Interested Article - Йонагунский язык
- 2021-03-30
- 2
Йонагунский язык (ドゥナンムヌイ, дунан мунуи ) — язык , относящийся к рюкюской группе японо-рюкюской языковой семьи , на котором говорит народ йонагуни, проживающий на острове Йонагуни южной части префектуры Окинава , к востоку от Тайваня , в Японии .
О названии
Самоназвание языка — «дунан», «йонагуни» — экзоним . У местных старше 65 лет часто есть «местное имя» (буквально «островное»), ʦima na .
Вопросы классификации
Лингвогеография
Остров Йонагуни находится всего в 111 км от Тайваня , тогда как от административного центра префектуры Окинава ( одноимённого острова) его отделяет более 500 км . До 1945 года между Тайванем и Хонсю имелось регулярное сообщение по морю с остановкой на Йонагуни . По состоянию на 2010-е годы большинство йонагунцев говорит на стандартном японском, у молодёжи обычны японские имена (содержащие звуки, которых нет в йонагунском), дунан находится в уязвимом положении .
Население Йонагуни по состоянию на конец 2021 года — 1670 человек, расселённых по нескольким деревням, крупнейшая из которых — Сонаи ( яп. 祖納 , дунан ubu-mura ) — также была основным местом проведения лингвистических полевых работ, ввиду чего большинство данных о языке относятся к сонайскому диалекту .
Известно три диалекта: сонайский, кубураский в деревне Кубура ( kubura ) и хигаваский в деревне Хигава/Хинай ( ɴdi ); отличия между диалектами невелики .
Письменность
Стандартизированной письменности нет, передача в основном устная . До XIX столетия на островах Яэяма использовалась система логографического письма, , пришедшая в упадок после начала всеобщего обучения японскому .
Кайда позволяла записывать только существительные (и небольшое число глаголов) и не содержала фонетической информации, что, с одной стороны, позволяло читать на Такэтоми текст, написанный на Йонагуни, но с другой — сильно ограничивало спектр возможных письменных сообщений .
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Гласные
Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | / i / | / u / | |
Нижние | / a / |
Система гласных фонем — классическая треугольная; / i / реализуется как [ i~e̝ ], в конце слова — как [ e ]; / u / — как [ u~o̝ ], а также имеет аллофон [ ɯ ] (после [s]) и [ o ] (в конце слова) . Долгие гласные присутствуют, но не контрастируют с краткими; согласно , если слово кончается на N или дифтонг , вторым элементом которого является i, последний слог слова остаётся кратким, в остальных случаях гласный становится долгим; аналогичное правило касается первого слога двусложных слов: если первый слог кончается на N, дифтонг с -i или за ним следует глоттализованный согласный, то он остаётся кратким, а иначе удлиняется . Также всегда долгими являются некоторые частицы, оканчивающие фразу: [ d o ː ], [ j e ː ], [ j u ː ] .
Полугласный / j / встречается только перед [ a ], [ u ], [ e ː ], [ o ː ]; / w / встречается в кластерах между /p, b, t ʰ , d, m, n, k ʰ , k ˀ , ɡ, h, s/ и / a /. Этимологически японским / j / и / w / в дунане соответствуют / d / и / b / :
- яп. яма — йон. дама («гора»);
- др.-яп. вор- — йон. бур- («ломать»).
Согласные
Губные | Зубные / альвеолярные | Палатальные | Задненёбные | Глоттальные | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | Звонкие | / b / | / d / | / g / | ||
Глоттализованные | / p ˀ / | / t ˀ / | / k ˀ / | |||
Придыхательные | / t ʰ / | / k ʰ / | ||||
Аффрикаты | / ʦ ˀ / | |||||
Фрикативы | / ɸ / | / s / (/ z /) | / h / | |||
Носовые | / m / | / ŋ / | ||||
Одноударные | / ɾ / | |||||
Аппроксиманты | / w / | / j / | ||||
Мораический согласный | / ɴ / |
Характерная особенность йонагунского — глоттализованные согласные, образовавшиеся на месте стечений согласных, которые, в свою очередь, появились в результате редукции этимологически присутствовавших в слове гласных :
- др.-яп.: сита — яп. [ ç i̥ t a ] — (*sta) — йон. [ t ˀ a ]. Глоттализованные непридыхательные согласные противопоставлены неглоттализованным придыхательным согласным в начале слова, в остальных позициях контраста не наблюдается, так как все глухие взрывные и аффрикаты глоттализуются .
