Interested Article - Этнофолизм

Этнофоли́зм (от др.-греч. «племя, род» + φαῦλος «ничтожный, порочный»), также экспресси́вный этно́ним — не употребляющийся местным населением или народом ( экзоэтноним ) с отрицательной коннотацией , относится к пейоративной лексике просторечия .

Этнофолизмы включают в себя негативно коннотированные именования представителей различных этносов в жаргонах - социолектах , проникающие оттуда благодаря своей экспрессивности как средство стилизации в литературный язык .

В отличие от нейтрально коннотируемых этнонимов (например, « немцы », «иностранцы»), семантике этнофолизмов свойственны не только оппозиция «свой-чужой», но и значение чуждости именуемого, при этом негативность коннотации может варьировать от иронично-пренебрежительной (« » по отношению к итальянцам , « » по отношению к французам ) до уничижительной, презрительной и бранной («чучмек», «чурка» по отношению к представителям народов Средней Азии , а также «хачи» по отношению к представителям народов Кавказа ) .

В некоторых случаях в качестве этнофолизмов используются нейтральные в своём основном значении лексемы языка говорящего, приобретающие пейоративное значение в контексте высказывания («чёрный» к неграм , «брат» по отношению к иностранным студентам в студенческом сленге) либо заимствованная лексика, например, личные имена (« фрицы » по отношению к немцам) .

Примечания

  1. Коробкова О. С. Маркеры языка вражды в номинациях этнической принадлежности: социолингвистический аспект // Изв. Рос. гос. пед. ун-та им. А. И. Герцена. — 2009. — № 111
  2. Дата обращения: 30 июня 2011. 25 ноября 2011 года.

Ссылки

  • А. И. Грищенко, Н. А. Николина. // Отв. ред. И. Т. Вепрева, Н. А. Купина, О. А. Михайлова. Язык вражды и язык согласия в социокультурном контексте современности. — Екатеринбург: Изд-во Уральского университета , 2006. — С. 175—187 .
Источник —

Same as Этнофолизм