Interested Article - Движение за независимость Шотландии

Логотип кампании за независимость, 2014 г.

Движение за независимость Шотландии, Шотландская независимость, Шотландский сепаратизм, Шотландская сецессия ( англ. Scottish independence ; гэльск. Neo-eisimeileachd na h-Alba , скотс Scots unthirldom ) — политическая цель некоторых политических и общественных движений за восстановление суверенитета Шотландии и выход её из состава Соединённого Королевства .

Как правило, в зависимости от политических воззрений на эту цель, называется либо восстановлением шотландской независимости и сецессией , либо шотландским национализмом и сепаратизмом .

Шотландское правительство провело первый референдум о независимости Шотландии 18 сентября 2014 года , намереваясь, в случае его успеха, провозгласить независимость 24 марта 2016 года . Для этих целей шотландское правительство составило детальный план мероприятий по подготовке и переходу к независимости в виде правительственного доклада ( Белой книги ) . Однако, на референдуме большинство избирателей Шотландии (55 % всех избирателей и 37 % населения) проголосовало против статуса независимости своей страны и окончания 300-летнего политико-экономического союза с Англией . После референдума о выходе из членства в Европейском союзе 23 июня 2016 года, Первый министр Шотландии Никола Стерджен заявила, что, ввиду значительного изменения внешних обстоятельств (население Шотландии проголосовало 62 % — «против» и 38 % — «за» выход из ЕС) , проведение нового референдума о независимости является «высоко вероятным» и, что правительство Шотландии начнёт подготовку необходимой законодательной базы для проведения нового референдума о независимости в целях сохранения Шотландией членства в ЕС . На закрытии очередного съезда ШНП 15 октября 2016 года в Глазго Никола Стерджен заявила, что правительство Шотландии начнет подготовку к проведению повторного референдума о независимости от Великобритании, если британские лидеры продолжат процедуру выхода из Евросоюза .

После выхода Великобритании из ЕС 1 января 2021 года, шотландский парламент принял к рассмотрению законопроект о втором референдуме за независимость, проведение которого было намечено на конец 2021 года . Публикация окончательной версии законопроекта, предусматривающего референдум в октябре 2023 года, состоялась 28 июня 2022 года .

История

Картина Вальтера Томаса Моннингтона «Объединение парламентов Англии и Шотландии в 1707 году»

Шотландия просуществовала как независимое государство с 843 по 1707 год . Находясь в личной унии с королевством Англия с 1603 года, шотландское королевство сильно отставало в социально-экономическом развитии по сравнению со своим южным соседом, и идея объединения двух королевств обрела реальную форму во время царствования королевы Анны . Однако, новый союз не был принят безоговорочно всеми сторонами и слоями общества, а якобитское восстание 1745 года стало апофеозом недовольства шотландцев. Визит короля Георга IV в Шотландию в 1822 году (первый визит правящего монарха с 1650), с одной стороны, принёс некоторую стабилизацию в Шотландии, с другой стороны, воодушевил сторонников независимости на создание Шотландского правительства .

К середине XIX века в Шотландии всё более отчётливо выражалось мнение о создании своего самоуправляемого правительства. Впервые вопрос о самостоятельности шотландской ассамблеи был поднят в 1853 году , но понимание нашёл, как ни странно, только в консервативных кругах, где замечали, что Ирландия получила больше самоуправления, чем Шотландия. В 1885 году было восстановлено министерство по делам Шотландии и должность секретаря по делам Шотландии при Правительстве Великобритании .

В начале XX века движение за независимость Шотландии всё больше набирало силу. После образования из числа партии Лейбористов политического движения Младошотландцев в 1900 году (и избрания из их числа около 30 парламентариев в Парламент Великобритании в 1914 году ), законодательство о Шотландском Гомруле было успешно представлено на парламентские слушания в 1913 году и к маю 1914 года уже успело пройти два чтения, но его дальнейшее рассмотрение было отложено из-за начала Первой мировой войны . В 1921 году образовалась Шотландская национальная лига. Изначально она не поддерживала полной независимости Шотландии, а лишь стремилась расширить её самоуправление. В то время полная независимость считалась маловероятной .

1970-е

Открытие месторождений в Северном море у восточного побережья Шотландии активизировало дебаты о полном суверенитете Шотландии. Шотландская национальная партия запустила программу « Это шотландская нефть », считая, что открытие месторождений нефти может послужить независимости Шотландии, и средства вырученные за нефть могут пойти на пользу одной Шотландии, а не всему Соединённому Королевству .

В 1979 году состоялся первый референдум о деволюции — создании специального законодательного органа в Шотландии, впрочем, полномочия нового органа государственной власти были серьёзно ограничены. За создание Шотландской ассамблеи проголосовало 51,62 % избирателей, против 48,38 % . Несмотря на победу, лейбористское правительство Великобритании отказалось признать результаты референдума, считая, что столь малый перевес не отражает полноты мнения жителей Шотландии. К тому же по условиям референдума для создания парламента нужны были голоса 40 % жителей Шотландии, при общей явке в 63,6 %, оказалось, что только 32,9 % проголосовали «Да». Отказ правительства в создании Шотландкой ассамблеи привёл к политическому кризису, часть депутатов от Шотландии выразило вотум недоверия Правительству Великобритании. В результате правительство было отправлено в отставку, на состоявшихся майских выборах 1979 года уверенную победу одержала Консервативная партия во главе с Маргарет Тетчер . Вопрос о создании Шотландского парламента был отложен на долгие 20 лет .

Передача полномочий

Зал заседаний шотландского парламента
Националистическая надпись в Эдинбурге Покончим с правлением Лондона

Провал референдума 1979 года не привёл в начале к консолидации политических сил шотландских сторонников независимости. Взгляды шотландских политиков серьёзно разнились. Часть продолжала выступать за полную независимость Шотландии, умеренные националисты требовали частичного суверенитета.

