Пермский край образован 1 декабря 2005 года
в результате объединения
Пермской области
и
Коми-Пермяцкого автономного округа
в единый субъект Федерации
. Историческим предшественником региона была образованная в 1796 году
Пермская губерния
, которой в свою очередь, предшествовали
Пермское наместничество
и историческая область
Пермь Великая
. Название региона происходит от его главного города —
Пермь
, о происхождении этого ойконима имеются многочисленные гипотезы. По оценке
Е. М. Поспелова
, ойконим восходит к
вепсскому
perä maa
(перя маа) — «задняя (дальняя) земля»
. Интерпретация топонима такова: для
вепсов
, проживавших у Ладожского и Онежского озёр, «дальней землей» был бассейн
Северной Двины
и земли, лежащие далее к востоку —
Заволочье
. Вепсское название было адаптировано русскими и приняло форму сначала «Перемь», затем «Пермь», такое название было дано образованному в 1780 году городу.
В 1940—1957 годах город и область назывались «Молотов» и «Молотовская область» в честь советского партийного деятеля
В. М. Молотова
, в 1957 году городу и области были возвращены названия «Пермь» и «Пермская область» соответственно
.
Содержание
История формирования топонимии
Согласно оценке
В. А. Жучкевича
, Пермский край относится к топонимическому региону «Урал», для которого характерно большое топонимическое разнообразие.
А. С. Кривощёкова-Гантман
выделяет в топонимии Пермской области следующие группы топонимов в зависимости от языка-источника:
Поскольку не всегда удается установить языковое происхождение топонима, можно выделить ещё одну группу — топонимы неизвестного происхождения.
По оценке В. А. Жучкевича, северо-западные склоны
Урала
и
Предуралье
, где в основном расположен Пермский край — ареал преобладания названий, происходящих из языка коми, как, например,
оронимы
с
формантами
-нёр
(гора): Таму-Нёр,
Мань-Пупу-Нёр
, Кент-Нёр,
,
-из
(камень, скала):
,
,
,
,
,
,
парма
(возвышенность):
,
,
и т. д. Что касается
гидронимии
, для неё (как и Северного и Среднего Урала в целом) характерно обилие гидронимов с формантом
-ва
:
Колва
,
Яйва
,
Вильва
(6 рек),
Усьва
,
Обва
,
Кожва
и т. д. Что касается
ойконимов
, удельный вес названий из основ на коми значительно меньше: так, если удельный вес оронимов коми составляет 70-80 %, а гидронимов −80 %, то ойконимов — уже 30-40 %, и преобладают в ойконимии русские названия. Это вполне объяснимо с учётом истории заселения края: сёла возникали здесь главным образом тогда, когда русское население уже преобладало
.
Структура и состав топонимии
По состоянию на 28 марта 2023 года, в
Государственном каталоге географических названий РФ
в Пермском крае зарегистрировано 14061 название географических объектов, в том числе — 3609 населённых пунктов
. Ниже приводятся списки наиболее значимых природных объектов и крупнейших населённых пунктов края с характеристиками их
этимологии
.
Гидронимы
Кама
— крупнейший левый приток
Волги
, о происхождении гидронима имеются многочисленные гипотезы. По оценке Е. М. Поспелова, название «Кама», как и названия многих других крупных рек, означает просто «река» или «большая река»
. По оценке А. С. Кривощёковой-Гантман, угорская гипотеза, согласно которой название реки происходит от хантского
кам
— «прозрачный, светлый» — не согласуется с историей края и противоречит принципам
рек в древности. По мнению А. С. Кривощёковой-Гантман, заслуживает доверия так называемая пермская гипотеза
А. А. Дмитриева
, согласно которой гидроним происходит от
этнонима
коми
.
Чусовая
— существует ряд гипотез о происхождении названия, наиболее предпочтительными, по мнению
А. К. Матвеева
, являются версии об усвоении русским языком гидронима из какого-то пермского языка, где он звучал как
Чусва
или
Чусву
(удмуртская форма
Чусву
означает «бойкая вода», что вполне соответствует характеру течения), либо версия о происхождении из коми-пермяцого
Чожва
— «быстрая вода»
;
Сылва
— название нескольких рек Прикамья и Республики Коми. Гидроним происходит от коми
сыл
- «талый» и
ва
— «вода»
;
Вишера
— этимология гидронима является предметом многочисленных дискуссий. По оценке А. С. Кривощёковой-Гантман, гидроним состоит из двух компонент: этноним
-весь
и «речная» компонента
. По мнению А. К. Матвеева, гидроним скорее финно-угорского происхождения и может означать «Северная река»
.
