Interested Article - Лонджи

Лонджи ; также лоунчжи , лончжи , лонжи ( бирм. လုံချည် — [ l ò ʊ ɴ d ʑ ì ] — лоунчхи ) — предмет одежды, отрез ткани, который носят на манер юбки бирманцы (запахивая спереди) и бирманки (заправляя её на левом боку) . Размеры полотна — примерно 2 м в длину и 80 см в ширину, поэтому при ношении лонджи может спускаться до пят. Также иногда мужчины заправляют нижний край за пояс, в результате чего лонджи превращается в шорты . Аналогичные виды одежды распространены по всему региону, например, саронг и .

Женская юбка называется «тхамэйн» или «тхами» ( бирм. ထဘီ ) , а мужская — «пасхоу» ( бирм. ပုဆိုး ) . С лонджи носят сандалии и головной убор .

История

Бирманка в тхамэйн, повязанной по старинной моде
Бирманец в богатой шёлковой таунши-пасхоу

Старинная мьянманская пословица гласит: «Если мужчина не умеет читать, то он как слепой; если женщина не умеет ткать, то она как калека». С древних времён и до современности ткачеством занимаются исключительно женщины, они же выбирают узор и цвет будущей материи .

Слово «лоунчхи» (лонджи) изначально означало саронги мужчин-малайцев . В доколониальные времена мужские юбки, называвшиеся таунши-пасхоу ( бирм. တောင်ရှည်ပုဆိုး ) , отличались от современных, они были длиннее (по 9,1 м), а концы полотна не были сшиты вместе ; женские тхамэйн представляли собой 1,4-метровое полотно, несшитое спереди, с пристроченной сверху широкой полосой тёмного хлопка или бархата , в середине находилась ткань с узором, а внизу — белая или красная полоса материи, спускавшаяся на землю шлейфом .

В начале колониального правления в Нижней Бирме и городах быстро переняли малайские «лунги», более удобные в носке .

Внешний вид

Прилавок с лонджи

Лонджи — общий термин, мужские юбки-пасхоу отличаются от женских-тхамэйн как узорами, так и способом повязывания. Излишек ткани на цилиндрических пасхоу при надевании перекрещивается под пупком, а тхамэйн часто представляют собой несшитое полотно, его при надевании заправляют за пояс на левой стороне. Лонджи в течение дня приходится перезавязывать, это ритуализированное действие, особенно для мужчин.

Пасхоу обычно окрашены в полоску или клетку, их можно носить любой стороной и даже вывернутыми наружу. На тхамэйн, в отличие от пасхоу, есть тёмная верхняя часть «атхасин» ( бирм. အထက်ဆင့် ) . Тхамэйн более яркие, на них часто бывают растительные мотивы. Обычный материал для лонджи — хлопок и сатин . Более богатые юбки изготавливают из шёлка, особенно славился шёлк из Сикайна и штата Ракхайн .

Правительство встречает тайского премьер-министра

На торжества и женщины и мужчины носят шёлковые лонджи. Самые дорогие лонджи «ачхэй» ( бирм. အချိတ် ) , богато украшенные узором в виде волн или гусиных лапок , изготавливают в Амарапуре ; это обычная одежда жениха и невесты на бирманской свадьбе . Узоры для ачхэй со своеобразным переплетением (отсюда и название «ачхэй», то есть, «переплетение, зацепление» ) принесли в Амарапуру манипурские пленники .

В октябре 2010 года во время визита тайского премьер-министра члены правительства были одеты в «ачхэй» женского типа. Причиной этому различные источники называют желание ослабить «магические силы» Аун Сан Су Чжи путём исполнения одного из .

Зелёная лонджи и белая рубашка «аингуи» ( бирм. အင်္ဂျီ ) — обычная женская школьная форма (ученики мужского пола носят либо лонджи, либо брюки) .

Мьянманцы играют в в подвёрнутых лонджи. Янгон.

Имеются этнические и региональные варианты лонджи. К примеру, монские лонджи всегда красного цвета , так как в монской культуре красный — цвет чистоты и храбрости; каренские пасхоу часто имеют горизонтальные полосы или орнамент, изображающий посадку риса . Качинские праздничные женские лонджи изготавливают из шерсти и украшают зигзагообразными узорами или ромбами . Собственные орнаменты и красители есть в районе озера Инле , округа Магуэ .