Перед /j, i/ фонема / ʦ ˀ / реализуется как [ ʨ ˀ ] .
Фонема / z / имеет маргинальный статус, она встречается всего в нескольких словах, включая zjahi [ ʑ a h i ], « сансин », бувально «змеиная кожа», и zjaku [ ʑ a k u ], название мелкой рыбки .
Как и в японском, [ i ] и [ j ] смягчают стоящие перед ними дорсальные согласные: / s i / [ ɕ i ] .
Фонема / r / [ ɾ ] не встречается в начале слова, / g / в этой позиции крайне редок .
В отличие от японского, / ɴ / не назализует следующие за ним гласные звуки .
Просодия
В дунане имеется музыкальное ударение с тремя или (скорее) четырьмя возможными контурами :
- низкий: / h a n a / («цветок»), / t i ː / («рука»);
- падающий: / h a t u / («птица»), / m a ʦ i / («сосна»);
- средний-повышающийся: / k a d i / («ветер»), / ɴ d i / («ты»);
- высокий: / k i / («волосы»), / t ˀ u / («человек»).
Имеется два основных интонационных контура: утвердительный и вопросительный; вопросительная интонация запрещена на частицах, выражающих намерение ( do , ju ) .
Имя
Существительные изменяются по числам и падежам :
- Маркер множественного числа — -ɴta :
- da «дом» — da-ɴta «дома» (дом-PL).
-
Маркер
именительного падежа
либо нулевой (в непереходных глаголах без зависимых слов при передаче фактов с личной оценкой), либо
-ŋa
:
- su-ja kadi- Ø kˀ-uɴ di do (сегодня- TOP ветер- NOM дуть-CONC QUOT PART) — «говорят, сегодня будет ветер»
- suu-ja naɴ- ŋa taga-n sujaa (сегодня-TOP волна-NOM высокий PART) — «сегодня высокие волны»
- aa maŋu- Ø ku-ɴ! (ах! внук/внучка приходить-CONC) — «ах, моя внучка идёт!»;
- su maŋu- ŋa s-utaɴ (сегодня внук/внучка-NOM приходить-PAST) — «сегодня моя внучка придёт».
-
Винительный падеж
немаркирован
:
- tagu tuba tˀu-ja taa ja ( воздушный.змей летать. CONC человек-TOP кто Q) — «кто запустил воздушного змея?».
-
Родительный падеж
имеет либо нулевой маркер (имена,
гоноративы
, местоимения
мн. ч.
1 и 2 лица), либо
-ŋa
(прочие местоимения), либо
-nu
(имена и другие существительные)
:
- baa- Ø munu (1PL- GEN вещь) — «наша вещь»
- u- ŋa (3SG- GEN ) — «его»
- unu agamiti- nu (тот ребёнок-GEN) — «того ребёнка».
-
Маркер
дательного падежа
—
-ɴki
, оформляющего направление, пациенс в каузативных конструкциях, агенс пассивных предложений и комплемент глагола «становиться»
:
- ɴma- ɴki h-juɴ ga (где- DAT идти-PERF Q) — «куда он/она/они пошли»?
- kari- ɴki ut-ar-i (он- DAT ударить-PASS-IND) — «[я] был ударен ей».
- agami- ɴki kag-am-iruɴ (ребёнок-DAT писать-CAUS-CONC) — «я оставила ребёнка писать».
- kama-nu agami-ja siɴsi- ɴki n-aɴ tuna (три-GEN ребёнок-TOP учитель-DAT становиться-PERF QUOT) — «говорят, ребёнок оттуда стал учителем».
-
Маркер инструменталиса —
-si
:
- dagaɴ- si baga-si tura-i (чайник-INST кипеть-IND дать-IMP) — «пожалуйста, вскипяти воду в чайнике» (буквально «чайником»).
-
Маркер аблатива —
-gara
:
- nai- gara -du k-iru (сейчас- ABL -FOC делать-CONC) — «сейчас начну».
-
Маркер терминатива —
-kuta
:
- ɴkaʦi-ja ʦaba-nu dasiki- kuta naɴ-ŋa s-uta-ɴ di do (~ tuna) (давно-TOP Цаба-GEN жилище- TERM волна-NOM приходить-PAST-ɴ говорят QUOT) — «говорят, давным-давно цунами достало до дома семьи Цаба».