Колва
— этимология гидронима окончательно не установлена, по мнению А. С. Кривощёковой-Гантман, наиболее распространённая интерпретация — «рыбная река» неубедительная с точки зрения номинации, более правдоподобной является версия «река река»
.
Яйва
— по оценке А. К. Матвеева, гидроним происходит от коми-пермяцких
яй
— «мясо» и
ва
— «вода», то есть «мясная река» (в смысле — «богатая рыбой, дичью, зверем»)
;
Косьва
— по оценке А. К. Матвеева, гидроним происходит от коми-пермяцких
кось
— «перекат, порог, мель» и
ва
— «вода», то есть «порожистая река»
;
Коса
— по оценке А. К. Матвеева, гидроним происходит от коми-пермяцких
кöс
— «сухой» и
ва
— «вода», то есть «сухая вода»
;
Весляна
— по мнению А. С. Кривощёковой-Гантман, гидроним восходит к этнониму
весь
, обозначавшему прибалтийско-финский народ, живший на более широкой территории, чем его современные потомки вепсы
.
Иньва
— по мнению А. К. Матвеева, гидроним коми-пермяцкого происхождения, где
инь
— «женщина, жена»,
ва
— «вода», то есть «бабья вода»;А. С. Кривощёковf-Гантман трактует этот гидроним как «божественная вода» (от коми
ен
- «бог, небо», удмуртское
ин
- «небо»)
.
Обва
— гидроним коми-пермяцкого происхождения, где
ва
— «вода», а о значении компонента
об
ведутся продолжительные дискуссии. А. К. Матвеев полагает, что
об
может означать «тётя (сестра отца)» или «сугроб, глубокий снег»
; по мнению А. С. Кривощёковой-Гантман, эта компонента скорее иранского происхождения и означает «вода, река»
.
Ойконимы
Пермь
— основные версии происхождения топонима следующие
:
от
фин.
perämаа
,
вепс.
perämaa
— «дальняя земля», «задняя земля»
. Для
вепсов
, проживавших у Ладожского и Онежского озёр, «дальней землей» был бассейн
Северной Двины
и земли, лежащие далее к востоку —
Заволочье
;
от
коми
парма
— «лес». Фонетические трудности этой версии отмечал в своё время
Макс Фасмер
.
Березники
— ойконим возник от урочища Березник, возникшего от зарастания протоки левого берега Камы
, которое дало название
рабочему посёлку
, а последний, в свою очередь — городу, которому декретом ВЦИК от 20 марта 1932 года было присвоено название Березники
.
Соликамск
— ойконим отражает производственный профиль и географическое положение поселения. В летописи 1506 года именовался
Усолье на Камском
, позднее —
Усолье Камское
, с XVII века —
Соль Камская
, с 1781 года — уездный город
Соликамск
.
Чайковский
— возник в 1955 году как рабочий посёлок гидростроителей
Воткинской ГЭС
, название было дано по просьбе жителей в честь русского композитора
П. И. Чайковского
и утверждено Указом Президиума Верховного Совета РСФСР
.
Кунгур
— от гидронима
Кунгур
, который мог возникнуть благодаря наличию в окрестностях города карстовых явлений (
Кунгурская пещера
). В этом случае название может быть связано с
тюркским
унгур
(
ункур
) «пещера, теснина, щель в скалах», монгольским
хунхэр
(искаж.
хункур
) «долина, впадина, большой овраг»
.
Лысьва
— от гидронима
Лысьва
, известного с XVI века в форме Лысва, происхождение от коми-пермяцкого
-лыс
— «хвойный»,
-ва
— «река», то есть «река, текущая по хвойному лесу»
.
Краснокамск
— основан в 1930 году при начале строительства
Камского целлюлозно-бумажного комбината
, первоначально именовался посёлок
Бумстрой
, с 1938 года — город Краснокамск (с «идеологической» компонентой «Красно-»)
.
Чернушка
— от гидронима реки, протекавшей среди болотистых, покрытых густой
осокой
берегов: воды её были всегда мутные, тёмные, поэтому местные жители прозвали её Чернушкой
.
Кудымкар
— происходит от коми
кар
— «город» + «Кудым», предположительно личное имя (в округе нередка фамилия Кудымов, возможно, имеющая тюркское происхождение)
.
Верещагино
— возник как посёлок при станции Очёрская, названной от одноимённого
гидронима
, в 1904 году переименован в Вознесенскую, а в 1916 году — в Верещагино, в честь русского живописца
В. В. Верещагина
.
Губаха
— от гидронима
Губашка
, этимология которого неясна. По мнению А. К. Матвеева, в основе гидронима может лежать какое-то русское диалектное слово (диалектное «губа» может означать «съедобный гриб», «пагуба, гибель», «искривлённое дерево», а вторичное «губаши» — «деревянный помост, служащий для постройки или ремонта барж»)
.
