«Опа́сные свя́зи»
(
фр.
Les Liaisons dangereuses
), в подзаголовке «Письма, собранные в одном частном кружке лиц и опубликованные в назидание некоторым другим» (
фр.
Lettres recueillies dans une société et publiées pour l’instruction de quelques autres
) —
эпистолярный роман
, увидевший свет в
1782 году
. Единственное крупное художественное произведение французского генерала, изобретателя и писателя Пьера
Шодерло де Лакло
. Одно из наиболее читаемых прозаических произведений
XVIII века
. Расценивается современниками и литературоведами как один из лучших французских романов
XVIII века
.
Содержание
История
Сатирический роман о нравах французской аристократии был написан с применением характерных для того времени
эпистолярного стиля
и фривольности, с нравоучительным наказанием порока в конце. Всего роман состоит из 175 писем, первое из которых датировано
3 августа
, а последнее —
14 января
. Согласно заверениям Шодерло де Лакло, переписка подлинная, его участие ограничено лишь редакторской работой, о чём он сообщает читателю в «Предисловии редактора».
Немедленно после выхода в свет роман приобрёл популярность, первый тираж (2000 экземпляров) был распродан в течение месяца, последовало переиздание, которое в 1782—1783 годах сопровождалось примерно пятьюдесятью
контрафактными
публикациями романа
. В
1823 году
«Опасные связи» во Франции приговором уголовного суда были осуждены на уничтожение «за оскорбление нравственности», а в 1825 году конфискованы у книготорговцев.
В России роман впервые был издан на русском языке в
1804
—
1805 годах
под названием «Вредные знакомства, или Письма, собранные одним обществом для предостережения других» в переводе
(без указания имён автора и переводчика). Затем в
1930
—
1933 годах
в переводе
Н. Е. Эфроса
с его предисловием и редакцией
. В
1965 году
роман вышел в переводе
Н. Я. Рыковой
, с её послесловием и примечаниями. В дальнейшем роман в
советское время
неоднократно публиковался в СССР с целью ознакомления читателей с памятником мировой литературы и, кроме того, дискредитации морального облика «эксплуататорских классов», так как рисует яркую картину разложения аристократического общества накануне
Великой французской революции
. В современной России роман также неоднократно переиздаётся, в том числе под одной обложкой с «
Манон Леско
»
аббата Прево
.
Сюжет
Госпожа де Воланж забирает свою дочь Сесиль из монастыря, где ту воспитывали, чтобы выдать замуж за графа де Жеркура. Бывшая любовница Жеркура, когда-то обиженная им, маркиза де Мертей, желая отомстить обидчику, планирует соблазнить невесту, чтобы опорочить графа и выставить его посмешищем в обществе. В осуществлении своих замыслов маркиза прибегает к помощи своего друга, известного сердцееда виконта де Вальмона. Вальмон и маркиза некогда были любовниками, однако теперь лишь закадычные друзья. На спор с маркизой Вальмон согласился соблазнить невинную девушку, однако сам влюбится в преданную замужнюю даму, которую бросит из-за слова, данного маркизе. Вскоре он погибнет на дуэли с молодым Дансени, влюбившимся в Сесиль. Сама же маркиза после смерти Вальмона потеряет свою красоту (шарм из-за
оспы
) и лишится всех своих привилегий в обществе. В книге маркиза и Вальмон представляют зло, которое, естественно, побеждается добром.
Литературовед, театровед и театральный критик
С. С. Мокульский
в статье о Лакло в «
Литературной энциклопедии
» называл роман «одним из замечательнейших произведений XVIII века». Он указывал, что «французская критика долго пренебрегала этим романом, зачисляя его в разряд безнравственных и чуть ли не порнографических книг», полагая, что «в этом пренебрежении было много лицемерия и ханжества», поскольку, по его мнению, «„Опасные связи“ — необычайно яркая и правдивая картина бытового разложения аристократического общества конца XVIII в.». Что касается главного героя — виконта де Вальмона — он отмечает, что это «своеобразная вариация типа
Дон-Жуана
, выродившегося в условиях жизни социально-паразитического класса в тип утонченно-злого, тщеславного и бесстыдного развратника, смысл существования которого — в развращении женщин». Мокульский приходит к выводу, что автор романа «мастерски обрисовал психику этого хищника, равно как и его жертв»
.
