Interested Article - Бауэр, Йон

Йон Бауэр ( швед. John Bauer ; 4 июня 1882 , 20 ноября 1918 , Веттерн или ) — шведский художник и иллюстратор. Приобрёл широкую известность благодаря своим иллюстрациям для серии книг «Среди эльфов и троллей» ( швед. Bland tomtar och troll ) — антологии шведского фольклора и сказок, ежегодно публиковавшейся на Рождество . Основные темы его работ — мифология и природа Швеции; также он иногда рисовал портреты.

Бауэр родился и вырос в городе Йёнчёпинг . В 16 лет он переехал в Стокгольм для обучения в Королевской академии свободных искусств . Там Йон получил свои первые заказы как иллюстратор книг и журналов, а также встретил художницу Эстер Эльквист , на которой женился в 1906 году. В начале своей карьеры он путешествовал по шведской провинции Лаппланд (Лапландия), Германии и Италии — в дальнейшем культуры этих регионов оказали большое влияние на его творчество. Картины и иллюстрации Бауэра выполнены в стиле романтического национализма ; также на него повлияли итальянский Ренессанс и культура финно-угорского народа саами (лапландцев).

Когда Бауэру было 36 лет, он, его жена Эстер и их сын Бенгт утонули в озере Веттерн на юге Швеции.

Биография

Ранние годы жизни и образование

Молодой Йон Бауэр

Йон родился и вырос в городе Йёнчёпинг в южной Швеции. Его отец, Йозеф Бауэр, родился в Баварии , а в Швецию переехал в 1863 году, причём практически без денег. Мать Йона, Эмма Шарлотта Ваделл, родилась в фермерской семье в приходе Рогберга неподалёку от Йёнчёпинга . Йозеф основал в Йёнчёпинге успешный бизнес по продаже колбасных изделий . До 1881 года семья жила в квартире над лавкой отца, а затем переехала в собственный дом в городе Шёвик, у побережья озера Роксен . Йон рос вместе с двумя братьями (один был младше Йона, другой — старше) и сестрой — Анной Бауэр. Ранняя смерть Анны в 13 лет произвела тяжелое впечатление на Бауэра и его братьев .

С детства Бауэр любил проводить время за рисованием, поначалу ограничиваясь небольшими набросками. В школе он часто рисовал карикатуры на своих учителей, чем вызывал их недовольство . Семья не поддерживала его увлечение , однако когда в 16 лет он заявил о своём желании уехать в Стокгольм , чтобы получить там художественное образование, родители восприняли это с энтузиазмом и оказали ему финансовую поддержку .

В 1898 году Бауэр стал одним из 40 претендентов на учёбу в Королевской академии свободных искусств . Хотя он был хорошо подготовлен для обучения, его сочли слишком молодым, и в поступлении было отказано . К 1900 году Йон достиг необходимого для поступления возраста и стал одним из 3 абитуриентов, которые были приняты в Королевскую академию в тот год (двумя другими успешными абитуриентами стали его друзья Ивар Камке и Понтус Ланнер) . В академии он изучал традиционную иллюстрацию, рисовал растения и средневековые костюмы; в дальнейшем это помогало ему в работе .

Там же он получил свои первые заказы на иллюстрирование журналов и книг . В 1904 году Бауэр отправился в Лаппланд , чтобы принять участие в иллюстрировании книги, посвящённой культуре этой провинции и её «экзотической дикой природе» . В конце 1905 года Йон покинул академию и официально указал в своей визитной карточке, что работает «художником» .

Поездка в Лаппланд

«Лапландцы в метели» ( швед. Lappar i snostorm ), 1904—1905

После того как на севере Швеции были открыты месторождения железной руды , в провинции Лаппланд , которая до этого считалась экзотической дикой местностью, появилось множество перспектив для индустриального развития. Воспользовавшись удобным моментом, Карл Адам Виктор Лундхольм опубликовал свою книгу «Лаппланд, великая шведская земля будущего» ( швед. Lappland, det stora svenska framtidslandet ) . Он привлёк к созданию иллюстраций для книги многих известных шведских художников, таких как Карл Тирен, Альфред Торн, Пер Даниэль Холм и Хьялмар Линдберг. Поскольку в сравнении с ними Бауэр был ещё неопытным иллюстратором, Лундхольм решил проверить его способности и поручил сделать несколько рисунков, изображающих быт народа саами в Скансене .

