Interested Article - Андреа да Барберино

Андреа да Барберино (букв. «Андреа из Барберино », настоящее имя Андреа Манджаботти, Маньяботти или Менгаботти, итал. Andrea (di Jacopo) da Barberino , Andrea (de') Mangiabotti/Magnabotti/Mengabotti , ок. 1370 1432 ) — итальянский писатель.

Биография

Родился в Барберино-Валь-д’Эльса близ Флоренции . По профессии был певцом, как он сам упоминает, но неясно, то ли уличным певцом, то ли церковным певчим.

Творчество

Андреа перелагал в итальянскую прозу французские эпические песни : «Аспрамонт», «Угоне д’Алверниа», «Нарбоннские истории», «Айолфо дель Барбиконе», последние исследования атрибутируют ему также «Ринальдо».

Самые известные и самые характерные книги Андреа да Барберино — « Гверино по прозвищу Горемыка » и « Французские короли », ставшие и дошедшие в таком качестве почти до наших дней ( Антонио Грамши пишет о «Гверино» с таким же раздражением, как Некрасов о « милорде глупом »). «Французские короли» стали первоисточником русской лубочной « Повести о Бове Королевиче » .

Примечания

  1. Istituto dell'Enciclopedia Italiana Andrèa da Barberino // (итал.)
  2. (фр.) — 2 — , 1994. — Vol. 1. — P. 95. — ISBN 978-2-221-06888-5
  3. (итал.) — 1960.
  4. Кузьмина В. Д. Французский рыцарский роман на Руси, Украине и Белоруссии. // Славянская филология (Philologie Slave): сборник статей. — М.: Изд-во Академии наук СССР, 1958. — Т. 2. — С. 355-396.

Ссылки

  • Андреев М. Л. Рыцарский роман в эпоху Возрождения. М., 1993, с. 61-68.
  • / Под ред. М. Л. Андреева, Р. И. Хлодовского . — Москва: ИМЛИ РАН, «Наследие», 2000. — Глава десятая. ГОРОДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА ТРЕЧЕНТО
  • Gloria Allaire, Andrea da Barberino and the Language of Chivalry, 1997.
Источник —

Same as Андреа да Барберино