В 1988 году в Шотландии был создан Шотландский Конституционный конвент, объединивший представителей различных партий, общественных движений и церквей. В 1989 году Шотландский Конституционный конвент принял заявление о полной независимости Шотландии, данный документ не имел никакой юридической силы, но смог консолидировать многих сторонников независимости, что привело в конечном итоге к выборам 1998 года.

Против создания Шотландского парламента традиционно выступала Консервативная партия, представители партии считали, что создание Шотландского парламента может привести к полному суверенитету Шотландии. На всеобщих выборах 1997 года Консервативная партия во главе с Джоном Мейджором проиграла выборы лейбористам. После выборов лейборист Дональд Дьюар , министр по делам Шотландии заявил о возможности проведения нового референдума о создании Шотландского парламента.

На втором референдуме о деволюции , состоявшемся в сентябре 1997 года , 74,3 % процента (44,87 % от общего количества избирателей) проголосовавших высказались за создание Шотландского парламента. В 1998 году Парламент Великобритании принял Акт о Шотландии 1998 года , в соответствии с которым в Шотландии создавались собственный парламент и администрация — аналог кабинета министров .

Шотландский парламент — это однопалатный законодательный орган, состоящий из 129 депутатов, 73 из которых избираются по мажоритарной системе от различных округов, а 56 избираются по специальной дополнительной (смешанной) системе. Ещё одного члена парламента назначает своим указом Монарх по представлению депутатов. Назначаемый член парламента является лидером победившей партии и становится главой Шотландской администрации .

Первым главой шотландской администрации стал Дональд Дьюар , лидер шотландских лейбористов. Шотландская национальная партия на первых выборах стала оппозиционной партией .

Дальнейшая деволюция

16 сентября Дэвид Кэмерон вместе с Эдом Милибэндом и Ником Клеггом подписали так называемую «торжественную клятву» — документ, опубликованный в шотландской прессе , с призывом к Шотландии не голосовать за независимость в обмен на обещание дальнейшего расширения полномочий Правительства и Парламента Шотландии в рамках процесса деволюции . В первой части документа содержалось обещание о предоставлении новых широких полномочий шотландскому парламенту, во второй — предложение о равном распределении ресурсов, третьей части — тезис о том, что окончательное решение о порядке финансирования системы государственного здравоохранения будет зависеть от правительства Шотландии благодаря сохранению формулы Барнетта . В своей официальной речи 19 сентября , премьер-министр Великобритании Дэвид Камерон возложил задачу управлять процессом деволюции Шотландии в области налогообложения, бюджетной политики и соцобеспечения на сэра Роберта Смита, лорда Кельвина, ранее входившего в совет управляющих Би-би-си . По словам Кэмерона, законопроект об усилении автономии Шотландии должен был быть готов к январю 2015 года — в соответствии с планом бывшего Премьер Министра Великобритании Гордона Брауна . Ожидаемая публикация законопроекта была приурочена к «ночи Бернса» — дню рождения национального поэта Шотландии Роберта Бернса 25 января .

Однако, менее чем через месяц после проведения референдума, 14 октября , во время специальных слушаний в Палате Общин Парламента Великобритании по-поводу дальнейшей деволюции в рамках «торжественной клятвы», при ответе на вопрос депутата парламента от Шотландии, , другими британскими парламентариями было ещё раз подчеркнуто, как это и ранее утверждалось членами консервативной партии , что «клятва» не была одобрена Парламентом, а потому не имеет юридической силы. Так, в частности, депутат палаты от партии Консерваторов, Кристофер Чоуп, заявил, что, «…может, премьер-министр и давал торжественную клятву шотландскому народу о предоставлении больших полномочий, если они проголосуют „нет“ на референдуме, однако этот парламент [в Вестминстере — прим. ] ни такой клятвы, ни каких-либо подобных обещаний не давал» . Отмечается также, что ни один из подписантов данной «клятвы» на парламентские слушания не явился, а сами слушания по вопросу деволюции Шотландии в палате прошли с минимальной явкой британских парламентариев, причём большая часть времени была потрачена на обсуждение планов деволюции для Англии по дальнейшему разрешению т. н. «Лотианского вопроса» (см. — Акт о Шотландии 1998 года ), посредством передачи юрисдикции по английским законодательным вопросам в исключительную компетенцию английских парламентариев ( сокр. англ. — EVEL («English votes for English Laws»)) .

После решения Верховного Суда Великобритании от 24 января 2017 года по вопросу компетенции Правительства в инициировании статьи 50 о выходе из ЕС , ход и законность дальнейшей деволюции в Шотландии были поставлены под сомнение, поскольку, например, в части права Парламента Шотландии оспорить решение Великобритании о выходе из ЕС , как являющееся грубым вмешательством в компетенцию по делегированным полномочиям ( Хартия Европейского Союза по правам человека является основополагающим документом в работе Парламента и Правительства Шотландии), суд ещё раз подчеркнул , что «конституционные конвенции», управляющие разноуровневыми внутреправительственными отношениями, остаются вне правового поля и, следовательно, не имеют юридической силы в вопросах о разграничении полномочий Парламента Великобритании и отдельных администраций стран-членов Соединённого Королевства . В своём ответном заявлении Первый министр Шотландии Никола Стерджен отметила, что данное решение перечеркивает все предыдущие попытки передачи гарантированных полномочий Парламенту Шотландии и ставит под сомнение законность некоторых положений , а также поднимает вопрос о выходе из состава Великобритании .

