Interested Article - Бражкина, Анна Владимировна

А́нна Влади́мировна Бра́жкина ( 13 октября 1959 , Ростов-на-Дону ) — российский филолог , переводчик , автор проекта по исследованию и реконструкции культурной среды 1980—1990-х в Ростове-на-Дону «Неофициальный Ростов 1980—1990» .

Биография

Родилась 13 октября 1959 года в Ростове-на-Дону .

Закончила филологический и исторический факультеты Ростовского государственного университета . Участвовала во многих исследовательских и медиапроектах, создала и возглавляла газеты «Ростовские диалоги» и «Новое Казачье Слово».

В конце 90-х переехала в Москву . Украинскую литературу переводит с 1998 года . Переводит прозу Сергея Жадана , Юрия Издрыка , Юрия Андруховича и др. Автор научных и энциклопедических публикаций по истории украинской литературы.

Филантроп , создатель ассоциации «Африканское единство» Алиу Тункара и историк, основательница портала Africana.ru Анна Бражкина. 01.06.2003. Фото Игоря Сида

В 2000 году стала соосновательницей, совместно с Игорем Сидом и при творческой поддержке дизайнера Полины Вахотиной и специалиста по IT Захара Коростылёва, крупнейшего русскоязычного сайта об Африке и африканцах — интернет-портала африканских проектов Africana.ru . Работа над материалами для портала консолидировала сообщество российских афро-ориентированных интеллектуалов и деятелей культуры, таких как Лили Голден , Алиу Тункара (Россия — Мали ), историк, журналист и эксперт , филолог и музыкальный менеджер Боли Кан (Россия — Сенегал ), музыкант и педагог (Россия — Сенегал ), математик и основатель Африканского театра РУДН (Россия — Камерун ), журналист , аналитик (Россия — Гана ), живописец (Россия — Мадагаскар ) и многие другие.

В 2007 году организовала в московском клубе «Билингва» русско-чешскую литературную акцию «Пражская весна: литература как ресурс „бархатных революций“» .

Несколько лет жила в Праге . Занималась организацией российско-чешских культурных проектов.

В конце 2009 году инициировала проект по исследованию и реконструкции культурной среды 1980—1990-х в Ростове-на-Дону . В развитие этого проекта организовала и провела в мае 2010 года в Ростове-на-Дону международный семинар «Ростов: другая культура» .

В 2016 году выступила одним из организаторов культурно-просветительского Центра Ольги Розановой во Владимире .

С 2020 года участница ( член редколлегии , автор словарных статей ) проекта «Словарь культуры XXI века» .

Живёт и работает во Владимире .

Переводы

  • Южный акцент: Сборник русско-украинской критики / Сост. А. Бражкина, И. Сид. — М.: 1999. — 44 c.
  • Юрий Андрухович . Московиада. / Пер. с укр. А. Бражкиной . — М.: Новое литературное обозрение, 2001. — 256 с. — ISBN 5-86793-144-7 .
  • Юрий Андрухович . Перверзия. / Пер. с укр. А. Бражкиной и И. Сида . — М.: Новое литературное обозрение, 2002. — 367 с. — ISBN 5-86793-173-0 .
  • Сергей Жадан . Депеш Мод. / Пер. с укр. А. Бражкиной . — СПб.: Амфора, 2005. — 272 с.

Семья

Ссылки

Источники

  1. Рифф Д. от 4 марта 2016 на Wayback Machine // OpenSpace.Ru. — 2009. — 4 сент.
  2. Бобров С. от 8 марта 2016 на Wayback Machine // Новая газета. — 2007. — 7 мая.
  3. Фанайлова Е. // www.svobodanews.ru. — 2007. — 23 авг.
  4. Амелина А. от 20 октября 2016 на Wayback Machine // www.relga.ru. — 2010. — 1 июля.
  5. Каминская М. (недоступная ссылка) // Наше время. — 2010. — 22 июня.
  6. Собств. корр. от 4 февраля 2017 на Wayback Machine // gefter.ru. — 2012. — 29 апр.
  7. Хромова А. от 25 ноября 2016 на Wayback Machine // zebra-tv.ru. — 2016. — 23 ноября.
  8. Палагина Е. от 26 ноября 2016 на Wayback Machine // 33 Губерния. — 2016. — 22 ноября.
  9. . Дата обращения: 28 января 2023. 23 января 2023 года.
Источник —

Same as Бражкина, Анна Владимировна