Interested Article - Раич, Семён Егорович

Семён Его́рович Ра́ич (настоящая фамилия Амфитеа́тров ; 15 [26] сентября 1792 , село Высокое , Орловское наместничество 28 октября [ 9 ноября ] 1855 , Москва) — русский педагог, поэт , знаток и переводчик античной и итальянской поэзии. Учитель Ф. Тютчева , М. Лермонтова . По характеристике М. Гаспарова, "был видной, хотя и запоздалой фигурой русского предромантизма" .

Биография

Родился 15 ( 26 ) сентября 1792 года в селе Высокое Кромского уезда в семье приходского священника местной Покровской церкви Егора (Георгия) Никитича Амфитеатрова. В семь лет остался сиротой. В 1802 году был отдан в Орловскую духовную семинарию (находившуюся в Севске ), где в то время преподавал его старший брат Фёдор Амфитеатров (будущий Филарет , митрополит Киевский и Галицкий). По окончании семинарии не стал принимать сан, а захотел продолжить образование в Московском университете . Видимо, в это же время сменил фамилию на Раич . В 1815—1818 годах прошёл вольнослушателем полный курс по этико-политическому отделению и завершил его кандидатом юридического факультета . В 1822 году дополнительно окончил словесное отделение и 24 октября 1822 года, защитив в Московском университете магистерскую диссертацию на тему: «Рассуждение о дидактической поэзии», получил степень магистра словесных наук. С окончания семинарии зарабатывал на жизнь и учёбу частной педагогической практикой, служил домашним учителем у А. Н. Надоржинской, Н. Н. Шереметьевой, Ф. И. Тютчева , Е. В. Сухово-Кобылиной (Евгении Тур) и др. «Мне как будто на роду написано было целую жизнь учиться и учить», — написал позднее Раич в автобиографии.

В конце 1810-х годов стал одним из основателей . Среди членов общества были декабристы Ф. П. Шаховской , М. А. Фонвизин , А. Н. Муравьёв , пытавшиеся направить его деятельность в политическое русло. До 1821 года Семён Раич был членом Союза благоденствия . Однако, ввиду явной его непричастности к заговору, было высочайше повелено эту информацию «оставить без внимания». В октябре 1821 года стал членом-корреспондентом Вольного общества любителей российской словесности , спустя год — членом Общества любителей российской словесности при Московском университете . Около 1822 года (сведения о дате противоречивы) стал председателем литературного «Общества друзей» («Кружок Раича»).

В 1823 году под моим председательством составилось маленькое, скромное литературное общество… Члены этого общества были: М. А. Дмитриев , А. И. Писарев , М. П. Погодин , В. П. Титов, С. П. Шевырев , Д. П. Ознобишин , А. М. Кубарев , князь B. Ф. Одоевский , А. С. Норов , Ф. И. Тютчев , А. Н. Муравьев , C. Д. Полторацкий , В. И. Оболенский , М. А. Максимович , Г. Шаховской, Н. В. Путята и некоторые другие: одни из членов постоянно, другие временно посещали общество, собиравшееся у меня вечером по четвергам. Здесь читались и обсуждались по законам эстетики, которая была в ходу, сочинения членов и переводы с греческого, латинского, персидского, арабского, английского, итальянского, немецкого и редко французского языка.

Автобиография С. Е. Раича

Кружок был популярен, сюда заходили такие знаменитости как московский генерал‑губернатор Д. В. Голицын и поэт И. И. Дмитриев . Вскоре от этого кружка отпочковалось « Общество любомудрия ».

могила Семёна Егоровича на Пятницком кладбище Москвы (22 уч-к)

В Университетском благородном пансионе с 1827 до его закрытия в 1830 году Раич вёл занятия по практическим упражнениям в российской словесности. «Соображаясь с письменным уставом В. А. Жуковского, — вспоминал Раич, — открыл я для воспитанников Благородного пансиона Общество любителей отечественной словесности; каждую неделю, по субботам, собирались они в одном из куполов, служивших моею комнатою и пансионскою библиотекою». Собрания общества регулярно посещал Лермонтов.

В качестве издателя Раич выпустил альманахи «Новые Аониды» (1823), « Северная лира » (1827), журнал « Галатея » (1829—1830, 1839—1840), пару номеров журнала « Русский зритель ». Возможно, участвовал в издании пансионского альманаха «Цефей» (1829).

В 1829 году женился на девятнадцатилетней обрусевшей француженке Терезе Андреевне Оливье (1810—?). В семье было пятеро детей: сын Вадим (1836—1907) , дочери Надежда (1841—1903) и Софья (1846—?); две дочери умерли в младенчестве .

Семён Раич скончался 28 октября ( 9 ноября ) 1855 года в Москве, похоронен на Пятницком кладбище .

Творчество

В октябре 1822 года Раич защитил диссертацию на звание магистра «Рассуждение о дидактической поэзии», в которой отстаивал тезис о равноправии «полезного и приятного» в поэзии. В его лирике, особенно ранней, сильны анакреонтические мотивы , воспевается наслаждение земными радостями. С другой стороны поэт придерживается эстетики романтизма. В его произведениях часто возникает тема конфликта толпы и одинокого художника-творца, характерными образами являются разбитый чёлн, сорванный перекати-поле, поющий в небе одинокий жаворонок. Как издатель Раич поддерживал поэтов-романтиков ( Жуковского , Подолинского , Веневитинова , Тютчева и др.) и был сдержан по отношению к «редко отрешающемуся от материального» Пушкину . Для лучшей передачи чувств много и не всегда удачно экспериментировал с формой и метрикой стиха.

