Interested Article - Ливергант, Александр Яковлевич

Александр Яковлевич Ливергант (род. 18 марта 1947 , Москва) — российский переводчик с английского языка , литературовед. Главный редактор журнала « Иностранная литература » (с 2008 года). Профессор РГГУ .

Биография

Отец был авиационным инженером (ум. 1963). После рождения Александра его родители расстались .

Выпускник романо-германского отделения филологического факультета МГУ , английского отделения. Был направлен в математическую и физическую школу-интернат при МГУ (числился там до 1979). В 1985 году защитил кандидатскую диссертацию «Трагикомедии Шона О’Кейси и традиции Ирландского литературного возрождения» (вспоминал: "В начале XX века было такое явление, как Ирландское возрождение — литературное и не только. Вот про это я и писал диссертацию"). Профессор, преподаёт литературный перевод и историю зарубежной литературы в РГГУ .

С 2008 года возглавляет редакцию журнала « Иностранная литература » .

Женат, две дочери.

Переводы и труды

Перевёл на русский язык «Дневники» Сэмюэла Пипса , «Письма» Джонатана Свифта , «Письма» Лоренса Стерна , романы «Чёрная беда» Ивлина Во , «Высокое окно» и «Вечный сон» Рэймонда Чандлера , «Красная жатва» Дэшила Хэммета , «Пасынки судьбы» Уильяма Тревора , «Улики» Джона Бэнвилла , «Жертвы» Юджина Маккейба и другие книги . Работа Ливерганта по переводу, комментированию и подготовке к изданию книги «Жизнь Сэмюэля Джонсона» Джеймса Босуэлла удостоена премии фонда «Литературная мысль» (1999), а перевод романов «Леди Сьюзен» Джейн Остин и «Сокращения» Малколма Брэдбери отмечен премией журнала «Иностранная литература» ( 2003 ) . Александр Ливергант также является составителем антологии «Ничего смешного. Английский, американский, ирландский юмор, сатира, пародия» (1999) и автором нескольких биографий.

Биографические работы

  • Киплинг . Жизнь замечательных людей: Малая серия. М.: Молодая гвардия, 2011.
  • Сомерсет Моэм . Жизнь замечательных людей. М.: Молодая гвардия, 2012.
  • Оскар Уайльд . Жизнь замечательных людей: Малая серия. М.: Молодая гвардия, 2014.
  • Фицджеральд . Жизнь замечательных людей: Малая серия. М.: Молодая гвардия, 2015.
  • Генри Миллер . Жизнь замечательных людей. М.: Молодая гвардия, 2016.
  • Грэм Грин . Жизнь замечательных людей. М.: Молодая гвардия, 2017.
  • Вирджиния Вулф : "моменты бытия" . М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2018.
  • Пэлем Гренвилл Вудхаус . О пользе оптимизма . М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2021.
  • Викторианки . М.: Новое литературное обозрение, 2022.
  • Агата Кристи : свидетель обвинения . М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2022.

Признание

Лауреат премии "Мастер" (2008).

Цитаты

  • Когда переводишь, часто что-то бывает непонятно. Потом нередко приходит разгадка, и нередко разгадка неверная. Любой переводчик, и я в том числе, оставляет за собой массу недочетов и хвостов, которые так с ним и остаются. Всегда считалось, что советская художественная школа перевода — лучшая и передовая. А вот сейчас, в эру переперевода, когда заново переводятся старые вещи, видишь, как неточно, плохо, с ошибками переводили тогда. Многое переводили хорошо, но ошибок всегда было много.

Примечания

  1. . Институт филологии и истории РГГУ. Дата обращения: 19 июня 2020. 7 апреля 2020 года.
  2. Издательство «Молодая гвардия» . Дата обращения: 12 сентября 2012. 31 октября 2012 года.
  3. Елена Калашникова. . « Русский журнал » (14 августа 2001). Дата обращения: 12 сентября 2012. 7 апреля 2014 года.

Ссылки

Источник —

Same as Ливергант, Александр Яковлевич