Interested Article - Солнце бьёт в глаза

«Солнце бьёт в глаза» ( азерб. Gözünə gün düşür ) — рассказ азербайджанского писателя (азерб.) , написанный в 2010 году . В рассказе повествуется о том, как находящийся при смерти азербайджанский врач решается посетить родное село, находящееся под контролем армянских сил , посадить дерево «мира» в своем дворе и умереть рядом с могилой своего отца. Интерес к рассказу в СМИ вырос после того, как автор обвинил в плагиате сюжета рассказа создателей армянского фильма « Если все ».

Переводы и издания

Рассказ «Солнце бьёт в глаза» был написан в начале 2010 года и в феврале этого же года был опубликован в азербайджанской « (азерб.) » . 7 июня 2010 года рассказ был опубликован на сайте Радио «Свобода» на азербайджанском языке . В этом же году рассказ в переводе на русский язык был опубликован в 6-м июньском номере российского журнала « Дружба народов » , а также размещен на сайте этого издания . Журнал « Литературный Азербайджан » поместил рассказ в своём августовском номере (в переводе на русский Илахи Джарчиевой) .

В 2011 году рассказ в переводе министра культуры Грузии писателя на грузинский язык был напечатан в октябрьском номере грузинского журнала « » . В апреле этого же года рассказ был издан отдельной книгой в Турции . Также, по словам самого автора, рассказ был переведён на английский , арабский , персидский языки , и размещен на различных сайтах .

В сентябре 2012 года рассказ был опубликован американским издательством « » в антологии «Современная азербайджанская проза» ( англ. Modern Azerbaijanian Prose ) .

Сюжет

Тяжело больной 56-летний азербайджанский врач - онколог решает поехать в родную деревню, находящуюся под контролем армянских сил , и посадить дерево во дворе своего дома. Перед тем, как сделать это, он сообщает о своем намерении через Интернет . Перед отъездом же оставляет жене письмо, в котором пишет о том, что собирается сделать. «Пусть это дерево станет проявлением протеста против всех мировых конфликтов, станет символом мира» — пишет он в письме. Врач доезжает до приграничного посёлка и покупает саженец . Перейдя границу, он вскоре находит свою опустевшую деревню и родной дом. После того, как он сажает дерево, его берут в плен армянские солдаты и ведут к офицеру. Врач рассказывает офицеру свою историю, говорит, что ему осталось жить всего день, и что последним его желанием является умереть рядом с могилой своего отца. Он договаривается с армянским офицером, пообещав ему назвать место, где спрятана большая сумма денег, если тот позволит ему пойти на кладбище. Офицер соглашается и ведёт доктора на разрушенное кладбище. Дойдя до разрытой могилы отца, врач спускается в него, где углубляется в воспоминания. Умирая, он чувствует, что солнце бьёт в глаза…

Анализ произведения

В рассказе, по словам филолога (азерб.) , «слышится протест главного героя против нравственной деградации и массовой потери памяти изгнанных из родного очага беженцев , которые по истечении двух десятилетий военного конфликта вынуждены утратить свои самые сокровенные чувства и быть морально ущемленными» . Как отмечает Джафаров, герой рассказа, посадив дерево, выражает надежду на возвращение беженцев и восстановление мирной жизни на этих землях, предлагая спасти опустошенные земли от разрухи и одиночества, дать возможность и армянам и азербайджанцам возвратиться в вынужденно оставленные дома и деревни . Герою рассказа в посадке дерева обещает помочь и армянский офицер. Джафаров подчёркивает, что поиск Эльчином Гусейнбейли в рассказе желаемого синтеза мотивируется желанием достичь гармонии и душевного умиротворения в жизни .

Джафаров отмечает, что дерево посажено главным героем для его потомков, на возвращение которых в его родную землю он надеется. Филолог отмечает, что такие психологические и поучительные рассказы как эта должны быть правильно и постоянно представляться читательской аудитории .

