Interested Article - Девушки в аду
- 2021-07-06
- 1
Де́вушки в аду́ ( эст. Põrgupiigad , в ед. ч. Пы́ргупи́йга , эст. Põrgupiiga ) — персонажи эстонского народного эпоса « Калевипоэг ». Три сестры. После спасения из ада , где они были прислужницами Рогатого — супруги Алевипоэга (младшая), Олевипоэга (средняя) и Сулевипоэга (старшая). Девушки в аду упоминаются в тринадцатой, четырнадцатой и пятнадцатой песнях эпоса .
Песнь тринадцатая
Возвращение с досками * В подземном царстве * Девушки в аду
Богатырь Калевипоэг с грузом досок на плече спешит к дому и доходит до входа в пещеру, возле которого три дюжих чернолицых парня варят сланец в котле . Оказывается, они — повара ада и готовят еду для своего хозяина — Рогатого . Калевипоэг выспрашивает у них, где обитает Рогатый, его жена и дочери. Те указывают ему путь .
Калевипоэг доходит до входа в пещеру, спускается вглубь, с трудом проползает через узкие переходы и добирается до места, где с потолка свисает лампа, заливая всё вокруг красным светом. Видит он дверь в пещере, а у её косяков стоят два ведра с волшебной водой: в одном она чернее смолы , в другом — белей молока . Слышно, как за дверью жужжит прялка , и нежный девичий голос поёт песню о том, как тоскливо «день и ночь сидеть за прялкой, прясть серебряные нити, золотой играть куделью ». Поёт девушка о себе и своих родных сёстрах, которых раньше было много, и которые и сами были красивы, и одевались красиво и богато, да были счастливы :
- Жили весёлой стайкой,
- Часто праздники справляли,
- Расцветали бестревожно
- В золотом дому отцовом...
- Прежде знавали счастье,
- С красотой не разлучались,
- Что ни день — то новый праздник!
Но теперь девушки находятся в неволе, бледнея и печалясь, что не могут подать руки родному человеку, не могут увидеть любимого :
- Плесневеем от скуки,
- мертвеем от печали...
- Хоть бы к жених приехал —
- Хоть бы конь его, танцуя,
- На заре вступил в ворота!
Калевипоэг пытается открыть дверь, но ни защёлка, ни засов, ни петли не поддаются — дверь стоит твёрже камня. И тогда Калевипоэг тихо поёт песню, в которой рассказывает, как в своих походах по свету встретил он в ольховнике четырёх красавиц, да не посмел их окликнуть и вернулся, тоскуя, домой. Мать и отец стали допытываться, почему сын такой грустный, и тот ответил им, что ему нужны золото и серебро, чтобы купить в городе « колец , лент , платков без счёта да шелков прилавок целый», чтобы заманить красавицу, дать выкуп за невесту .
Девица за дверью, услышав песню Калевипоэга, приветствует его и рассказывает, что она целыми днями сидит за прялкой, младшая сестра пасёт гусей , другая сестра чистит золото и перетирает серебро, хозяин же ушёл по делам, а его мать-старуха занята выпечкой блинов .
Девушка учит его, как открыть дверь: руку следует окунуть в ведро с чёрной волшебной водой. Калевипоэг выполняет сказанное, его рука наполняется мощью, и он одним ударом выламывает дверь. Но когда он с грохотом переступает порог, девушка пугается и прячется в дальний угол, тихо уговаривая его окунуть теперь руку в молочное ведро, потому как из смоляного ведра получил он колдовскую силу Таары . Калевипоэг оставляет её речь без ответа и, оглядевшись, видит на стене напротив двери вещи Рогатого, обладающие магическими способностями — меч , ивовый прутик и поношенную шапку , но его привлекает только меч. Калевипоэг собирается забрать его, но девушка просит :
- Слушай, братик мой любимый,
- Золотой мой паренёчек!