К концу жизни мировоззрение поэта постепенно меняется от эпикурейства к аскетизму. Он пишет поэму «Арета», которая, в некотором роде, представляет его духовную автобиографию. Поэма представляет собой масштабное повествование с авантюрным сюжетом о герое-язычнике, который путём страданий и долгих духовный исканий приходит к христианству и обретает счастье в простой деревенской жизни. Сцены античной жизни, преследования христиан представляли прозрачные аналогии с бытом и политическими событиями России 1820—1830 годов.

Раич публиковался во многих известнейших альманахах и журналах своего времени (« Полярная звезда », « Мнемозина », « Северные цветы », « Урания », « Северная лира », « Московский телеграф », « Телескоп », « Галатея », « Сын отечества », « Москвитянин », « Атеней » и др.), но, за исключением «Ареты», самостоятельные, непереводные, произведения не выходили отдельными изданиями. В последние годы написал имевшую религиозный характер поэму «Райская птичка», которая осталась ненапечатанной.

У Лермонтова встречаются реминисценции из Раича: строки из посвящения к «Демону» (ред. 1829) «Я буду петь, пока поется» напоминают третью строфу «Прощальной песни в кругу друзей» Раича.

Стихотворения Семёна Раича («Перекати-поле», «Грусть на пиру», «Соловью», «Посетитель Чёрного моря» и др.) были положены на музыку композиторами А. Варламовым , Н. Титовым, Ф. Толстым , С. Растроповичем. Одно из самых известных произведений поэта — стихотворение «Друзьям» — стало студенческой песней, исполнявшейся под гитару вплоть до тридцатых годов XX века, и по словам Н. Гербеля , «облетело всю Россию».

Переводы

В 1821 году Раич перевёл « Георгики » Вергилия . Латинский гекзаметр был передан рифмованным шестистопным ямбом . Рецензии были противоречивы. Бестужев-Марлинский в статье «Взгляд на старую и новую словесность в России» в « Полярной звезде » на 1823 год назвал его «достойным венка хвалы за близость к оригиналу и за верный звонкий язык», а Российская академия сочла перевод слишком вольным. Тем не менее за эту работу поэт был награждён серебряной медалью академии.

Начатый в 1821—1822 годах и опубликованный в четырёх томиках в 1828 году перевод « Освобожденного Иерусалима » Тассо Раич считал едва ли не основным своим достижением. Однако критических отзывов работа встретила больше, чем благожелательных. Поэт перевёл октавы оригинала с помощью двенадцатистишной балладной строфы с чередованием четырёхстопных и трёхстопных ямбических строф. Это приводило к монотонности ритма длинной поэмы. Раичу указывали на отступления от текста Тассо, на излишние красивости. Широкую известность приобрела строка, приписанная Раичу одним из рецензентов: «Вскипел Бульон, течет во храм». Но, как отмечал другой переводчик Тассо Орест Головнин ( Р. Ф. Брандт ) «Раич никогда не называет Готфрида Бульонского „Бульоном“, да и нет во всём Освобождённом Иерусалиме места, которое, даже при самой вольной передаче можно было бы перевести таким образом». Одной из задач своих переводов с итальянского Раич считал «опоэзение нашего языка», обогащение его «новыми пиитическими выражениями, оборотами, словами, картинами». С той же целью он поощрял своего друга Д. П. Ознобишина к переводам с языков восточных.

Также балладной строфой Раич переводил октавы « Неистового Роланда » Ариосто . Перевод публиковался по частям (в 1831, 1833 и 1837 годах), не встретил одобрения читателей и не был завершён. Всего из сорока шести песен было переведено двадцать шесть (опубликовано пятнадцать). За переводы Ариосто и Тассо императрицей были пожалованы Раичу бриллиантовые перстни.

Адреса в Москве

  • 1840-е — Протопоповский переулок, д. 10 (перестроен) .

Память

  • В сентябре 2003 года на территории школы бывшего села Рай-Высокое был открыт бюст С. Е. Раичу .

Примечания

  1. М. : Советская энциклопедия , 1962.
  2. (рус.) . Катулл по-русски (21 августа 2023). Дата обращения: 2 сентября 2023. 24 августа 2023 года.
  3. Дата обращения: 13 марта 2011. 8 июня 2012 года.
  4. . Photographer.Ru . Дата обращения: 28 февраля 2020. 28 февраля 2020 года.
  5. Аркадий Полонский. // RELGA : научно-культурологический журнал. — 2008. — № 8 [171] . — ISSN . 6 марта 2012 года.
  6. . Дата обращения: 15 июня 2012. Архивировано из 19 декабря 2013 года.
  7. . Известные люди в Москве . Дата обращения: 28 февраля 2020. 28 февраля 2020 года.
  8. . МАУК РГО Рузский краеведческий музей . Дата обращения: 28 февраля 2020. 28 февраля 2020 года.

Литература

  • Декабристы. Биографический справочник / Под редакцией М. В. Нечкиной . — М. : Наука , 1988. — С. 154, 308. — 50 000 экз. ISBN 5-02-009485-4 .
  • Ильин П. В. Новое о декабристах. Прощённые, оправданные и необнаруженные следствием участники тайных обществ и военных выступлений 1825—1826 гг. / под ред. А. В. Гоголевского . — СПб. : Нестор-История, 2004. — 664 с. — ISBN 5-98187-034-6 .
  • // Русский биографический словарь : в 25 томах / Под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцева. — СПб. , 1910. — Т. 15: Притвиц — Рейс. — С. 474—475.
  • П. Е. Щёголев . // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1899. — Т. XXVI. — С. 207.
  • Северная лира на 1827 год / Издание подготовили Т. М. Гольц и А. Л. Гришунин; Отв. ред. А. Л. Гришунин. — М. : Наука , 1984. — 416 с. — ( Литературные памятники ). — 100 000 экз.

Ссылки

  • Полонский А.
Источник —

Same as Раич, Семён Егорович