22 марта 2018 года Парламент Шотландии большинством голосов принял законопроект «О правопреемстве Шотландии в отношении выхода Великобритании из ЕС» ( англ. UK Withdrawal from the European Union (Legal Continuity) (Scotland) Bill) 2018) , который предусматривает передачу (в соответствии с Актом о Шотландии 1998 года ) делегированных полномочий Парламенту Шотландии по всем 111-ти сферам правового и административного регулирования, ранее находившимся в ведении ЕС , в случае, если Парламент Великобритании не отменит положения статьи 11, , которые репатриируют всю правовую базу ЕС, относившуюся к компетенции делегированных полномочий парламентов Шотландии и Уэльса , под исключительную юрисдикцию Правительства Великобритании . Шотландский Билль о правопреемстве ЕС также оставлял в действии Хартию ЕС по правам человека на территории Шотландии (как основополагающую конституционную правовую норму Шотландии в соответствии с Актом о Шотландии 1998 года ), в то время как британский Билль о выходе из ЕС предусматривал её отмену на территории Великобритании.

В декабре 2018 года Верховный суд Великобритании постановил, что, хотя данный шотландский законопроект и отвечал законным параметрам деволюции власти, его основные положения были перечёркнуты принятым позднее (в июне 2018 года) Парламентом Великобритании . Несмотря на это, дополненный и исправленный законопроект о правопреемстве законов ЕС в Шотландии всё же обрёл официальную силу 1 января 2021 года, сразу же после выхода Великобритании из ЕС .

Процесс рецентрализации

С выходом Великобритании из Евросоюза начался процесс рецентрализации власти. Так, в ноябре 2022 года Верховный суд Великобритании вынес постановление об отказе в проведении нового референдума о независимости от Великобритании без согласия правительства Великобритании . В 2023 году Правительство Великобритании в одностороннем порядке заблокировало уже принятый шотландский законопроект, который облегчал людям процесс смены официально признанного пола .

Референдумы о полном суверенитете

Референдум 2014 года

Первый министр Шотландии Алекс Салмонд и его заместитель Никола Старджен , 14 августа 2007 г.

Во время избирательной кампании 2007 года Шотландская национальная партия обещала в случае победы провести референдум о полном суверенитете Шотландии не позднее 2010 года . После победы на выборах националисты приняли Белую книгу о будущем Шотландии, в которой изложены варианты будущего Шотландии, а также её полный государственный суверенитет . Ряд британских политиков, в том числе премьер-министр Великобритании шотландец Гордон Браун , резко осудили принятый документ . Проигравшие партии объединились против партии националистов, что не дало последним принять важное решение о назначении референдума о суверенитете Шотландии . Голосование прошло 25 января 2010 года , на котором референдум планировалось назначить на 30 ноября (День Святого Андрея , покровителя Шотландии). Как изначально ожидалось, решение так и не было принято в ходе голосования. В 2010 году было объявлено о том, что назначение референдума не будет возможным до новых выборов в парламент в 2011 году .

На выборы 2011 года ШНП шла с программой в которой проведение референдума о независимости Шотландии являлось основной целью в случае победы . Шотландская национальная партия получила абсолютное большинство в парламенте, после чего сформировало правительство Шотландии под полностью своим контролем. Сразу после победы Алекс Салмонд заявил о намерении провести референдум о независимости в 2014 или 2015 году .

В январе 2012 года премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон и министр по делам Шотландии Майкл Мур заявили, что проведение данного референдума возможно, но они не согласны с назначенными сроками и поставленным вопросом . Однако, чтобы избежать затяжного судебного процесса по спорным вопросам конституционного порядка , стороны пришли к политическому компромиссу и 15 октября 2012 года подписали так называемое «Эдинбургское соглашение» , закрепившее окончательную дату и порядок проведения референдума .

Кампания по независимости Шотландии была запущена 25 мая 2012 года . Алекс Салмонд призвал миллион шотландцев подписать заявление о поддержке независимости Шотландии до проведения референдума. Данное предложение было поддержано рядом знаменитостей шотландского происхождения, в числе которых были Шон Коннери и Алан Камминг . 22 августа 2014 года Блэр Дженкинс, глава движения «Да, Шотландия!», официально подтвердил, что по проверенным данным, декларацию в пользу суверенитета подписало 1 001 186 избирателей .

К утру 19 сентября все голоса были посчитаны: 55,3 % проголосовавших выступили против независимости . Так как большинство избирателей проголосовали против независимости Шотландии, она осталась в составе Великобритании. По результатам референдума лидер Шотландской национальной партии Алекс Салмонд принял решение о немедленной отставке .

14 октября , сложивший с себя полномочия Первый Министр Шотландии в интервью признал, что если британские политики, подписавшие 16 сентября 2014 года «торжественную клятву» о дальнейшей деволюции в Шотландии, не выполнят своих обещаний, то в Шотландии будет возможен повтор референдума о независимости .

Повторный референдум за независимость

Демонстрация в поддержку независимости, Глазго , май 2018 г.

13 марта 2017 года первый министр Шотландии Никола Стерджен заявила, что начнёт процесс согласования проведения нового референдума о независимости, который должен будет состояться до планируемого выхода Великобритании из ЕС , то есть либо осенью 2018 года, либо весной 2019 года .

22 марта 2017 года дебаты в Парламенте Шотландии должны были завершиться голосованием о том, стоит ли поддерживать планы первого министра Николы Стерджен о проведении второго референдума о независимости Шотландии, однако заседание в парламенте было приостановлено в знак солидарности с законодателями в Лондоне, где, ближе к вечеру, в тот же день произошёл предполагаемый террористическим акт . Но уже через неделю, 28 марта 2017 года Парламент Шотландии проголосовал (69 «за» и 59 «против») за принятие предложения первого министра Шотландии о повторном референдуме о независимости .

После выхода Великобритании из ЕС 1 января 2021 года, шотландский парламент принял к рассмотрению законопроект о новом референдуме за независимость .

Согласно опросам, проведённым в разгар пандемии, поддержка независимости Шотландии постоянно превышала 50 процентов .

