Interested Article - Мороз (мифология)

Моро́з ( Студенец, Трескунец, Морозко , полес. Зюзя ) — персонаж славянского сказочного фольклора и календарных обрядов. Косвенно отражён во всех славянских традициях, в основном в пословицах и поговорках .

Описание

В XVIII—XIX веках персонаж с именем Дед Мороз или какой-либо дух, отвечающий за мороз и холод, среди русского крестьянства не был известен. Версия, что это языческое божество появилась позже .

Персонификация Мороза как природной стихии отмечается в восточнославянском ритуале приглашения «мороза» на праздничную трапезу (на кутью , кисель , блины ), включенном в святочный или пасхальный (Велик день) комплексы. Считалось необходимым накормить Мороз обрядовой пищей , чтобы он не морозил посевы злаков и огородные культуры . Старший в семье должен был выйти на порог или высунуться в волоковое окно с печи и предложить Морозу ложку киселя или кутьи, говоря при этом: «Мороз, Мороз! приходи кисель есть; Мороз, Мороз! не бей наш овес!»; затем следовало перечисление растений и злаков, которые Мороз просили не губить . На праздничное угощение на Святки приглашались деды — умершие предки, отвечавшие за благополучие семьи. Такому предку предлагали поминальную пищу, и иногда уважительно обращались к нему — пан Мороз или Мороз Васильевич . Ему оставляли угощение, а в ответ ожидали, например, бога­того урожая .

В сказках XIX века, начиная с собрания сказок, записанных А. Н. Афанасьевым (1856), появляется Морозко, олицетворяющий зиму . Мороз описывается как старик с белой бородой, закутанный в шубу, который «на ёлке потрескивает, с ёлки на ёлку поскакивает да пощёлкивает», усиливая тем самым зимнюю стужу . В сборнике Афанасьева Морозко — зимний дух, дающий каверзные поручения двум девушкам, повстречавшим его в зимнем лесу . Морозко одаривает невинно гонимую падчерицу богатством за её «правильные» ответы на вопрос, тепло ли ей или холодно; он же губит дочерей злой мачехи, которые проклинают лютый холод .

Восточнославянский сказочный Мороз — богатырь, кузнец, сковывающий воду «железными» морозами (калинниками, по народной этимологии связанными с глаголом «калить»). Близкие представления отражают чешские и сербо-хорватские фразеологические обороты и обычаи, связанные с кузнецами .

В русской народной сказке «Мужик и Мороз» мужик, у которого Мороз побил всходы пшеницы, пошёл в лес искать виновника, чтобы «взыскать с него убытки»; найдя в глуши ледяную избушку, снегом укрытую, сосульками обвешанную, он увидел Мороза — «старика в белом»; вознаграждая потери крестьянина, Мороз одаривает его скатертью-самобранкой.

Предположительно, сказочный Мороз (Трескун, Студенец), в русской сказке идущий с Солнцем и Ветром и угрожающий заморозить встретившегося им мужика, может быть сопоставлен с Морозом, который живёт в ледяной избушке и, выполняя функцию сказочного помощника, одаривает пришедшего к нему .

Образ Мороза как высокого (или очень маленького ростом) старика с длинной белой бородой, приходящего с северной стороны, который бегает по полям и стуком своей палки вызывает трескучие морозы (упомянутый первоначально в трудах А. Н. Афанасьева , а затем и в других исследованиях по славянской мифологии), не подтверждается позднейшими этнографическими и фольклорными свидетельствами .

В украинских вариантах аналогичного сюжета Мороз — это едущий в повозке богатый пан, который, встретив замёрзшую бабу, спрашивает: «Мороз, бабусю?» и слышит в ответ: «Мороз, папочку, Боже його помнож!» Удовлетворенный ответом, Мороз дарит бабе дорогую шубу и угощает хлебом. Следующая встречная баба на тот же вопрос отвечает иначе: «Мороз, паночку, щоби його бирса взяла, щоб він на лисого голові непевний, розтріскався, щоб його бенеря так била, проклятого, як він оце мене!», за что Мороз окончательно замораживает её .

По народным поверьям центральной Украины, «Один раз полевые цветы узнали от ветра, что злой „дидуган“ Мороз собирается их заморозить. Цветы пожаловались Онуфрию Великому (день которого приходится на 12/25.VI). Преподобному жаль стало цветов, и он пошёл к Морозу попросить, чтобы тот не трогал их. Но Мороз был такой упрямый, что Онуфрий не вытерпел: он так рассердился, что взял и ударил Мороза обухом по голове. С этого дня Мороз болел до самого третьего Спаса , а цветы в это время цвели и отцветали».

Зюзя

Зю́зя ( белор. Зю́зя, Мароз , укр. Зюзя ; простонародное диалектное слово, означающее «вялого, пьяного, промокшего человека» ) — одно из диалектных названий Мороза в некоторых белорусских и западно-русских говорах , мифический персонаж, известный в белорусском и украинском Полесье , олицетворяющий зимнюю стужу , холод .