15 июля 1904 года Бауэр отправился в Лаппланд и провёл там около месяца. Он был поражен местными видами и яркими пейзажами, ведь провинция Смоланд , где он вырос, покрыта в основном густыми тёмными лесами. Встречи Йона с саамским народом и их культурой оказали большое влияние на его более позднее творчество. Он сделал множество фотографий и эскизов их инструментов, костюмов и других предметов, которые видел, а также писал заметки. Тем не менее, ему трудно было сблизиться с саамами . Этот опыт он подробно описал в своём дневнике и в письмах к семье и друзьям .

Книга о Лаппланде была опубликована в 1908 году, и в ней содержалось 11 акварелей Бауэра. Он написал их уже в Стокгольме, почти через 18 месяцев после посещения провинции. В работе Бауэр использовал фотографии и эскизы, которые он сделал во время своей поездки . Многие фотографии он использовал в дальнейшем и в других своих иллюстрациях. В частности, некоторые элементы саамской культуры, такие как изогнутые ножи, ботинки, копья, котлы и пояса были использованы Бауэром для иллюстрирования сказок о троллях, которые впоследствии и принесли ему известность .

Брак

«Сказочная принцесса» ( швед. Sagoprinsessan ), 1904, набросок маслом

Бауэр познакомился с Эстер Эллквист в Королевской академии свободных искусств. Поскольку женщинам не разрешалось посещать те же курсы, что и мужчинам, Эллквист обучалась в отдельной группе для женщин, где образовательный процесс проходил несколько иначе (например, моделям нельзя было снимать с себя всю одежду) .

Бауэр начал ухаживать за ней в 1903 году , однако в то время они виделись редко, и общение проходило в основном по переписке. Их отношения развивались по мере того, как в письмах они делились друг с другом своими мечтами, стремлениями и сомнениями. Для Бауэра Эллквист стала источником вдохновения, музой и «сказочной принцессой»; именно так он впервые изобразил её в своей одноимённой картине. Первые наброски Йон сделал с помощью масляных красок в 1904 году, а в 1905 году завершил картину. В ней Эллквист предстаёт как сильная, недостижимая Валькирия . В 1905 году картина была показана на первой выставке Бауэра, проходившей в городе Гётеборг, в художественной академии Валанд (где он был одним из одиннадцати дебютантов) . Затем, в 1906 году, картина выставлялась в Норрчёпинге, где её продали частному коллекционеру . Сейчас картина находится в музее Йёнчёпинга .

Семья Бауэра: его жена Эстер и сын Путте (Бенгт)

Бауэр хотел поселиться с Эстер в небольшом доме ближе к лесу, где он любил гулять в поисках вдохновения . Эллквист, напротив, выросла в Стокгольме и наслаждалась светской жизнью в городе. Она хотела жить со своим мужем в комфорте и завести детей. В то время Бауэр был ещё недостаточно известен как художник, и поэтому не мог своей работой обеспечивать семью ; на протяжении всей своей жизни он полагался на финансовую помощь отца. Йон сделал предложение Эллквист, так и не получив одобрения своих родителей, которые считали, что он сначала должен построить карьеру .

Бауэр и Эллквист поженились 18 декабря 1906 года. О первых годах их совместной жизни мало что известно, так как они жили в одном доме и у них уже не было необходимости писать друг другу письма. Бауэр иллюстрировал обложки журналов и начал работу над антологией сказок «Среди эльфов и троллей» . В 1908—1910 годах Йон и Эстер вместе отправились в поездку по Италии и южной Германии. В 1914 году они купили дом на берегу озера Банн, недалеко от города Гренна, а в следующем году родился их сын Бенгт (которого они называли Путте) . Рождение Путте ознаменовало счастливое время для пары. В 1915 году Бауэр сделал свои последние иллюстрации для серии «Среди эльфов и троллей», а затем занялся творческими поисками: создавал монументальные фрески, сочинял сказочные детские пьесы, написал либретто для балета «Горный король» ( швед. Bergakungen ), а также писал картины в стиле модернизма . Однако у Йона больше не было стабильного дохода, который приносили иллюстрации; кроме того, он часто отсутствовал дома, оставляя Эллквист одну . В 1918 году в одном из писем жене он выразил мысль о разводе .