-
Маркер локатива —
-ni
:
- duʦi-nu da- ni -du bu-ru (друг-GEN дом- LOC -FOC быть-CONC) — «[она] в доме у друга».
Числительные
Числительные в дунане родственны исконно-японской системе счёта ; в отличие от японского, где начиная с 11 употребляются китайские корни, йонагунские числительные сохраняют исконные корни до 19 включительно .
Число | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 20 | 21 | 22 | 30 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Дунан | tˀuʦi | tˀaʦi | miiʦi | duuʦi | iʦiʦi | muuʦi | nanaʦi | daaʦi | kugunuʦi | tuu | tuu-tuti | tuu-tati | tuu-miti | niɴ-du | niɴ-duiti | niɴ-duni | saɴ-du |
Японский ( фонематическая запись) | hitotu | hutatu | mitu | yotu | itutu | muutu | nanatu | yattu | kokonotu | d͡ʑuu | d͡ʑuu-iti | d͡ʑuu-ni | d͡ʑuu-san | ni-d͡ʑuu | ni-d͡ʑuu-iti | ni-d͡ʑuu-ni | san-d͡ʑuu |
Местоимение
В йонагунском, как и в японском, местоимения в строгом смысле отсутствуют; как и в некоторых других рюкюских языках, в этом языке всего одно слово для обозначения «я», но имеется две версии слова, обозначающего «мы» . Хотя в дунанском присутствует сложная система гоноративов, гоноративных местоимений в нём нет . Некоторые учёные утверждают, что контраст между ba-nu и ba-ɴta описывается как противопоставление эксклюзивного и инклюзивного местоимений, но ba-ɴta не является в полной мере инклюзивным местоимением, так как обозначает говорящего и всех, кто участвует в выполняемом им действии, а не говорящего и слушателя .
Ед. ч. | Мн. ч. | |
---|---|---|
1 л. | a-nu |
ba-nu
ba-ɴta |
2. л. | ɴda |
ɴdi
ɴdi-ɴta |
3 л. |
u
u-ŋa |
uɴtati |
Глагол
Глаголы могут стоять в прошедшем и непрошедшем временах , иметь несовершенный, совершенный и длительный вид . Глаголы обязательно указывают эвиденциальность : прямую, собственный вывод, чужой пересказ .
Формы глагола именуются так же как в японской лингвистике: отрицательная ( яп. 未然形 ) , срединная ( яп. 連用形 ) , заключительная ( яп. 終止形 ) , условная ( яп. 仮定形 ) и предположительная ( яп. 推量形 ) . В отличие от японского, предположительная форма никогда не используется для обозначения желания говорящего, только как приглашение к действию . Некоторые носители используют вместо неё вопросительную форму или форму на -ɴdaɴgi .
Имеется две отрицательные формы: [стативная основа] + anuɴ , выражающая субъективное суждение, и [неопределённая основа] + minuɴ , используемая для передачи фактов :
- kaganuɴ — «я не буду писать»;
- madi katiminuɴ — я ещё не написала".
Модальность выражается аналитически: [сослагательная форма + ɴsaru munu «хорошая вещь»] = «вам следует», [сослагательная форма + du + naru ] = «вы должны» .
Некоторые глаголы, которые в японском относятся к первому спряжению ( яп. 五段動詞 ) , имеют две основы (например, с -g- и с -t-, как выше); вторая основа образует неопределённую форму .
