Interested Article - Вершок

Вершо́к старорусская единица длины , первоначально равнялась длине основной фаланги указательного пальца. Слово вершок происходит от верх в смысле «верхняя оконечность чего-либо, вершина, верхушка». Макс Фасмер связывает вершок со значением «верхняя фаланга указательного пальца» . полагает, что развитие значения слова шло от значения «верхушка» к значению «небольшой излишек, который появился сверху в процессе насыпания зерна» и далее как «мера длины» .

Определение

С 1835 года действовали следующие соотношения между вершком и другими единицами длины, использовавшимися в России:

1 вершок = 1 48 сажени = 7 48 фута = 1 16 аршина = 1,75 дюйма .

Эти соотношения оставались в силе вплоть до перехода на метрическую систему мер в СССР в 1927 году .

С учётом современного соотношения между метрическими и английскими единицами для вершка следует :

1 вершок = 4,445 см = 44,45 мм .

Для вершка часто использовалось сокращенное обозначение «врш.»

В компьютерной технике есть типоразмеры, которые проще измерять вершками, нежели дюймами — 3,5 дюйма = 2 вершка, 5,25 дюйма = 3 вершка. Юнит , современная единица ширины и высоты корпусов электронного оборудования, предназначенного для монтажа в стойки , в точности равен вершку .

История

Вершок фиксируется в источниках относительно поздно. Так, если локоть , пядь , верста и поприще упоминаются в источниках, относящихся к XII веку, а сажень — даже к XI веку , то вершок впервые встречается лишь в документах XVI века .

Одно из ранних упоминаний вершка в русских текстах содержится в «Домострое» . Автор советует при пошиве одежды для молодых людей ткань «згибати вершка по два и по три на подоле и по краем и по швом и по рукавом» , чтобы через несколько лет, когда молодой человек вырастет, загнутое отогнуть, и «опять платно хорошо станет лет на пять и на шесть» .

По аршину, определённому англичанином Тассе в 1554 г., вершок равнялся 1 11 16 английского дюйма (примерно 4,29 см).

В «Торговой книге» , составленной в конце XVI — начале XVII века, приводятся соотношения вершка с другими использовавшимися в то время единицами длины , из которых следует: 1 вершок = 1⁄48 сажени = 1⁄16 аршина = 3/32 локтя.

В XVII веке используются также дольные единицы вершка — «полвершки» и «четвертьвершки» . В системе мер, сложившейся к концу XVII века, размер вершка в переводе на современные единицы составлял 4,5 см. Кроме официального, использовался также «народный вершок» , равный приблизительно 3,5 см, его размер был связан с размером верха большого пальца .

В XVIII веке вершок делился на ещё более маленькие единицы: часть составляла 1⁄10, а линия — 1⁄100 вершка. Позднее в связи с введением в России английских мелких мер эти единицы вышли из употребления .

В XVIII веке в ходе осуществления реформ Петра I в связи с потребностями промышленности и торговли меры длины, сложившиеся ранее, были дополнены английскими мерами — футом и дюймом. После того как было установлено соотношение между русскими и английскими мерами (1 сажень = 7 футов) длина сажени уменьшилась приблизительно на 1 %, соответственно изменился и размер вершка. Вершок при этом был приравнен к 1 3 4 дюйма .

Указом императора Николая I «О системе Российских мер и весов» от 11 октября 1835 года соотношения единиц русской системы мер длины с единицами длины английской системы были закреплены законодательно . Утверждённые соотношения имели вид:

1 сажень = 3 аршина = 7 английских футов = 84 дюйма = 48 вершков.

Таким образом, через другие единицы вершок стал выражаться следующим образом:

1 вершок = 1 48 сажени = 7 48 фута = 1 16 аршина = 1,75 дюйма.

«Положение о мерах и весах» от 4 июня 1899 года в качестве основной единицы длины узаконило аршин, при этом он был связан не только с английскими мерами, но и с метрическими . Было установлено, что 1 аршин = 0,7112 международного метра , откуда следовало: 1 вершок = 0,04445 метра = 44,45 миллиметра . В дальнейшем существенных изменений в системе русских мер длины не происходило.

Сферы использования русских и английских мер различались. Так, в текстильной промышленности приоритет отдавался аршинам и вершкам, а в кораблестроении — футам и дюймам . Профессор О. Д. Хвольсон в своём докладе, сделанном на общем собрании членов Императорского Русского Технического Общества 18 ноября 1895 г., отмечал, что «В Москве считают большею частью вершками, в Петербурге же — дюймами…» .