Лонджи — удобная одежда в жарком климате, она защищает от солнечных лучей и позволяет воздуху обдувать ноги. Если требуется бо́льшая свобода движения (например, для игры в мяч), то мужчины пропускают подол между ног и заправляют его за пояс, таким образом получается «пасхоу-кхатаун-чжай» ( бирм. ပုဆိုးခါးတောင်းကျိုက် ) , разновидность шорт . В древности пасхоу-кхатаун-чжай носили солдаты .

Примечания

  1. .
  2. .
  3. .
  4. .
  5. .
  6. .
  7. . 4 февраля 2012 года.
  8. Judson, Adinoram. Judson's Burmese-English dictionary (неопр.) . — Government of Burma, 1893.
  9. .
  10. Thant Myint-U. (англ.) . — Macmillan, 2008. — P. . — ISBN 9780374531164 .
  11. Ferrars, Max; Bertha Ferrars. (неопр.) . — S. Low, Marston and Company, 1900.
  12. Imperial gazetteer of India (неопр.) . — Superintendent of Government Printing, 1908. — Т. 10. — С. 46.
  13. . 4 февраля 2012 года.
  14. Scott J.G. , Hardiman J.P. . — AMS Press, 1901. — С. 53. — (Gazetteer of Upper Burma and the Shan States). — ISBN 9780404168605 .
  15. .
  16. .
  17. , p. 16.
  18. Bird, George W. (неопр.) . — London: F J Bright & Son, 1897. — С. 48.
  19. .
  20. .
  21. .
  22. .
  23. .
  24. Horn, Robert (2011-02-24). . TIME . из оригинала 23 августа 2013 . Дата обращения: 8 марта 2011 .
  25. WAI MOE (2011-02-17). . The Irrawaddy . из оригинала 14 марта 2012 . Дата обращения: 8 марта 2011 .
  26. . The Myanmar Times (14 мая 2013). Дата обращения: 24 мая 2014. 25 мая 2014 года.
  27. .
  28. . Centre for Peace and Conflict Studies is. Дата обращения: 24 мая 2014. 20 января 2013 года.
  29. . 4 февраля 2012 года.
  30. Marshall, Andrew. (неопр.) . — Washington DC: Counterpoint, 2002. — С. jacket photo,30.

Литература

  • Андреева Р. П. Лонджи // Энциклопедия моды. — СПб. : Литера, 1997. — С. 234. — ISBN 5-86617-030-2 .
  • Шабалин В.И. . — Институт Дальнего Востока , 2008. — С. 407.
  • Чих Хо Чу , Азовский И.П. , Галимов А.А. , Жеребилов В.А. . — Издательство иностранной литературы , 1958. — С. 46.
  • Листопадов Н. А. // Азия и Африка сегодня . — 2004. — Вып. 9 . — С. 65—69 . — ISSN .
  • Листопадов Н. А. // Азия и Африка сегодня . — 2006. — Вып. 1 . — С. 56—63 . — ISSN .
  • SEAMEO Regional Centre for History , Tradition (Rangoon Burma). . — Seameo Regional Centre for History and Tradition, 2005. — С. 6—8.
  • Trager H.G. . — Praeger, 1969. — С. 288. — (Voices from the nations).
  • Листопадов Н. А. . — М. : Институт востоковедения РАН, 2002. — С. 24—25. — 191 с. — ISBN 5-89282-163-3 .
  • Листопадов Н. А. // Международная жизнь . — 2004. — Вып. 10 . — С. 118—131 . — ISSN .
  • Фёдоров В.А. . — ИВ РАН, 1999. — С. 145.
  • Köllner H. , Bruns A. . — Nelles Verlag, 1998. — С. 212. — (Nelles Guides). — ISBN 9783886184156 .
  • Макарова С.М. . — Наука, 1968. — С. 12.
  • Rapson E.J. , Haig W. , Burn R. , Mahajan V.D. , Dodwell H. . — S. Chand, 1957. — С. 509.
  • Imperial Council of Agricultural Research (India) , Indian Council of Agricultural Research , India. Dept. of Agriculture , Indian Science Congress Association. . — Government of India, Central Publication Branch for the Imperial Council of Agricultural Research., 1914. — С. 272—276.
  • Козлова М.Г. . — Издательство восточной литературы, 1962. — С. 135.
  • Reid R. , Grosberg M. . — Lonely Planet, 2005. — С. 54—55. — (City guide). — ISBN 9781740596954 .
  • Amitav Ghosh (2002) The Glass Palace pp 25, ISBN 0-375-75877-1

Ссылки

Источник —

Same as Лонджи