Литературовед
в статьях о Лакло в «
Большой советской энциклопедии
» и «
Краткой литературной энциклопедии
» отмечала, что в романе «дана яркая картина разложения аристократического общества накануне революции, созданы образы жестокого развратного виконта де Вальмона и циничной маркизы де Мертей, погубивших доверчивую девушку»
.
Игра в любовь: великий соблазнитель / 러브게임-위대한 유혹 (2018, реж. Кан Ин).
Издания на русском языке
Лакло Ш. де.
Опасные связи, или Письма, собранные в одном частном кружке лиц и опубликованные в назидание некоторым другим Ш. де Л / Пер. с фр.
Н. Я. Рыкова
. —
М.
-
Л.
:
Наука
, 1965. — 359 с. — (
Литературные памятники
). —
15 000 экз.
Примечания
↑
.
↑
.
↑
.
Словарь русских писателей XVIII века. СПб., 1999. Вып. 2. С. 194.
Отражение эпохи в экранизациях «Опасных связей» //
. — 2014. —
№ 4(72)
. —
С. 11—16
.
«Опасные связи» Шодерло де Лакло и травестия Л. Филатова «Опасный, опасный, очень опасный…»
// Зарубежная литература в университетском образовании: материалы Межвузовской научной конференции. Вып 16. Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, Фил. фак., Каф. зарубеж. лит. Санкт-Петербург, 21-22 апреля 2012 г.. —
СПб.
: Издательство "Лема", 2012. — С. 16. — 124 с. —
ISBN 978-5-98709-493-8
.
Кинематографические версии романа «Опасные связи»
// Национальное и интернациональное в литературе и искусстве: материалы межвузовской научной конференции. Вып. 17 : Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, Фил. фак., Каф. зарубеж. лит. —
СПб.
: Издательство "Лема", 2013. — С. 90. — 132 с. —
100 экз.
—
ISBN 978-5-98709-654-3
.
«Квартет» Хайнера Мюллера как драматургическая адаптация романа Шодерло де Лакло «Опасные связи»
// Современная российская и европейская драма и театр. Сборник материалов международной научной конференции (10-12 октября 2013 г.) / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, Фил. фак., Каф. зарубеж. лит. — Казань: ГБУ "РЦМКО", 2014. — С. 158—164. — 207 с. —
ISBN 978-5-906158-80-2
,
ISBN 9785906158802
.
Ар-деко в «Опасных связях»: иллюстрации Жоржа Барбье
// Материалы межвузовской научной конференции «Литературные жанры: типология, контактные связи» 12-13 апреля 2014 г. Выпуск 18. Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, Фил. фак., Каф. зарубеж. лит. —
СПб.
: Издательство "Лема", 2014. — С. 158—161. — 171 с. —
ISBN 978-5-98709-759-5
.
/ автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.03. —
СПб.
:
РГПУ имени А. И. Герцена
, 2016. — 18 с.
Андроников И. Л.
«Это книга гения». Письмо И. Л. Андроникова к А. И. Молоку о романе Шодерло де Лакло «Опасные связи» : 1966 г //
Исторический архив
: публикацию подготовила А. Ф. Бондаренко. — 2010. —
№ 6
. —
С. 205—208
. —
ISSN
.
Ермилова Н. Б.
//
Нева
. — 2007. —
№ 11
. —
С. 240242
.
Ермилова Н. Б.
Слово и кадр. Пластическая деталь в литературе и кино. —
СПб.
: Первый класс, 2011. — 144 с.