На фоне положительных результатов опросов, Никола Стерджен призвала провести второй референдум к концу 2023 года после того, как партии, выступающие за независимость, получили большинство мест на выборах в парламент Шотландии в 2021 году. Уже 28 июня 2022 года Шотландский Парламент опубликовал окончательный законопроект о новом референдуме, проведение которого намечено на 19 октября 2023 года . Однако, решением Верховного суда Великобритании в ноябре 2022 года данный законоппроект был признан нелегитимным, так как выходил за рамки Акта о Шотландии 1998 г. .

Законность

Возможность победы националистов и факт самого проведения такого референдума в Шотландии вызвали споры среди британских политиков и правоведов. Спорность вызвал вопрос о том, имеет ли право парламент Шотландии назначать референдум о независимости . Многие политики считают, что плебисцит по поводу независимости Шотландии не имеет юридической силы, поскольку противоречит ряду пунктов Акта о Союзе 1707 года . Однако, несмотря на это, шотландские правоведы больше упирают на правовую и политическую значимость предшествовавшего ему международного Договора об Унии 1706 года, на основе которого объединённые королевства создали общий Парламент Великобритании . Уже 31 марта 2017 года, после успешного голосования в шотландском парламенте от 28 марта 2017 года за проведение второго референдума о независимости , в своём официальном письме премьер-министру Великобритании первый министр Шотландии заявила, что:

«Народ Шотландии имеет право принимать решения о своём собственном будущем» .

Титульный лист Закона о референдуме в Шотландии от 2013 г.

Референдум о независимости 2014 года стал возможен исключительно из-за политической воли правительств Шотландии и Великобритании, подписавших двустороннее «Эдинбургское соглашение». В соответствии с текстом и меморандумами соглашения, подписанного 15 октября 2012 года в Эдинбурге, «правительства договариваются, что референдум: будет иметь прозрачную правовую базу» и «явится формальным отражением беспристрастного теста и окончательного решения народа Шотландии, результат которого будет соблюдаться всеми сторонами» . Закон о референдуме в Шотландии, принятый в 2013 году, затем получил одобрение большинства парламентариев как в Шотландии, так и в Лондоне .

Часть британских правоведов считают незаконным решение Шотландского парламента о проведении референдума, поскольку парламент Соединённого Королевства обладает полным законодательным суверенитетом на всей территории Великобритании . Однако, принцип суверенитета Британского парламента (установленный английским конституционным Биллем о правах 1689 года, то есть, ещё до Договора об Унии 1706 г.) жёстко оспаривается шотландской системой континентального права . В соответствии с Договором об Унии , шотландское право представляет собой отдельную и независимую правовую юрисдикцию , нормы которой сформировались ещё до образования объединённого парламента королевства Великобритания. Так, в 1953 году, при рассмотрении судебного дела « МакКормик против Генерального прокурора Шотландии » (оспаривающего право Елизаветы II именоваться таким образом в Шотландии), главный судья-лорд Высшего уголовного суда Шотландии , лорд Купер Куросский, дал попутную оценку дела, в которой заявил, что «принцип неограниченного суверенитета парламента является принципом исключительно английским и не имеет аналога в конституционном праве Шотландии» . В этой связи многие шотландские политики и общественные деятели склонны ссылаться на принцип народного суверенитета , который был закреплен в Арбротской декларации 1320 года, и узаконен в 1689 году , а, в новейшее время, подтверждён в 1989 году так называемой квази-юридической «Ссылкой на наличие права» ( англ . — ). В целом, шотландские правовые эксперты приходят к заключению, что из-за отсутствия прецедента в системе общего права и неписаной Британской конституции , положения данного договора и дополнительных меморандумов являются крайне неопределенными и их выполнение будет зависеть от многих политических и международных факторов .

С точки зрения правовых экспертов Палаты общин , «в соответствии с законом, для обретения независимости Шотландии проведение референдума не требуется» . В соответствии с данной точкой зрения, исполнительная власть Шотландии, действуя в рамках королевской прерогативы и от имени Короны (в праве Шотландии), наделена легитимными полномочиями вести переговоры по любому вопросу, включая сохранение договора об Унии двух королевств от 1706 года.

В своём официальном заявлении, поданном в Верховный суд Великобритании в июне 2022 года, Лорд-адвокат Шотландии , Дороти Бэйн, заявила, что положения законопроекта об очередном референдуме о независимости от 2022 года ни в коем случае не затрагивают никаких правовых норм, относящихся к четко обозначенному списку зарезервированных полномочий британского Парламента .

В ноябре 2022 года Верховный суд Великобритании вынес постановление об отказе в проведении нового референдума о независимости от Великобритании без согласия правительства . По мнению суда, у парламента Шотландии нет полномочий принимать законы о проведении референдума. Правительство Шотландии планировало провести референдум 19 октября 2023 года. Вопрос на голосовании звучал так: "Должна ли Шотландия стать независимой страной?". Однако правительство Великобритании считает, что вопрос о независимости был решён на референдуме 2014 года.

Международная легитимность

Устав Организации Объединённых Наций закрепляет право народов на самоопределение , Всеобщая декларация прав человека также гарантирует право народов на изменение гражданства; Великобритания является участником обоих документов. Политики шотландского и британского парламентов одобрили право шотландского народа на самоопределение .

Управляющие структуры Евросоюза огласили (например, уходящий Председатель Еврокомиссии Жозе Мануэль Баррозу ), что в случае провозглашения независимости Шотландия не обретёт в нём членство автоматически, а будет обязана подавать заявку, которую действующие члены союза должны будут рассмотреть и, либо удовлетворить, либо нет, в случае, если некоторые страны-члены наложат своё вето. Однако, некоторые международные эксперты, например, директор Института глобальных исследований при университете Женевы, Николас Леват, высказывают мнение, что исключение независимой Шотландии из ЕС будет противоречить всем основополагающим принципам, на которых базируется Евросоюз, и что, «единожды войдя, так просто выйти не получится» .