Поездка в Италию

«Принцесса-лебедь» ( швед. Svanhamnen ), 1908

В 1902 году Бауэр впервые побывал в Германии со своим отцом, и средневековые немецкие города произвели на художника большое впечатление. Поэтому, когда в 1908 году у Йона появилась возможность совершить длительное путешествие по Европе за счёт отца, он решил отправиться с женой сначала в Германию, а затем в Италию .

Эстер и Йон посетили Верону , Флоренцию и Сиену , провели два месяца в Вольтерре и затем отправились в Неаполь и на остров Капри , а зиму провели в Риме . В ходе своих поездок они занимались изучением искусства, посещали церкви и музеи, а по вечерам наслаждались атмосферой небольших таверн; обо всём этом Бауэр рассказывал в письмах, которые он отправлял домой семье . Знакомство с ранним итальянским Возрождением оказало глубокое влияние на творчество художника. Его блокноты того времени полны зарисовок античных предметов и произведений искусства эпохи Ренессанса. Некоторые из этих набросков Бауэр затем использовал в работе: считается, что один из портретов за авторством Боттичелли был взят им за основу для иллюстрации к сказке «Принцесса-лебедь». Также в это время Йон заинтересовался фресками . Вдохновляясь творчеством Пьеро делла Франчески , в 1913 году он создал собственную работу в этой технике под названием « Святой Мартин и нищий».

Однако через какое-то время Бауэр начал тосковать по дому, по спокойствию и тишине шведского леса ; впоследствии благодаря этому были написаны одни из лучших его «зимних» картин, изображающих покрытый снегом темный лес и сверкающее крошечными звездами небо . Ему с женой пришлось вернуться в Швецию после того, как в том доме, где они жили в Риме, произошло убийство. Йон был допрошен итальянской полицией, и, хотя он никогда не числился подозреваемым, эта история приобрела широкую огласку, оставив художнику неприятные воспоминания о поездке .

Смерть на озере Веттерн

В 1918 году Бауэр, Эстер и их двухлетний сын Бенгт собирались переехать в новый дом в Стокгольме, где Йон надеялся начать новую жизнь. Ранее в том же году рядом с посёлком Гёта произошло крушение поезда, которое широко освещалось в шведских газетах . Поэтому Бауэр решил, что возвращаться в Стокгольм именно водным путём — на пароходе «Пер Браге» — будет безопаснее .

«Пер Браге» в Стокгольме после подъема со дна, 1922

19 ноября 1918 года «Пер Браге» покинул порт города Гренна и начал путь в Стокгольм. Пароход был нагружен железными плитами, швейными машинами и бочками с продуктами. Весь груз не помещался в трюме, поэтому значительную его часть оставили на палубе; в результате верхняя часть корабля оказалась перегружена. Была плохая погода, и к тому времени, как пароход вышел в море, начался сильный шторм; из-за ветра часть груза начала падать за борт, еще больше раскачивая корабль. Пароход опрокинулся и затонул всего в 500 метрах от следующего порта. Все 24 человека на борту погибли, включая семью Бауэров. Большинство пассажиров не смогли выбраться из своих кают .

Иллюстрация Йона Бауэра к сказке «Агнета и Морской король», 1911

Обломки корабля были найдены 22 ноября 1918 года на глубине 32 метров, а 12 августа 1922 года они были подняты со дна. Расследование показало, что только треть груза была сложена в трюм парохода, остальная же его часть стояла на палубе . Операция по поднятию останков судна привлекла широкое внимание общественности: по некоторым оценкам, посмотреть на неё пришло около 20 000 человек. Одна швейная машинка с парохода была разбита на кусочки, которые затем можно было приобрести в качестве сувенира за одну крону. Кинохроники, на которых было запечатлено поднятие судна, показывали в кинотеатрах по всей Швеции . Газеты подпитывали народные суеверия о том, что мифические существа из леса забрали Бауэра, потопив корабль. Большинство спекуляций были связаны со сказкой «Агнета и Морской король» ( швед. Agneta och sjökungen ) 1910 года, в которой Морской король завлекает молодую принцессу в глубины озера . 18 августа 1922 года семья Бауэров была похоронена в Йёнчёпинге .

