Interested Article - Танец под музыку времени (картина)

«Танец под музыку времени» ( фр. La Danse de la vie humaine ) — картина Никола Пуссена , французского художника, созданная в 1634—1636 годах и ныне хранящаяся в Собрании Уоллеса в Лондоне. Она была написана по заказу Джулио Роспильози (впоследствии римского папы Климента IX ), который, по словам Джованни Пьетро Беллори , продиктовал подробную иконографию будущей картины. Кого изображают конкретные фигуры на полотне, остаётся неопределённым, существуют различные версии.

«Танец под музыку времени» хорошо известен тем, что дал название английского писателя Энтони Поуэлла , хотя это наименование впервые встречается лишь в каталоге коллекции Уоллеса 1913 года. До этого картине давали названия, относящиеся к четырём временам года . Во время продажи в 1845 году она называлась «Танец времён года, или образ человеческой жизни» ( фр. La Danse des Saisons, ou l'Image de la vie humaine ) .

Описание

Четыре фигуры, держа друг друга за руки, танцуют по кругу, а Время играет на лире справа от них. Действие происходит ранним утром, когда Аврора , богиня рассвета, предшествует колеснице Аполлона , бога солнца на небе. Его сопровождают Оры , и он держит кольцо, символизирующее Зодиак . По словам Беллори , эту композицию придумал Роспильози. Четыре танцовщицы изображали, начиная с той, что сзади, видимой в основном со спины: бедность, труд, богатство и удовольствие или роскошь. Они представляют собой прогресс в человеческой жизни, завершаемый удовольствиями или роскошью, которые в свою очередь возвращают к бедности. В сравнении с четырьмя временами года осень ассоциируется с бедностью, зима — с трудом, весна — с обретением богатства, а лето — с наслаждением достигнутого. Предположение искусствоведа Энтони Бланта о том, что осень или бедность в группе олицетворяет мужская фигура (что необычно для изображения времён года), теперь общепринято, и музей, где ныне хранится картина, называет его Бахусом . Это следует из истории, придуманной Бойте де Фраувилем в его «Дионисиях», что, отвечая на жалобы времён года и времени, Юпитер дал миру Бахуса и его вино, чтобы компенсировать те жалкие условия жизни, которые смертные вынуждены терпеть . Андре Фелибьен , друг и биограф Пуссена, объяснил картину в тех же терминах, за исключением того, что там, где Беллори отождествлял лето с роскошью, Фелибьен сказал, что оно представляет удовольствие .

Эти отождествления оспариваются Малькольмом Буллом, по крайней мере, как первоначальное намерение. Он прослеживает иконографию картины до греческого поэта V века Нонна Панополитанского , отражённого в «Гимне осени» Пьера де Ронсара . Описанию четырёх времён года Нонна, переведённому на французский язык, следует Пуссен: «слева весна с гирляндой роз в волосах; сзади осень, чьи волосы были подстрижены ветром, но чей лоб увит оливковыми ветвями; на очереди зима с её спутанными волосами и затенённым лицом, а впереди лето, одетое в белое, с колосьями кукурузы в косах» . Сам Бахус появляется в своём двойном облике — молодой и старый — в герме слева . Булл предполагает, что Роспильози, интеллектуал и автор со вкусом к аллегории , придумал другую интерпретацию во время или после завершения работы над картиной , в то время как Ингамельс считает, что «Пуссен не был чрезмерно озабочен точным определением фигур» .

На картине есть несколько , включая удаление второго, большего, дерева, находившегося справа между зимой или трудом и временем. Картина в целом находится в хорошем состоянии, но кое-где была отретуширована .

История

Картина перешла от семьи Роспильози в коллекцию Жозефа Феша в 1806 году, когда она на некоторое время была перевезена во Францию. Затем она была куплена, наряду с несколькими другими картинами, Ричардом Сеймур-Конвеем, 4-м маркизом Хартфордом, на большой распродаже собрания Феша в Риме в 1845 году. Затем она перешла в собственность к его сыну, сэру Ричарду Уоллесу. Полотно демонстрировалось на Выставке художественных сокровищ в Манчестере в 1857 году .

В культуре

В начале цикла романов Энтони Поуэлла , названного в честь картины, рассказчик Николас Дженкинс размышляет об этой картине на первых двух страницах романа « ».

Примечания

  1. , p. 311.
  2. , p. 309—310.
  3. «Wallace»: от 22 октября 2017 на Wayback Machine
  4. , p. 258.
  5. , p. 258—259.
  6. , p. 260.
  7. , p. 310.
  8. , p. 307—309.

Литература

  • Richard Beresford. . — London: Wallace Collection, 1995. — ISBN 978-0-900785-46-7 . OCLC
  • Malcolm Bull. . — Oxford UP, 2005. — ISBN 9780195219234 . OCLC
  • John Ingamells. The Wallace Collection, Catalogue of Pictures, Vol III, French before 1815. — London: Wallace Collection, 1989. — ISBN 978-0-900785-35-1 . OCLC
Источник —

Same as Танец под музыку времени (картина)