По результатам Референдума о членстве Великобритании в ЕС , прошедшего 23 июня 2016 года , 28 июня 2016 года Парламент Шотландии большинством голосов наделил Первого министра Николу Стерджен полномочиями вести прямые переговоры с представителями ЕС относительно сохранения статуса Шотландии в ЕС и ЕЭС . Уже 29 июня 2016 года Никола Стерджен посетила Брюссель и провела встречи с председателем Европарламента Мартином Шульцем , лидерами парламентских фракций и главой Еврокомиссии Жаном-Клодом Юнкером . Накануне, 28 июня 2016 года, она также провела переговоры с главным министром Гибралтара Фабианом Пикардо относительно возможностей будущего сотрудничества, а также статуса обеих автономий в ЕС . По мнению отдельных комментаторов, данные шаги могут означать возобновление Шотландией своей отдельной, заслуживающей международного признания, независимой международной политики, которая идёт врозь с международной политикой Соединённого королевства .

Поддержка независимости

Наиболее активно идею независимости Шотландии поддерживает Шотландская Национальная партия, также за независимость выступают Шотландская партия зелёных , партия Альба Алекса Салмонда , Шотландская социалистическая партия и Солидарность — Шотландское социалистическое движение ( ). С организацией и движением «Да, Шотландия!» тесно сотрудничает отделение «Лейбористы за независимость» ( от 1 августа 2013 на Wayback Machine ), которое представляет отколовшуюся часть традиционно лейбористского электората Шотландии, выступающего за обновление провалившейся социальной политики курса нео-лейбористов, проводимой во времена лидерства Тони Блэра и Гордона Брауна . Среди прочих крупных общественных организаций, поддерживающих движение являются: «Женщины за независимость» ( от 3 сентября 2014 на Wayback Machine ), «Бизнес за Шотландию» ( от 6 октября 2014 на Wayback Machine ), а также «Кампания за pадикальную независимость» ( 15 апреля 2013 года. ). В культурной среде также выделяется активность шотландской артистическо-креативной организации «Национальный коллектив» ( от 28 августа 2014 на Wayback Machine ) .

В преддверии очередных выборов в шотландский парламент в мае 2021 года, бывший первый министр Шотландии Алекс Салмонд образовал новую партию Алба в поддержку независимости с целью достижения абсолютного большинства сторонников идеи в парламенте .

Среди плюсов независимости выделяют:

  • Принцип самоопределения — шотландцы сами будут решать все вопросы касательно Шотландии .
  • Контроль за обороной и внешней политикой — означает, что Шотландия впредь сама будет выбирать вступать, или не вступать в какие-либо международные организации. Возможен выход из НАТО и не вступление в ЕС .
  • Безъядерный статус.
  • Контроль над добычей нефти в Северном море у границ Шотландии, большая часть денег будет оставаться в Шотландии, а не переходить в бюджет Великобритании .
  • Форма правления — шотландцы сами могут выбрать, оставаться им монархией или выбрать республиканскую форму правления .

Противники независимости

Против шотландской независимости выступают все три крупнейшие партии Великобритании. В Шотландском парламенте у националистов имеется серьёзная оппозиция в лице Шотландской лейбористской партии, Шотландской консервативной партии и шотландских либерал-демократов. Против независимости выступают также известные политики-шотландцы, например Джордж Галлоуэй . Основным оппонентом ШНП и движения «Да, Шотландия!» является основанное в 2012 году шотландское движение Better Together (в переводе с англ. «Лучше вместе»), лозунгом которого с июня 2014 года стало выражение No thanks! (в переводе с англ. «Нет уж, спасибо!») .

Противники независимости выделяют, в основном, экономические минусы независимости . Часто упоминается возможность нарушения важных экономических связей с остальными частями Великобритании. Также считается, что, в условиях серьёзной конкуренции в глобальной экономике, Шотландии будет выгодно оставаться частью такого сильного в экономическом и политическом смысле государства как Великобритания. Юнионистски-настроенные политики также опасаются, что, в случае успеха Шотландской независимости, подобный вопрос может встать в Северной Ирландии и Уэльсе .

Общественное мнение

По поводу независимости в Шотландии было проведено множество опросов общественного мнения . В среднем за полный суверенитет выступают от 32 до 38 % населения Шотландии , а неопределившийся электорат составляет 11-12 % . После прихода к власти Шотландской Национальной партии количество сторонников независимости несколько снизилось . В то же время количество желающих проведения референдума колеблется от 70 до 75 % . К моменту подготовки выхода Великобритании из ЕС в конце 2018 года уже более 70 % членов консервативной партии Великобритании были согласны с мнением, что независимость Шотландии является приемлемой ценой за Brexit , в то время как число сторонников нового референдума о независимости в Шотландии на данный период [ когда? ] выросло до 59 %, а 52 % опрошенных непосредственно высказались «за» независимость, в случае выхода страны из ЕС без заключения сделки . Неоднократные опросы общественного мнения, проведённые в конце 2020 года, показали, что почти 60 % избирателей в стране предпочтут независимость жёсткому варианту Брексита , в то время как две трети опрошенных (64 %) считают, что правительство Великобритании обязано предоставить право нового референдума о независимости .