- Ты оставь сошник военный,
- Пусть владеет им Рогатый!
- Вот тебе волшебный прутик ,
- Вот и шапка-невидимка:
- Прут спастись тебе поможет,
- Шапка от беды избавит!
Но не слушает её Калевипоэг, утверждает, что и без волшебных вещей, одной только своей мощью побеждает он врагов. Тогда девушка снимает шапку, свалянную из ногтей , обрезков и стружек , и демонстрирует на себе, как шапка исполняет её желание стать ростом такой же, как великан Калевипоэг. Тот, в свою очередь, хватает шапку, надевает на себя и загадывает желание стать маленьким, ростом с девицу. Его желание исполняется, Калевипоэг, поняв волшебную силу шапки, решает забрать её себе, но пока хочет позабавиться :
- Принялся играть с ,
- Расцвело у них веселье.
- Так вдвоём они плясали,
- Так по горнице кружились,
- Словно вправду были дети...
Девушка зовёт своих сестёр, и, заперев на засов кухню, где пекла блины мать Рогатого, они беззаботно веселятся, играют в разные игры. Калевипоэг обещает сёстрам, что избавит их от неволи, выведет из ада к солнцу, всем найдёт женихов , а сам станет сватом , потому что он «не дорос ещё до свадьбы », надо ему стать выше, окрепнуть силами, «в сердце вырастить отвагу» — и уж тогда пускаться на поиски своей невесты .
Песнь четырнадцатая
Зрелище подземного мира * Первый поединок с Рогатым * Обратный путь
На следующее утро девушки идут гулять с Калевипоэгом. От забав минувшей ночи их щёки алеют. Старуха, жена Рогатого, по-прежнему заперта на кухне. Сёстры показывают гостю дом — горницы и кладовые , рассказывают о каждой горнице: первую, железную , Рогатый построил для своих батраков ; вторую, медную , — для батрачек; третью, серебряную , — для себя, где живёт в будни, куда приходит «с сердца сбрасывать заботы, исцелять усталость тела»; четвёртую, золотую «горницу веселья», — где Рогатый живёт по праздникам; пятая горница — шёлковая — для нарядов красавиц, где «привольно им рядиться в праздничные одеянья» из шёлка; шестая горница — бархатная — для нарядов из бархата; седьмая — для нарядов из парчи . Затем выходят они во двор, вымощенный золотыми талерами , на котором стоят семь полных разного зерна и сала чудодейных амбаров , а за ними — хлева , сколоченные из костей .
Калевипоэг выпытывает у сестёр: «Кто могучий тот Рогатый, чей он сын, откуда родом?» Отвечает старшая сестра, что они не знают, как и где рождён Рогатый, но им известно, что
- Широки его владенья,
- Нет числа его походам...
- Грозно властвует Рогатый
- Над подземными краями.
И говорит младшая сестра Калевипоэгу, что, перешагнув порог, он погибнет, и ему теперь нет возврата к солнцу .
- ,
- ,
- В нежном возрасте девичьем
- В рабство адское попали...
- Прежде, ,
- У околицы родимой
- цвели — нежней купавы.
- Нынче, бедные ,
- Безответные ,
- Гнёмся под железной палкой
- У хозяина — в неволе,
- У жены — на побегушках.
И дана девушкам вечная молодость, но зачем она им,
- Если никто не кликнет,
- Не согреет любовью?
- Кто бы засватал,
- выкупил из плена?
Опять обещает девушкам Калевипоэг вызволить их из плена, а девушки уговаривают его взять волшебный прутик, но тот лишь усмехается. Тогда сёстры решают помочь своему другу хитростью. В тумбе у кровати Рогатого хранятся две одинаковые склянки , «в каждой зелье цвета пива », но одно зелье, справа, — для наращивания силы, а другое, слева, — убивающее силу. Старшая красавица меняет склянки местами, другая сестра берёт волшебный прут — и тут слышен страшный топот: приближается Рогатый. Шаги гудят за дверью, тяжёлый кулак сбивает засовы, дверь падает, хозяин ступает за порог и видит Калевипоэга :
- Молча дрожали,
- Побелели все от страха.