Современное влияние

  • В 1982 году к 100-летию Йона Бауэра в Швеции были выпущены три, а позднее (в 1997 году) ещё четыре марки по мотивам Сказок гномов и троллей .
  • Норвежский музыкант Mortiis использовал работы Бауэра в оформлении нескольких своих ранних эмбиентных альбомов.

Галерея

Примечания

  1. artist list of the National Museum of Sweden — 2016.
  2. (швед.) — 1917.
  3. (швед.) — 1917.
  4. (нидерл.)
  5. Bauer, John Albert, f. 1882 i Jönköping Jönköpings län, Målare artister // (швед.) — .
  6. Romdahl A. L. John Bauer // Svenskt biografiskt lexikon (швед.) / R. Axelsson. — 1920. — Stockholm: National Archives of Sweden. — Т. 2. — С. 783. 8 апреля 2021 года.
  7. . en:The Young Bauer (швед.) . Jönköpings läns museum . Дата обращения: 6 июля 2014. 29 сентября 2014 года.
  8. (швед.) . Jönköpings Läns Museum . Дата обращения: 6 июля 2014. 14 июля 2014 года.
  9. , p. 8.
  10. , p. 8.
  11. , p. 10.
  12. , pp. 10–12.
  13. , p. 13.
  14. .
  15. , p. 14.
  16. , p. 190.
  17. , p. 16.
  18. , p. 23.
  19. , p. 16.
  20. , p. 14.
  21. , p. 14.
  22. (швед.) . Jönköpings Läns Museum . Дата обращения: 6 июля 2014. 14 июля 2014 года.
  23. , p. 32.
  24. . www.jkpglm.se . Jönköpings Läns Museum. Дата обращения: 6 июля 2014. 29 сентября 2014 года.
  25. , p. 26.
  26. (швед.) . Digitalt Museum . Дата обращения: 6 июля 2014. 14 июля 2014 года.
  27. , pp. 32–34.
  28. , p. 29.
  29. , pp. 18–20.
  30. Huss, Pia. . en:Stuck in the world of fairy tales (швед.) . Lärarnas Nyheter . . Дата обращения: 20 июня 2014. Архивировано из 3 апреля 2016 года.
  31. , p. 40.
  32. . en:New ways (швед.) . Jönköpings läns museum . Дата обращения: 2 сентября 2014. 29 сентября 2014 года.
  33. , pp. 40–42.
  34. , p. 44.
  35. , p. 38.
  36. , p. 35.
  37. , pp. 38–39.
  38. , p. 22.
  39. , p. 39.
  40. . en:The Getå accident 1918 (швед.) . Gruvstugan Högbo Bruk . Дата обращения: 23 июля 2006. Архивировано из 11 февраля 2012 года.
  41. , pp. 85–88.
  42. Bergquist, Lars. (швед.) . — Stockholm: Norstedt, 1980. — ISBN 91-1-801012-1 . 14 июля 2014 года.
  43. . en:Extra trains – everybody wanted to see the salvage . Svenska Dagbladet . Дата обращения: 23 июня 2014. 16 июля 2014 года.
  44. , pp. 86–87.
  45. (швед.) . Svenska kyrkan Jönköping . Дата обращения: 23 июня 2014. Архивировано из 3 марта 2016 года.

Литература

  • Agrenius H. Om konstnären John Bauer och hans värld (швед.) . — Jönköping: Jönköpings läns museum, 1996. — ISBN 91-85692-29-8 .
  • Bjurström P., Lindqvist G., Börtz-Laine A., Holmberg H. (швед.) . — Höganäs: Bra Böcker i samarbete med Nationalmus., 1982. — ISBN 91-38-90217-6 .
  • Corin C. I John Bauers fotspår (швед.) . — Laholm: Corzima, 2013. — ISBN 978-91-637-3020-7 .
  • Lindqvist G. John Bauer (швед.) . — Stockholm: Liber Förlag, 1979. — ISBN 91-38-04605-9 .
  • Olenius E. John Bauers sagovärld: en vandring bland tomtar och troll, riddare och prinsessor tillsammans med några av våra främsta sagodiktare (швед.) . — Stockholm: Bonnier, 1966. — ISBN 91-0-030396-8 .
  • Wahlenberg A., Bauer J. Länge, länge sedan … (швед.) . — Project Runeberg, 1903.

Ссылки

  • (англ.) (швед.) (нем.)
Источник —

Same as Бауэр, Йон