Ермилова Н. Б.
// Современные проблемы науки и образования. — 2014. —
№ 2
. —
С. 673—680
.
Статус повествователя и многоголосие в романе Шодерло де Лакло «Опасные связи» //
Вестник Московского университета
. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2006. —
№ 1
. —
С. 198—209
.
Забабурова Н. В.
Французская философия и литература XVIII века: философская полемика в романе Шодерло де Лакло «Опасные связи»
// Влияние науки и философии на литературу. —
Ростов н/Д.
:
Изд-во Ростовского ун-та
. — Т. 1987. — С. 7—19.
Забабурова Н. В.
Эволюция художественного психологизма во французском романе XVII–XIX веков (от М. де Лафайет до Стендаля) / Дис… доктора филол. наук, спец. 10.01.05. —
М.
, 1989a.
Забабурова Н. В.
/ Автореф. дис… доктора филол. наук, спец. 10.01.05. —
М.
, 1989b. — 36 с.
Образ маркизы де Мертей в романе Ш. де Лакло «Опасные связи» с точки зрения PR-технологий
// Личность в межкультурном пространстве. Ч. 3. —
М.
, 2008. — С. 150—155.
Моруа А.
/ Пер. с фр. Сост. и предисл.
. Комм.
С. Н. Зенкина
. Ред. З. В. Федотова. —
М.
:
, 1983. — С. 116—131. — 678 с.
Никитин В.
Шодерло де Лакло и его роман
// Лакло Ш. Опасные связи / Пер. с фр. Н. Я. Рыковой; Вступ. ст. В. Никитина. —
М.
:
Художественная литература
, 1992. — С. 3—8. — 318 с. —
200 000 экз.
—
ISBN 5-280-02803-7
.
Роман Шодерло де Лакло "Опасные связи" и проблема природы человека в просветительской мысли 19 века / диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.05. —
СПб.
: Санкт-Петербург. ун-т, 1996. — 221 с.
Форман М.
, Новак Я.
= Co já vím? aneb Co mám dělat, když je pravda? : autobiografie / Пер. с чеш. Е. Богатыренко. —
М.
:
Вагриус
, 1999. — 384 с. — (Мой 20 век). —
ISBN 5-7027-0809-1
.
На других языках
Andreani E., Borne M.
Les Don Juan ou La Liaison dangereuse: Littérature et musique. — Paris: L’Harmattan, 1996. — 445 p.
Cherpack C.
// Modern Language Notes. —
(англ.)
(
, 1959. — Vol. 74,
№ 6
. — P. 513–21. —
doi
:
.
Humbert B. E.
De La Lettre à L’écran: Les Liaisons Dangereuses. — Amsterdam: Editions Rodopi B. V., 2000. — 268 p.
Lee Y.
La postérité des Liaisons dangereuses: Roman, théâtre, cinéma; thèse de doctorat sous la direction de Michel Delon. — Paris 4, 2011. — 698 p.
Lefere R.
Les Liaisons dangereuses cinématographiées: modalités d’un retour au passé // Retour au XVIIIe siècle. — Bruxelles: Édition de l’université de Bruxelles, coll. Études sur le XVIIIe siècle, 1994. — P. 137–145.
McCallam D.
L’art de l’équivoque chez Laclos. — Genève: Droz, 2008. — 176 p.
Young, Wayland.
Eros Denied: Sex in Western Society
(неопр.)
. — New York: Grove, 1964. —
ISBN 1-125-40416-7
.
Diaconoff, Suellen.
Eros and power in
Les Liaisons dangereuses
: a study in evil
(англ.)
. — Geneva: Droz, 1979.
(фр.)
(
" Laclos fut-il marxiste ? " dans
(фр.)
(
, décembre 1954
Ссылки
В родственных проектах
Луков В. А.
// Французская литература от истоков до начала Новейшего периода / Сост. и отв. ред. проф.
Вл. А. Луков
.