См. также

Примечания

  1. Scottish Government. . Scottish Government (26 ноября 2013). Дата обращения: 30 августа 2014. Архивировано из 3 сентября 2014 года.
  2. Scottish Government. . Scottish Government (26 ноября 2014). Дата обращения: 30 августа 2014. 28 августа 2014 года.
  3. . BBC News. Дата обращения: 25 июня 2016. 25 июня 2016 года.
  4. . Взгляд . Дата обращения: 25 июня 2016. 25 июня 2016 года.
  5. . Дата обращения: 25 июня 2016. 25 июня 2016 года.
  6. Григорий Аросев. . Deutsche Welle (16 октября 2016). 17 октября 2016 года.
  7. . www.gov.scot . Дата обращения: 16 апреля 2021. 25 марта 2021 года.
  8. . Российская газета . Дата обращения: 26 марта 2021. 13 апреля 2021 года.
  9. . BBC News Русская служба . из оригинала 28 июня 2022 . Дата обращения: 28 июня 2022 .
  10. Prebble, John. (англ.) . — (англ.) , 2000. — ISBN 1-84158-068-6 .
  11. . BBC. Дата обращения: 11 июня 2007. 18 января 2013 года.
  12. . Skyminds.net. Дата обращения: 6 апреля 2009. 18 января 2013 года.
  13. . Commons and Lords Hansard 1803-2005 . Hansard. Дата обращения: 9 ноября 2015. 10 апреля 2020 года.
  14. Jamie Ross (2014-09-17). . BBC News . из оригинала 28 августа 2015 . Дата обращения: 9 ноября 2015 .
  15. . Scottishindependence.com. Дата обращения: 6 апреля 2009. 22 декабря 2008 года.
  16. . Commission for Racial Equality. Дата обращения: 21 июня 2007. 18 января 2013 года.
  17. . BBC. Дата обращения: 11 июня 2007. 18 января 2013 года.
  18. . psr.keele.ac.uk. Дата обращения: 21 июня 2007. 18 января 2013 года.
  19. . BBC (September 1997). Дата обращения: 14 октября 2006. 18 января 2013 года.
  20. . The Electoral Commission. Дата обращения: 16 декабря 2009. 18 января 2013 года.
  21. от 19 ноября 2013 на Wayback Machine Scottish Government. Retrieved 26 September 2007.
  22. Cook, James (2014-10-01). (англ.) . из оригинала 12 апреля 2019 . Дата обращения: 12 апреля 2019 .
  23. . BBC Russian (15 сентября 2014). Дата обращения: 17 сентября 2014. 17 сентября 2014 года.
  24. BBC (2014-09-16). . BBC Русская Служба .
  25. . BBC Русская Служба . 2014-09-19. из оригинала 27 сентября 2014 . Дата обращения: 14 октября 2014 .
  26. . The Herald . 2014-09-17. из оригинала 7 октября 2014 . Дата обращения: 15 октября 2014 .
  27. Oliver Wright (2014-09-19). . The Independent . из оригинала 5 марта 2016 . Дата обращения: 1 октября 2017 .
  28. Andrew Sparrow (2014-10-14). . The Guardian .
  29. John Crace (2014-10-14). . The Guardian . из оригинала 5 марта 2016 . Дата обращения: 1 октября 2017 .
  30. . The Telegraph (англ.) . из оригинала 2 февраля 2017 . Дата обращения: 26 января 2017 .
  31. The Supreme Court. (англ.) . www.supremecourt.uk. Дата обращения: 26 января 2017. 25 января 2017 года.
  32. . BBC News (англ.) . 2017-01-25. из оригинала 25 января 2017 . Дата обращения: 26 января 2017 .
  33. . The SNP (англ.) . из оригинала 26 января 2017 . Дата обращения: 26 января 2017 .
  34. новости., #Буквы - все важные и свежие. . из оригинала 2 февраля 2017 . Дата обращения: 26 января 2017 .
  35. (англ.) . www.parliament.scot (2 июля 2018). Дата обращения: 23 марта 2018. 25 марта 2018 года.
  36. Taylor, Brian (2018-02-27). . BBC News (англ.) . из оригинала 4 марта 2018 . Дата обращения: 23 марта 2018 .
  37. (англ.) . HeraldScotland. Дата обращения: 12 апреля 2019. 12 апреля 2019 года.
  38. (англ.) . The National. Дата обращения: 12 апреля 2019. 12 апреля 2019 года.
  39. . www.gov.scot . Дата обращения: 26 марта 2021. 17 марта 2021 года.
  40. (англ.) . Centre on Constitutional Change . Дата обращения: 26 марта 2021. 12 мая 2021 года.
  41. (англ.) . Holyrood Website (8 декабря 2020). Дата обращения: 26 марта 2021. 18 января 2021 года.
  42. The Constitution Society. (брит. англ.) . The Constitution Society (5 декабря 2022). Дата обращения: 17 апреля 2023. 17 апреля 2023 года.
  43. . BBC News Русская служба . из оригинала 17 апреля 2023 . Дата обращения: 17 апреля 2023 .
  44. . Радио Свобода . 2023-01-18. из оригинала 17 апреля 2023 . Дата обращения: 17 апреля 2023 .
  45. от 5 сентября 2007 на Wayback Machine , BBC News , 12 April 2007.
  46. (PDF) . BBC News . (PDF) из оригинала 16 июля 2021 . Дата обращения: 19 января 2012 .
  47. Wintour, Patrick (2007-05-04). . The Guardian . London. из оригинала 12 июля 2007 . Дата обращения: 20 июня 2007 .
  48. от 9 июня 2021 на Wayback Machine , BBC News , 14 August 2007
  49. . BBC News. 2006-11-25. из оригинала 26 марта 2008 . Дата обращения: 6 апреля 2009 .
  50. . Commission on Scottish Devolution. Дата обращения: 6 апреля 2009. 18 января 2013 года.
  51. . BBC News. 2008-04-28. из оригинала 8 декабря 2008 . Дата обращения: 6 апреля 2009 .