Изображался в виде лысого деда небольшого роста, с длинной седой бородой. Ходит, согласно поверью, босиком, без шапки, в белом кожухе. В руке — железная булава . Под Новый год белорусы варили кутью , приговаривая «Зюзя на дворе — Кутья на столе» . Чтобы мороз не был лютым и не повредил озимые, первую ложку кутьи хозяин кидал Зюзе в окно со словами: «Мароз, хадзі куццю есці!» .

Его дыхание — сильная стужа. Его слезы — сосульки. Иней — замерзшие слова. А волосы — снежные облака. Зимой он бегает по полям, лесам, улицам и стучит своей булавой (посохом). От этого стука трескучие морозы сковывают реки, ручьи, лужи льдами. А если он ударит посохом (булавой) об угол избы — непременно бревно треснет. С ноября по март Мороз так силен, что даже солнце перед ним робеет. Он очень не любит тех, кто жалуется на стужу, бодрым же и весёлым дарует здоровую телесную крепость и румянец. По фольклорным представлениям треск деревьев во время сильных морозов объясняется тем, что Зюзя стучит по деревьям .

Е. Е. Левкиевская считает, что Зюзя, как самостоятельный персонаж, является изобретением кабинетной мифологии , который был неизвестен язычникам .

Значение слова зюзя — пьяный, грязный, неряшливый человек, которого сравнивают со свиньёй. Образовано слово от междометий «зю-зю», «зюсь-зюсь», «зюрь-зюрь». С этим значением связаны выражения «пьян как зюзя» и « », а также «и сам он зюзя зюзей», — отзыв о недотепе, безобидном простофиле или неопрятно одетом человеке .

Поговорки

  • Мороз и железо рвёт, и на лету птицу бьёт.
  • Мороз невелик, да стоять не велит .

Влияние

Русский народный образ Мороза получил поэтическую обработку в поэме Н. А. Некрасова «Мороз Красный Нос» (1863) . В совокупности с западноевропейскими рождественскими персонажами ( Санта-Клаус и др.) , основанными на образе святого Николая Чудотворца , восточнославянский Мороз стал одним из прообразов Деда Мороза .

Pakkanen

В 30 руне карело-финского эпоса Калевала также существует персонификация Мороза ( фин. Pakkanen ), названного сыном старухи Лоухи , который пытается заморозить корабль Лемминкяйнена

См. также

Примечания

  1. , с. 38.
  2. , с. 302.
  3. .
  4. .
  5. , с. 302–303.
  6. Левкиевская Е. Е. // Славянский альманах. — 2004. 2 января 2022 года.
  7. , с. 1:113—117.
  8. , с. 240–242.
  9. от 26 октября 2021 на Wayback Machine // Толковый словарь Ожегова
  10. , с. 198.
  11. , с. 216.
  12. Плачинда С. П. от 26 октября 2021 на Wayback Machine К. : Український письменник, 1993. ISBN 5-333-01275-X
  13. Левкиевская Е. Е. Механизмы создания мифологических фантомов в « Белорусских народных преданиях » П. Древлянского // Рукописи, которых не было. Подделки в области славянского фольклора. — М.: Ладомир, 2002. С. 311—351. ISBN 5-86218-381-7
  14. . Дата обращения: 1 декабря 2016. Архивировано из 1 декабря 2016 года.
  15. .
  16. от 22 июля 2017 на Wayback Machine , 129—316.

Литература

  • / В. В. Иванов , В. H. Топоров // Мифы народов мира : Энцикл. в 2 т. / гл. ред. С. А. Токарев . — 2-е изд. — М. : Советская энциклопедия , 1988. — Т. 2 : К—Я. — С. 176.
  • Мороз / Л. Н. Виноградова // Славянские древности : Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого ; Институт славяноведения РАН . — М. : Межд. отношения , 2004. — Т. 3: К (Круг) — П (Перепёлка). — С. 302—303. — ISBN 5-7133-1207-0 .
  • Мадлевская Е. Л. Мороз // Русская мифология. Энциклопедия. — М. : Мидгард, Эксмо, 2005. — 784 с. — ISBN 5-699-13535-9 .
  • Мадлевская Е. Л. Образ Деда Мороза и современные представления о нём // Живая старина . — М. : Государственный республиканский центр русского фольклора, 2000. — № 4, 2000 . — С. 37—39 .
  • // Афанасьев А. Н. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — М. : Наука, 1984. — С. 113—117 . 3 января 2019 года.
  • Як невиста навчилася свекруху шануваты // Гринченко Б. Д. Изъ устъ народа. — Чернигов: Земская типографія, 1901. — С. 240—242 .
  • Зайкоўскі Э., Санько С. Зюзя // / С. Санько, Т. Валодзіна, У. Васілевіч і інш. — Мн. : Беларусь, 2004. — С. 198 . — ISBN 985-01-0473-2 . (белор.)
  • Зюзя // / Редкал. І. П. Шамяк (гл. рэд.) і інш. — Мн. : Беларуская савецкая энцыклапедыя, 1989. — С. 216 . — ISBN 5-85700-014-9 . (белор.)

Ссылки

Источник —

Same as Мороз (мифология)