Неправильный | Типа -ir-u | Типа -u | Производный -u | Основа на -a | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
В главных предложениях | |||||||
Непрошедшая форма |
iruɴ
iru |
kiruɴ
kiru |
ugiruɴ
ugiru |
kaguɴ
kagu |
uguɴ
ugu |
saman
sama |
|
Повелительная форма | iri | kiri | ugiri | kagi | ugui | samai | |
Запретительная форма | iɴna | kiɴna | ugiɴna | kaguɴna | uguɴna | samaɴna | |
Стативная основа | ira- | kira- | ugira- | kaga- | uga- | sama- | |
Неопределённая форма | isi | ki | ugi | kati | ugusi | samasi | |
Соединительная форма | isiti | kiti | ugiti | katiti | ugusiti | samasiti | |
Перфектная форма |
isjaɴ
isjaru |
kjaɴ
kjaru |
uguɴ
uguru |
katjaɴ
katjaru |
ugusjaɴ
ugusjaru |
samasjaɴ
samasjaru |
|
Прошедшее время | Утвердительная форма (CONC) |
itaɴ
itaru |
kitaɴ
kitaru |
ugitaɴ
ugitaru |
katitaɴ
katitaru |
ugusitaɴ
ugusitaru |
samasitan
samasitaru |
Перфектная форма |
isjataɴ
isjataru |
kjataɴ
kjataru |
*ugutaɴ
*ugutaru |
katjataɴ
katjataru |
ugusjataɴ
ugusjataru |
samasjataɴ
samasjataru |
|
В подчинительных предложениях | |||||||
CONC + -ba | iruba | kiruba | ugiruba | kaguba | ugu(i)ba | sama(i)ba | |
CONC + -ja | irja | kirja | ugirja | kagja | — | — | |
Прош. + -ja | itaja | kitaja | ugitaja | katitaja | ugutaja | samataja | |
Перфект + -ja | isjarja | kjarja | ugurja | katjarja | ugusjarja | samasjarja | |
Перфект + -ba | isjaruba | kjaruba | — | katjaruba | ugusjaruba | samasjaruba | |
Перфект прош. + -ja | isjataja | kjataja | — | katjataja | ugusjataja | samasjataja |
В отличие от большинства японо-рюкюских, где используется два глагола-связки, в дунане связка только одна: a- («быть») .
Утвердительная | Стативная основа | Неопределённая | Соединительная | Прошедшего времени | CONC + -ba | CONC + -ja | Прош. + -ja/ba |
---|---|---|---|---|---|---|---|
a-ɴ
a-ru |
a-ra | a-i | a-i-ti | a-taɴ | a-ru-ba | a-r-ja | a-ta-ja |
В йонагунском имеется набор суффиксов, означающих начало действия: -tai , -dari , -ʦiʦi , -tati :
- huru- ʦiʦi bu-n (чёрный- INCH быть-CONC) — [оно] почернело.
Прилагательное
Прилагательные делятся на описательные ( taga- , «высокий») и эмоциональные ( sjana- , «счастливый»); отрицательная форма образуется добавлением -minuɴ :
Основа | Утвердительная | Суждение | Негативная | Наречная | Сослагательная | |
---|---|---|---|---|---|---|
Описательное
прилагательное |
taga-ɴ
taga-ru |
taga-nu | taga-minuɴ | taga-gu |
taga-rja
taga-ruba |
|
Эмоциональное
прилагательное |
говорящий |
sjana-ɴ
sjana-ru |
sjana-nu | sjana-minuɴ | *sjana-gu |
sjana-rja
sjana-ruba |
не говорящий | sjana kiru(ɴ) | sjana kiranuɴ | sjana ki |
sjsns kirja
sjana kiruba |
Эмоциональные прилагательные не могут присоединяться к существительным напрямую, их основы не могут служить модификаторами :
- taga-munu «дорогая вещь»;
- *sjana-agami «счастливый ребёнок».
- taga-ru munu (дорогой-CONC вещь);
- nigura-ru tˀu (опасливый-CONC человек);
- *sjana-ru agami (счастливый-CONC ребёнок).
Для описания чувств других людей используется конструкция [основа эмоционального прилагательного] + kir- ; при использовании описательного прилагательного в этой конструкции подразуемевается, что описание даёт не описываемый человек :
- unu ki-ja taga-ɴ (this tree-TOP high-CONC) — «это дерево высокое»;
- karii-ja taga k-iruɴ — «она настаивает, что [оно] высокое».
Утвердительная форма отличается от суждения тем, что в первом случае говорящий описывает собственные ощущения, а во втором — своё мнение .
Прочее
Маркер темы — -ja , он всегда несёт оттенок выбора или уточнения . Также он не может следовать за вопросительным словом .
- tagu tuba tˀu- ja taa ja (воздушный.змей летать. CONC человек- TOP кто Q) — «кто запустил воздушного змея?».
Частица -ba присоединяется к существительным в именительном падеже и вопросительным словам; в первом случае она выражает модальность, а во втором — выбор из нескольких вариантов или противопоставление:
- ɴda iʦi- ba s-uɴ ga (ты когда- SEL приходить-PERF Q) — «Когда ты пришла?»
- ɴda nuu ki- ba muja-ɴ ga (ты какой дерево- SEL жечь-CONC Q) — «Какое дерево ты сжёг?»
Также она может маркировать нежелательность существительного :
- ʦa- ba pand-i bu-n sujaa (сорняки- SEL расти-IND быть-CONC PART) — «[чёртовы] сорняки растут».