  52. 20 июля 2008 года. , , 28 April 2008.
  53. . Official website, About > Programme for Government > 2009-10 > Summaries of Bills > Referendum Bill . Scottish Government (2 сентября 2009). Дата обращения: 10 сентября 2009. 10 сентября 2009 года.
  54. . BBC News . 2010-09-06. из оригинала 23 февраля 2012 . Дата обращения: 13 декабря 2012 .
  55. . BBC News . 2011-05-06. из оригинала 27 мая 2011 . Дата обращения: 13 декабря 2012 .
  56. Black, Andrew (2011-05-11). . BBC News . BBC. из оригинала 19 июля 2011 . Дата обращения: 26 июня 2011 .
  57. Gardham, Magnus (2011-05-02). . The Daily Record . из оригинала 23 мая 2013 . Дата обращения: 3 августа 2011 .
  58. MacDonnel, Hamish (2011-11-11). . The Independent . из оригинала 23 мая 2013 . Дата обращения: 12 ноября 2011 .
  59. A. Tickell. / eds A. McHarg, T. Mullen, A. Page, N. Walker. — Oxfrord: Oxford University Press, 2016. — С. 325—346.
  60. (англ.) . HeraldScotland . Дата обращения: 3 февраля 2021. 7 февраля 2021 года.
  61. . Русская Служба Би-Би-Си . 2012-10-15. из оригинала 25 ноября 2012 . Дата обращения: 30 августа 2014 .
  62. Дмитрий Семушин (2012-10-17). . ИА Regnum . из оригинала 4 сентября 2014 . Дата обращения: 30 августа 2014 .
  63. . www.scottishconstitutionalfutures.org . Дата обращения: 3 февраля 2021. 7 февраля 2021 года.
  64. Staff (2012-05-25). . London: BBC News. из оригинала 5 августа 2012 . Дата обращения: 25 мая 2012 .
  65. Libby Brooks (2014-08-22). . The Guardian . из оригинала 24 марта 2018 . Дата обращения: 1 октября 2017 .
  66. . BBC News. 2014-09-19. из оригинала 6 февраля 2015 . Дата обращения: 19 сентября 2014 .
  67. Дата обращения: 19 сентября 2014. 21 сентября 2014 года.
  68. . STV News . 2014-10-14. из оригинала 20 октября 2014 . Дата обращения: 15 октября 2014 .
  69. . РИА Новости . из оригинала 13 марта 2017 . Дата обращения: 13 марта 2017 .
  70. . RT на русском . из оригинала 13 марта 2017 . Дата обращения: 13 марта 2017 .
  71. (англ.) . Scottish Government News. Дата обращения: 13 марта 2017. 13 марта 2017 года.
  72. (англ.) . из оригинала 22 марта 2017 . Дата обращения: 22 марта 2017 .
  73. . РИА Новости . из оригинала 22 марта 2017 . Дата обращения: 22 марта 2017 .
  74. . BBC Русская служба (англ.) . 2017-03-28. из оригинала 29 марта 2017 . Дата обращения: 28 марта 2017 .
  75. . www.gov.scot . Дата обращения: 26 марта 2021. 25 марта 2021 года.
  76. Irish Legal News. (англ.) . Irish Legal News . Дата обращения: 26 марта 2021. 23 марта 2021 года.
  77. (англ.) . The Independent (5 марта 2021). Дата обращения: 26 марта 2021. 7 марта 2021 года.
  78. . BBC News Русская служба . из оригинала 4 января 2021 . Дата обращения: 28 июня 2022 .
  79. . BBC News Русская служба . из оригинала 28 июня 2022 . Дата обращения: 28 июня 2022 .
  80. Viktoria Sinkevich. euronews (28 июня 2022). Дата обращения: 28 июня 2022. 28 июня 2022 года.
  81. (англ.) . www.gov.scot . Дата обращения: 28 июня 2022. 28 июня 2022 года.
  82. . BBC News Русская служба . из оригинала 23 ноября 2022 . Дата обращения: 23 ноября 2022 .
  83. . Opsi.gov.uk (19 ноября 1998). Дата обращения: 6 апреля 2009. 18 января 2013 года.
  84. (недоступная ссылка) Legal Studies, Volume 24, Issue 4, pages 540—567, December 2004.
  85. . Scottishpolitics.org. Дата обращения: 6 апреля 2009. 18 января 2013 года.
  86. (англ.) . Law Society of Scotland . Дата обращения: 19 апреля 2021. 16 мая 2021 года.
  87. Deutsche Welle (www.dw.com). . DW.COM. Дата обращения: 20 апреля 2017. 21 апреля 2017 года.
  88. . The Independent . 2014-10-15. из оригинала 20 декабря 2016 . Дата обращения: 1 октября 2017 .
  89. (англ.) . GOV.UK . Дата обращения: 16 апреля 2021. 16 апреля 2021 года.
  90. 10 сентября 2008 года. House of Commons Library, Research Paper 03/84, 17 November 2003.
  91. . Parliament.uk (21 ноября 2007). Дата обращения: 6 апреля 2009. Архивировано из 18 января 2013 года.
  92. N. Burrows, от 25 декабря 2016 на Wayback Machine , The Modern Law Review , vol. 62, issue 2, (March 1999), p 249:
  93. MacCormick v Lord Advocate 1953 SC 396 at p 411 (англ.)
  94. (англ.) . www.legislation.gov.uk. Дата обращения: 20 апреля 2017. 21 апреля 2017 года.
  95. Christine Bell. . Scottish Constitutional Futures Forum (5 ноября 2012). Дата обращения: 30 августа 2014. 3 сентября 2014 года.
  96. David Torrance. (англ.) // House of Commons Library : Briefing Paper. — 2021. — 1 March ( no. CBP9104 ). 13 апреля 2021 года.
  97. . BBC News . 2022-07-22. из оригинала 25 июля 2022 . Дата обращения: 29 июля 2022 .
  98. . Коммерсантъ (23 ноября 2022). Дата обращения: 23 ноября 2022. 5 декабря 2022 года.