Особенности измерения роста в вершках

При использовании вершков для измерения роста людей результаты выражались особым образом. В этих случаях в вершках указывался не собственно рост, а только то, насколько он превосходил два аршина. Поэтому для получения истинного роста к значению, выраженному в вершках, следует прибавлять два аршина . Например, дворник Герасим из повести « Муму » описывается И. С. Тургеневым так: «Из числа всей её челяди самым замечательным лицом был дворник Герасим, мужчина двенадцати вершков роста, сложенный богатырём…». Это означает, что рост Герасима равен 12 вершков + 2 аршина, что составляет приблизительно 196 см.

Аналогичным образом высчитывался и рост лошадей. В энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона говорится: «рост [донских лошадей] сравнительно малый — от 1 до 3 врш.», «рост битюга средний (до 6 врш.)» , «рост [американского] рысака в среднем около 3 врш.» .

Вершок в народном творчестве

Обычно в народных выражениях вершок используется в значении малого расстояния (длины, высоты) или близости к чему-то, например: «От греха на вершок», «От горшка два вершка», «По морю плыть, на вершок от смерти быть». В других случаях вершок имеет выраженное метрологическое значение: «Зверок с вершок, а хвост семи верст» ( загадка ) . В народных говорах встречаются областные варианты: «От песочка два вершочка» ( Псковская область ), «От пенёчка два вершочка» ( Иркутская область ) .

См. также

Примечания

  1. Фасмер М. // Этимологический словарь русского языка / Пер. и доп. О. Н. Трубачёва , под ред. Б. А. Ларина .. — 2-е изд. — М. : Прогресс , 1986. — Т. 1. — С. 302.
  2. Лебединская В. Г. История русской метрологической терминологии. Диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук. — М. , 2014.
  3. Указ императора Николая I .— О системъ Россійскихъ мѣръ и вѣсовъ. // Полное собрание законов Российской империи, Том X, отделение второе: 1835 год. С. .
  4. Шевцов В. В. Историческая метрология России. — Томск: ТМЛ-Пресс, 2007. — 280 с. — ISBN 5-91302-008-X .
  5. На протяжении XIX и начала XX века соотношение между дюймом и миллиметром изменялось до тех пор, пока в 1930-х годах сначала в Англии, а затем в США и на международном уровне не было принято современное соотношение: 1 дюйм = 25,4 мм. См. Lewis H. B. (англ.) . Report of the Twenty-Fifth National Conference on Weights and Measures . US Department of Commerce, Bureau of Standards (1936). Дата обращения: 20 августа 2015. 10 июня 2016 года.
  6. Карпушина Н. М. . — М. : АНО Редакция журнала «Наука и жизнь», 2011. — С. 70. — 168 с. — ISBN 978-5-904129-09-5 .
  7. Каменцева Е. И. , Устюгов Н. В. Русская метрология. — М. : Высшая школа , 1975. — 322 с.
  8. от 3 января 2014 на Wayback Machine . // Записки отд. Русск. и Славянск. археологии Имп. Археологическ. Общ. I. — 1851.
  9. / под ред. В. А. Яковлева . — СПб. , 1869. — С. 123.
  10. Прзр. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1892. — Т. VI. — С. 94.
  11. Шостьин Н. А. Очерки истории русской метрологии. XI—начало XX века. — М. : Издательство стандартов, 1975. — 272 с. — 15 000 экз.
  12. Менделеев Д. И. Ход работ по возобновлению прототипов, или образцовых мер длины и веса // Сочинения. — Ленинград — Москва, 1950. — Т. XXII. — С. 191.
  13. // Полное собрание законов Российской империи, Том X, отделение второе: 1835 год. — С. 1010—1011.
  14. Федосюк Ю. А. Что непонятно у классиков или энциклопедия русского быта XIX века. — М. : Флинта, Наука, 2001. — 272 с. — ISBN 978-5-89349-127-2 .
  15. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1896. — Т. XVIII. — С. 49.
  16. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1896. — Т. XVIII. — С. 51.
  17. Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. — М. : Азбука-классика, Авалонъ, 2005. — С. 129. — 257 с.

Литература

Ссылки

  • .
  • . Дата обращения: 25 ноября 2006. Архивировано из 13 июля 2010 года.
  • Белобров В. А.
Источник —

Same as Вершок