Литературовед в своей статье, посвящённой рассказу, называет желание главного героя поехать в родную деревню в тяжелобольном состоянии протестом против всего мира . Тагисой подчёркивает в рассказе противостояние успеха и неудачи, отчаяния и надежды, и что несмотря на это оптимизм побеждает пессимизм. Название «Солнце бьёт в глаза» также выбрано не случайно, поскольку, как отмечает Тагисой, солнечный свет в конце рассказа указывает на то, что всё в конечном итоге закончится благополучно .

Экранизация

В феврале 2011 года Министерством культуры и туризма Азербайджана по мотивам рассказа был снят короткометражный фильм « » ( азерб. Yol ). Фильм снят режиссёром (азерб.) . В ролях снимались и (азерб.) . В марте этого же года фильм был отправлен на (англ.) в Германию , где был показан вне программы .

Ситуация с фильмом «Если все»

В 2012 году на экраны вышел фильм армянских кинематографов « Если все », включённый в предварительный список премии Оскар 2013 в номинации «Лучший фильм на иностранном языке» . Сценарий фильма был написан и Микаэлом Погосяном . По сюжету фильма, дочь русского солдата, погибшего на Карабахской войне , приезжает из Саратова в Карабах к его товарищу. Она рассказывает ему о своём намерении посадить дерево на могиле отца, и узнаёт, что могила находится на подконтрольной Азербайджану стороне. Вместе с другом отца она добирается до отцовской могилы. При посадке дерева их замечает азербайджанский пастух с ружьём. Выясняется, что его сын подорвался на мине в Карабахе. Пастух обещает отпустить их, если те пообещают посадить дерево для его сына. Вернувшись, герои сажают дерево в память о сыне пастуха. По словам авторов фильма, дерево является символом жизни и мира .

Ознакомившись с сюжетом фильма, Эльчин Гусейнбейли заявил, что авторы картины воспользовались его рассказом. По утверждению Гусейнбейли лейтмотив фильма — оккупированная земля, могила, дерево, пленение, достижение договоренности, и, в конце, исполнение желания героя — взят из его рассказа. Он предложил Агентству по авторским правам Азербайджана обратиться по данному вопросу в комитет кинопремии « Оскар » . Гусейнбейли предположил, что с его рассказом создатели фильма могли ознакомится на российских сайтах. 19 октября 2012 года состоялась специальная пресс-конференция в Союзе писателей Азербайджана , посвященная этому вопросу, на которой принимал участие и представитель Агентства .

В ответ на это продюсер фильма «Если все» Микаэл Погосян прокомментировал обвинения Эльчина Гусейнбейли, назвав их нелепыми, и заявил, что «о плагиате не может быть и речи» .

Источники

  1. Эльчин Гусейнбейли. . — Дружба народов , № 6. — 2010. 6 октября 2014 года. . Дата обращения: 20 ноября 2012. Архивировано 6 октября 2014 года.
  2. Elçin Hüseynbəyli. . — . — 27 февраля 2010. — С. 28-29. 18 мая 2019 года. (азерб.)
  3. . Дата обращения: 20 ноября 2012. 18 февраля 2013 года.
  4. Эльчин Гусейнбейли. . — Литературный Азербайджан , № 8. — 2010.
  5. 15 января 2014 года. (азерб.)
  6. / Edited by By Vagif Sultanly and Iraj Ismaely. — , 2012. — 506 с. — ISBN 9781466946026 .
  7. (азерб.) . // Azərbaycanşünaslığın aktual problemləri. Ümummilli Lider Heydər Əliyevin anadan olmasının 88-ci ildönümünə həsr olunmuş II Beynəlxalq elmi konfrans : Сборник статей. — Издательство Бакинского славянского университета , 2011. — С. 23 . 28 сентября 2013 года.
  8. (азерб.) . // : газета. — 20 марта 2010. — № 295 . 4 марта 2016 года.
  9. Nizami Tağısoy. // : газета. — 20 апреля 2010. — С. 28 . 4 марта 2016 года. (азерб.)
  10. // . — 22 октября 2012. 10 декабря 2012 года. (азерб.)
  11. . Дата обращения: 20 ноября 2012. 5 сентября 2014 года.
  12. . Дата обращения: 20 ноября 2012. 17 июня 2017 года.
Источник —

Same as Солнце бьёт в глаза