  99. Hazell, Robert. от 11 мая 2011 на Wayback Machine , The Guardian , 29 July 2008.
  100. . Scottish Labour official website . Glasgow: Colin Smyth, Scottish General Secretary, The Labour Party (18 декабря 2011). Дата обращения: 11 января 2012. 18 января 2013 года.
  101. Newsnet reporter (2014-08-31). . NewsnetScotland.com . (недоступная ссылка)
  102. . www.scotsman.com. Дата обращения: 30 июня 2016. 29 июня 2016 года.
  103. . euronewsru. Дата обращения: 30 июня 2016. 1 июля 2016 года.
  104. . www.vz.ru. Дата обращения: 30 июня 2016. 29 июня 2016 года.
  105. . Дата обращения: 30 июня 2016. 29 июня 2016 года.
  106. Gabriel Gatehouse BBC Newsnight. . BBC News. Дата обращения: 30 июня 2016. 30 июня 2016 года.
  107. . Дата обращения: 30 июня 2016. 28 августа 2016 года.
  108. Mark Hennessy (2014-08-08). . The Irish Times . из оригинала 9 августа 2014 . Дата обращения: 30 августа 2014 .
  109. . Vesti.ru . Дата обращения: 26 марта 2021. 21 апреля 2021 года.
  110. . Sputnik Армения . Дата обращения: 26 марта 2021. 21 апреля 2021 года.
  111. (англ.) . The Herald (Glasgow) . Дата обращения: 13 декабря 2012. 18 января 2013 года.
  112. (англ.) . — P. 167.
  113. Hurst Hannum, Eileen Babbitt. (англ.) . — Lexington Books , 2006. — P. 168.
  114. Martin, Lorna (2004-10-10). . The Guardian (англ.) . London. из оригинала 15 марта 2007 . Дата обращения: 21 июня 2007 .
  115. Gerry Hassan. (англ.) . OpenDemocracy.net (28 августа 2014). Дата обращения: 30 августа 2014. 28 августа 2014 года.
  116. . BBC (англ.) . 2014-06-10. из оригинала 10 сентября 2014 . Дата обращения: 30 августа 2014 .
  117. . ИноСМИ.ru (19 августа 2020). Дата обращения: 19 апреля 2021. 19 апреля 2021 года.
  118. Maddox, David (2008-06-21). . The Scotsman (англ.) . Edinburgh. из оригинала 9 января 2009 . Дата обращения: 25 июня 2008 .
  119. . The Scotsman (англ.) . Edinburgh. 2007-01-26. из оригинала 4 февраля 2007 . Дата обращения: 18 августа 2007 .
  120. (англ.) . BBC News . 2006-03-14. из оригинала 14 апреля 2006 . Дата обращения: 18 августа 2007 .
  121. . The Scotsman (англ.) . Edinburgh. 2006-03-15. из оригинала 2 июля 2007 . Дата обращения: 18 августа 2007 .
  122. Hennessy, Patrick; Kite, Melissa (2006-11-26). . The Daily Telegraph (англ.) . London. из оригинала 28 августа 2012 . Дата обращения: 13 декабря 2012 .
  123. Hennessy, Patrick (2012-01-15). . The Daily Telegraph (англ.) . London. из оригинала 9 ноября 2012 . Дата обращения: 13 декабря 2012 .
  124. Allardyce, Jason (2009-03-15). . The Times (англ.) . London. из оригинала 13 сентября 2011 . Дата обращения: 16 марта 2009 .
  125. от 21 декабря 2010 на Wayback Machine UK Polling Report.
  126. от 25 апреля 2012 на Wayback Machine TNS-BMRB, 13 December 2010 (англ.) .
  127. от 22 мая 2022 на Wayback Machine Herald Scotland, 9 June 2011. (англ.)
  128. Dinwoodie, Robbie (2011-09-05). . The Herald (англ.) . Glasgow. из оригинала 22 мая 2022 . Дата обращения: 5 сентября 2011 .
  129. . BBC News (англ.) . 2012-01-17. из оригинала 19 января 2012 . Дата обращения: 19 января 2012 .
  130. Macnab, Scott (2014-08-15). . The Scotsman (англ.) . из оригинала 17 августа 2014 . Дата обращения: 30 августа 2014 .
  131. (англ.) . Independence First. Дата обращения: 11 июня 2007. Архивировано из 18 января 2013 года.
  132. (англ.) . Centre on Constitutional Change l Researching the issues. Дата обращения: 17 октября 2018. Архивировано из 13 октября 2018 года.
  133. . « Независимая газета » . 2018-10-10. из оригинала 17 октября 2018 . Дата обращения: 17 октября 2018 .
  134. Ирина Александрова. . Euronews (18 ноября 2020). Дата обращения: 27 ноября 2020. 24 ноября 2020 года.
  135. (англ.) . Ipsos MORI . Дата обращения: 27 ноября 2020. Архивировано из 22 ноября 2020 года.

Литература

  • Еремина Н. В. Шотландский референдум как вызов британской государственности // Социодинамика. — 2014. — № 8 . — С. 1—25 .
  • Кривушин И. В. «Первое пришествие» политического национализма в Шотландии // Государственный суверенитет vs. право наций на самоопределение / Под ред. А. Л. Рябинина. — М. : Издательский дом Высшей школы экономики, 2011. — С. 239—277 .
  • Кривушин И. В. Лейбористский оплот под угрозой: политическое наступление шотландских националистов на Глазго в конце ХХ – начале XXI века // Исторический журнал: научные исследования. — 2011. — № 3 . — С. 77—91 .
  • Кривушин И. В. Парадоксы шотландской политики: Референдум 2014 года // Новая и новейшая история. — 2015. — № 6 . — С. 129—143 .
  • Молчаков Н. Ю. // Московский журнал международного права. — 2017. — Т. 106 , № 2 . — С. 161—173 .
Источник —

Same as Движение за независимость Шотландии