Древнефризский язык
- 1 year ago
- 0
- 0
Древнефри́зский язы́к — западногерманский язык , ранняя форма фризского языка в период с VIII по XVI век. На нём говорили фризы , жившие на территориях между Синкфалом и Везером и в Южной Ютландии на европейском побережье Северного моря . Древнефризский развился в среднефризский язык , на котором говорили с XVI по XIX век.
О языке поселенцев региона между Зёйдерзе и Эмсом периода поздней античности ( фризии , известные по трудам Плиния и Тацита ) свидетельствуют только несколько личных имён и географических названий. Ещё тогда Плиний в своей классификации германских племён объединял фризов в одну группировку с англами и саксами , которую называл общим именем ингвеонов; этот факт в XX веке послужил толчком к появлению теории ингвеонских языков .
В раннем средневековье Фризия простиралась от окрестностей Брюгге в современной Бельгии до берегов Везера в северной Германии . Племена, в течение V века переселявшиеся в Англию из нынешних северной Германии и Дании , происходили из того же региона и говорили на приблизительно таком же языке, что и население средневековой Фризии; этот факт объясняет высокую степень близости древнефризского и древнеанглийского языков.
В то время на фризском языке говорили на всём южном побережье Северного моря . Этот регион назывался Великой Фризией ( лат. Magna Frisia ), и многие её районы до сих пор хранят фризское наследие. Однако к 1300 году её границы откатились до Зёйдерзе (ныне Эйсселмер ), и фризский язык на побережье сохранился только в виде субстрата .
В VIII веке, видимо, вследствие войн с франками и набегов викингов, часть фризов мигрировала к северу и заселила остров Гельголанд и Северо-Фризские острова . Вторая волна миграции произошла около 1100 года и привела к заселению прилегающего к Северо-Фризским островам континентального побережья. Часть переселенцев двигалась в восточном направлении и осела вблизи Ольденбурга. Так появилось ещё два очага фризского языка и культуры.
В целом, древнефризский язык фонетически очень похож на древнеанглийский. В частности, ему присуща палатализация заднеязычных согласных , характерная для древнеанглийского. Например, в то время как близкородственные древнесаксонский и древненидерландский сохранили заднеязычную форму dag, в древнефризском она трансформировалась в dei, а в древнеанглийском — в dæġ [dæj] . Прагерманская [k] перед гласными превратилась в [tʃ] , на примере слова церковь : в древнефризском — tzirke или tzerke , в древнеанглийском — ċiriċe [ˈtʃiritʃe] , в то время как в древнесаксонском и древненидерландском — непалатализованная форма kirika . Ещё одна общая черта — это англо-фризское просветление, которое переводит a в e при некоторых обстоятельствах. В безударных слогах o переходит в a , а i — в e , как и в древнеанглийском.
Древнегерманские дифтонги * ai и * au превратились в древнефризские ē / ā и ā соответственно, как например в словах ēn / ān («один») из прагерманского * ainaz , и brād из * braudą («хлеб»). В сравнении, эти дифтонги превратились в ā и ēa ( ān и brēad ) в древнеанглийском, и в ē и ō ( ēn и brōd ) в древнесаксонском. Дифтонг * eu в большинстве случаев превратился в ia , а древнегерманский * iu сохранился. Эти дифтонги первоначально начинались с силлабического (ударного) i , но ударение позднее сместилось на вторую гласную, дав в итоге iā и iū . Например, thiād («люди») and liūde из прагерманского * þeudō and * liudīz .
Как правило, h между гласными исчезло ( sian из * sehwanaN ), как и в древнеанглийском и древненидерландском. С другой стороны, h- в начале слова сохранилось. Древнефризский сохранял th во всех случаях дольше, чем древненидерландский и древнесаксонский, показывая постепенное распространение перехода от th к d с юга на север, начиная с южной Германии в IX веке как часть Второго передвижения согласных , но не затронувшего фризский язык до XIII или XIV века.
В древнефризском языке сохранились склонения :
Падеж | ед. число | мн. число |
---|---|---|
1 Именительный | dei/dî | degar |
2 Родительный | deis/dîs | dega |
3 Дательный | dei/dî | degum/degem |
4 Винительный | dei/dî | degar |
Наиболее ранние из известных образцов древнефризской письменности — несколько экземпляров рунических надписей периода до IX века в очень ранней форме языка. Эти рунические письмена, однако, состоят из не более чем одной надписи из одного или нескольких слов.
Первые образцы классического древнефризского языка — несвязные слова в латинском контексте — принадлежат периоду с IX века. Древнефризский язык засвидетельствован в ряде дошедших рукописей, принадлежащих периоду с XII по XIII век, но большинство из них — периоду с XIV по XV век. Как правило, это тексты в основном юридического содержания. Характерной особенностью древнефризских юридических текстов было то, что почти все они представляют собой переработку материала, возникшего в различных районах и в разное время. В словаре текстов того времени много заимствований, в их синтаксисе заметно несомненное влияние латыни. В других памятниках данного периода — дипломатических актах, кадастровых реестрах, судебных протоколах и т. д. — отражён специфичный узус, используются особая орфография и ряд своеобразных языковых форм. Их правописание весьма произвольно и непоследовательно. В текстах очень употребительны штампы и выражения, не встречающиеся в других древнефризских памятниках. Ниже приведён список документов на древнефризском языке в хронологическом порядке:
Фризские поселенцы на побережье Южной Ютландии (нынешняя Северная Фрисландия) также говорили на древнефризском, но письменные источники того времени в этой области до сих пор не найдены. Также не сохранилось ни одного документа на древнефризском из района между Шельдой и Вли .