- Калевитян сын отважный,
- С чудо-шапкою под мышкой,
- У стены стоял тихонько,
- Сам он ростом был с :
- Петушок под стать тетёркам.
Насмехается над Калевипоэгом Рогатый, утверждает, что нет у того надежд на спасенье, нет пути под солнце; Калевипоэг же призывает его выйти наружу и потягаться силой. Рогатый соглашается и, шагнув к кровати, выпивает зелье из правой склянки, думая, что это склянка силы. Калевипоэг же прячет волшебную шапку за пазуху, решая использовать её в нужный момент. Выходят они во двор и начинают сражаться :
- ...Пол качался в преисподней,
- Под могучими пятами,
- Стены ада колыхнулись,
- Балки с грохотом шатнулись,
- Потолок перекосился,
- Накренился свод подземный.
В миг короткой передышки Калевипоэг надевает волшебную шапку и приказывает вырастать своему телу. И, став высоким и грозным, вбивает он Рогатого в землю, как колышек. И только собирается Калевипоэг заковать побеждённого врага цепью, как тот вдруг начинает уменьшаться и растворяется, оставляя после себя только синюю лужицу, над которой курится дымок .
Снимает Калевипоэг меч Рогатого со стены, вешает себе на пояс, взваливает на плечи десять мешков золотых талеров и берёт в руки трёх красавиц, приказывая шапке нести их к выходу из пещеры. В тот же миг они оказываются на том месте, где когда-то кипел котёл, только поваров и след простыл, а костёр угасает. Калевипоэг бросает в огонь чудо-шапку, чтобы та превратилась в золу , из-за чего сёстры начинают рыдать :
- Почему ты, витязь Калев,
- Чудо-шапку уничтожил?
- В мире вновь такой не будет
- И в аду второй не свяжут!
На что Калевипоэг им отвечает :
- Вы не сетуйте, !
- Вы не плачьте, золотые!
- Отошли пора печали,
- Время слёз навек минуло...
- Вы вплетите ленты в косы,
- Приоденьтесь понарядней —
- В синешёлковые платья,
- В златотканные набойки.
- К женихам я вас отправлю,
- Проведу по ста тропинкам,
- Пусть вовсю глазеют парни
- На цветистые одежды
- Да на розовые щёки...
- Взяли в дорогу
- Из своих подземных горниц
- Вдоволь бархата и шёлка,
- Платьев праздничных без счёта.
- Младшая из трёх
- Утаила прут волшебный,
- Чудо-прут — мостов строитель.
И опять Калевипоэг взваливает на плечи кладь тесовую , на неё мешки, а сверху сажает трёх девушек. И легко несёт он свою поклажу, отмахивая версту за верстой так, что с подошв отлетают искры. А девушки распевают :
- «В дальний путь летим, ,
- Счастье кличем-зазываем!
- Лето близится, ,
- Дни любви наступят скоро,
- Красота улыбнётся...
- К придут-приедут сваты,
- , молоденьких, утешат,
- Увезут нас, ,
- Увезут навстречу счастью!»
Песнь пятнадцатая
Бесы преследуют Калевипоэга * Олев-зодчий * Судьба девушек, освобождённых витязем
Калевипоэг продолжает следовать домой, неся свою ношу, и по пути избавляется от преследующих его бесов . Когда он входит в ворота родного дома, ему навстречу выходит незнакомый человек, гость издалека. Это — Олевипоэг, «градостроитель, возводитель укреплений, прочных башен созидатель». Просит он Калевипоэга продать ему тёс, но тот отвечает, что сделки не будет, потому как башни строятся из стали , а крепости строятся из камня . Они всё-таки подружились и уговорились вовеки не ссориться. Олевипоэг обещает построить красивый город-крепость. Калевипоэг даёт ему слово приносить камни, свежий тёс из леса и брёвна, и сверх того — заплатить за труд талерами, пеннингами и серебром. Данное слово Калевипоэг выполняет. Он валит дубы для стройки даже за Чудским озером , носит скалы с берега моря, валуны с лугов и плиты из каменоломен .