Синтаксис
Именная группа
Существительное как вершина именной группы может принимать зависимые указательные местоимения , числительные , притяжательные фразы, придаточные предложения , прилагательные и предложные группы (с послелогами ) .
Клауза
Подчинительные предложения образуются словами ta «кто» или nu «что» (слов типа «который» нет) :
- ɴda abuta-ja ta ja (твой мать-TOP кто Q) — «Кто [из них] твоя мама?»
Общая характеристика
Определяемое всегда стоит за определителем; предлоги отсутствуют, есть только послелоги . Предложения, в которых нет ни глаголов ни прилагательных, всегда выражают нечто, что говорящий видит или чувствует .
Ввиду того, что маркирование эвиденциальности в дунане обязательно, структуру предложения рационально представлять не как SOV, а как «тема — актор/объект — глагол» :
- anu dii kag-uɴ ≠ a- ŋa dii kag-uɴ
- я буква писать ≠ я- NOM буква писать
- тема — объект — глагол ≠ не-тема — объект — глагол
- «Я пишу буквы» ≠ «Я пишу буквы».
При добавлении частицы -ja к актору :
- anu-ja dii kag-uɴ ≠ a-ŋa-ja dii kag-uɴ
- я-TOP буква писать ≠ I-NOM-TOP буква писать
- «Я буду писать буквы» ≠ «Я напишу буквы [а остальные не напишут]»
При добавлении той же частицы к объекту :
- *dii-ja anu kag-uɴ ≠ dii-ja a-ŋa kag-uɴ
- Второе означает «Буквы [что касается их, то] я напишу».
- Первое предложение может быть ответом на kari-ja kag-anuɴ do «Он не будет писать», но не может начинать дискуссию.
Помимо этого, в дунане есть частица -du , которая не может встречаться вместе с -ja , но может стоять после частицы выбора -ba .
Вопросительные предложения образуются при помощи вопросительных местоимений nu / nuu-nu «что» (ед. и мн. ч.), ta / taa-ta «кто» (ед. и мн. ч.) .
Йонагунская система оканчивающих предложение частиц включает na / nai (общий вопрос), ga / ja (частный вопрос), kaja (вопрос с сомнением), sa (разделительный вопрос), joo — смягчение повелительного предложения, do (заявление) и другие .
Вежливость
Глаголы не имеют вежливых форм, однако у некоторых из них есть вежливый синоним:
- b-un «быть», hir-un «идти», k-un «приходить» → war-uɴ ;
- h-uɴ «есть, кушать» → uja-ɴ ;
- ɴnir-uɴ «умирать» → mais-uɴ ;
Лексика
Язык богат терминами родства . Как и в некоторых других идиомах архипелага Яэяма, в йонагунском есть слова, обозначающие группы родственников, не обязательно живущих вместе; в них используется слово ja , означающее дом, которое обычно звучит как da и соответствует японскому «дом, семья» ( яп. 家 я ) :
- baja — «наша семья»;
- ɴdja — «ваша семья»;
- *a-ŋa-ja — «моя семья» — недопустимо даже в речи холостяка.
История изучения
Пример текста
Примечания
- ↑ , p. 413.
- ↑ , p. 412.
- (яп.) . — «総人口:1,670人». Дата обращения: 18 декабря 2021. 29 ноября 2021 года.
- ↑ , p. 416.
- ↑ , p. 414.
- , p. 415.
- ↑ , p. 435.
- , p. 417—420.
- , p. 417.
- , p. 417—418.
- ↑ , p. 419.
- ↑ , p. 420.
- , p. 429.
- ↑ , p. 431.
- , p. 434.
- ↑ , p. 436.
- ↑ , p. 421.
- ↑ , p. 422.
- , p. 441.
- , p. 424.
- , p. 428—429.
- ↑ , p. 426.
- , p. 427.
- , p. 428.
- , p. 445.
- ↑ , p. 430.
- , p. 432.
- ↑ , p. 443.
- , p. 431, 442.
- , p. 451.
- , p. 433.
Литература
- Atsuko Izuyama. Yonaguni // The languages of Japan and Korea / Nicolas Tranter (ed.). — Milton Park, Abingdon, Oxon; New York: Routledge, 2012. — С. 412—457. — (Routledge language family series). — ISBN 978-0-203-12474-1 .
Ссылки
- на Ethnologue
- 2021-03-30
- 2