Девушек, освобождённых из адова плена, он передаёт «под покров и защиту» Алевипоэгу. Алевипоэг выбирает себе в жёны младшую сестру; Сулевипоэг — их близкий родич, выбирает старшую сестру. Остаётся непросватанной только третья девушка — средняя из трёх сестёр. Как-то выходят все сёстры погулять в дубовый лес, и на вопрос младшей сестры, как ей живётся замужем, старшая отвечает :
- — Сладко мне живётся, ,
- С муженьком моим любимым,
- На груди у дорогого!
- Ввечеру ложишься хворой,
- Поутру встаёшь здоровой...
- Сплю на золотой кровати,
- На подушках золочёных,
- В мисках — яства золотые,
- Золото — в моих кувшинах,
- Золотым ступаю шагом!
Младшая сестра тоже хвалится, как хорошо ей живётся с мужем :
- ...Сплю я в шёлковой постели,
- На подушках шелкотканных,
- Сладко мне живётся, !
Слушая эти речи, средняя сестрица молчит и выходит из рощи, горько сетуя и плача.
Но когда ещё Калевипоэг нёс девушек на своих плечах домой, заприметил их волшебник Туслар — заклинатель ветра , и очень приглянулись ему все три девушки. Видел он, как они резвятся в лугах, как забавляются на качелях , как « росой цветочной лица розовые моют», ходил за ними тайно по пятам. И, после того, как две сестрицы вышли замуж, похищает он третью сестру, что сиротой осталась и тоскует. Пленную девушку запирает в своём жилище на замок и начинает «улещать медовым словом, донимать мольбой любовной». Другие две сестры рассказывают в слезах о случившемся своим мужьям, и те, разведав, где живёт Туслар, созывают друзей и скачут на лошадях спасать похищенную девушку. Но Туслар выкрикивает волшебное слово — и вокруг его избы образуется бурлящее озеро . Один же из свояков , Алевипоэг, как раз прихватил с собой волшебный прутик. Он взмахивает им, произносит своё желание, — и в то же мгновение через озеро ложится мост длиной семь вёрст. Пройдя по мосту, Алевипоэг и Сулевипоэг спасают девушку, убивают Туслара, а дом его поджигают, и тот обращается в пепел . Строитель Олевипоэг, узнав, как братья спасли девушку из плена, подружился с нею, а затем и сам её просватал .
- Так, по счастью, по удаче
- Да по доброму совету
- Довелось им — ,
- Вызволенным из неволи,
- Стать подругами могучих,
- Матерями стать отважных,
- О которых в оны годы
- Родились у нас сказанья,
- Что поются в сотнях песен,
- В тысячах заветных былей.
См. также
Литература
- Калевипоэг: эстонский народный эпос / Собрал и переработал Ф. Р. Крейцвальд. — Пер. с эст. В. Державин и А. Кочетков; иллюстрации К. Рауда. — Таллин: Ээсти раамат, 1979. — 250 с.
Примечания
- , с. 140–167.
- , с. 138–140.
- ↑ , с. 140.
- , с. 141.
- , с. 142.
- , с. 143.
- , с. 144.
- , с. 144–145.
- , с. 146–148.
- , с. 149.
- , с. 150.
- , с. 151.
- , с. 152–153.
- , с. 154.
- , с. 154–155.
- ↑ , с. 155.
- , с. 156.
- , с. 157–163.
- ↑ , с. 164.
- , с. 166.
- 2021-07-06
- 1