Оса
— упоминается с 1596 года как Новоникольская слобода на Осинском городище; по мнению А. К. Матвеева, определённо можно сказать, что название восходит к гидрониму, но происхождение названия реки и его значение установить пока не удалось
.
Нытва
— от гидронима
Нытва
, происходит от коми-зырянского
-ыд
— «сырое топкое место, болото около берега» и
-ва
— «река»
.
Кизел
— от гидронима
Кизел
, от коми-пермяцкого
кыдз оль
— «смешанный березово-еловый лес на заболоченной низине»
.
Красновишерск
— возник в 1930 году на берегу реки
Вишера
как посёлок при строительстве Вишерского целлюлозно-бумажного комбината; с 1942 года — город Красновишерск (с «идеологической» компонентой «Красно-»)
.
Очёр
— от гидронима
Очёр
, этимология гидронима точно не установлена
.
Александровск
— возник как посёлок при металлургическом заводе на р. Лытва, и владелец завода официально присвоил ему название Александровский по имени своего наследника
Полазна
— от гидронима
Полазна
, который, по мнению А. К. Матвеева, восходит к русскому глаголу «полазать» и старорусскому слову «полаз» — «вход», то есть «река, по которой куда-то лезут»
.
Горнозаводск
— основан в 1947 году при строительстве цементного завода рядом с железнодорожной станцией Пашия, с 1950 года — посёлок Новопашийский, в 1965 году преобразован в город Горнозаводск
.
Басеги
— этимология окончательно не установлена. По оценке А. К. Матвеева, ороним может происходить от коми-пермяцого
бас
— «красивый», и
ег
— закрепившей в топонимии формы древнепермского слова
юг
— «река» (современное коми-зырянское
ю
). С другой стороны, аргументом против этих предположений является форма
Босек
(приток
Усьвы
), засвидетельствованная в «Чертежной книге Сибири»
С. У. Ремезова
, и коми-пермяцкая фамилия Босегов
;
Ишерим
— по оценке А. К. Матвеева, название «Ишерим» присвоено горе ошибочно, поскольку
мансийский
ороним «Исирум» относится к хребту
, отходящему от горы в юго-западном направлении. Для самой горы Матвеев приводит мансийское название «Салинг-Хум-Катэ-Пелым-Нёл» — «Отрог, где пастух проткнул свою руку»
. И. Б. Попов приводит ещё два мансийских названия, связанных с горой: «Сат-Хум-Нёл» — «Отрог семерых (мужчин)» и «Салим-Хум-Нёл» — «Отрог богатого пастуха, пастуший нос»
;
Курыксар
— по оценке А. К. Матвеева, название хребта, вероятно, означает «Куриный гребень», эта метафора обусловлена формой зубчатых скал, видных с реки.
Мансийское
происхождение названия «Курыксар» исключается. Матвеев выводит ороним из коми-пермяцкого
курӧг
и коми-язьвинского
курбг
— «курица» и коми-пермяцкого и коми-язьвинского
сорс
— «гребень». Из сложения
Курӧг-Сорс
при неизбежном оглушении
г
в
к
перед
глухим
с
и вполне возможным отпадением второго
с
на русской почве должна была возникнуть форма «Курыксор» или «Куроксор» с последующим переходом
-сор
в
-сар
в
безударной
позиции. Название хребта на языке манси — «Яп-Кангк», по-видимому, это один из увековеченных в камне мансийских мифологических персонажей, которых много на Северном Урале
;
— по оценке А. К. Матвеева, название следует отнести к картографическим ошибкам (
Мортай — Мартай
), что же касается варианта оронима
Мортай
, его происхождение выводится из коми
морг
— «человек» и
ай
— «самец»
;
— калька с мансийского названия хребта Ялпынг-Нёр — «Святой Камень», «Святой Урал» (иногда Али-Ялпынг-Нёр — «Южный Святой Камень»). Для русскоязычной топонимии Урала характерны такие названия, как, например, «Молебная гора» (в документах XVII века — Молебный остяцкий камень), река
Молёбка
и село
Молёбка
на реке Сылве в Пермском крае и т. д.;
Тулымский камень
— высочайшая вершина в Пермском крае; по оценке А. К. Матвеева, название образовано от географического термина «тулым» татарского происхождения, означавшего «камни, торчащие из реки», и в коми-язьвинском наречии со значением «речной порог». У народов
манси
хребет называется Лув-Нёр, что в переводе означает «Конь-Камень». Это название связано с тем, что гребень имеет форму лошадиного крупа — в верованиях манси существовал культ коня. По мнению Матвеева, прообразом русского названия послужило второе название хребта у манси — Яктылъя-Нёр, что в переводе означает «Камень порожной реки»
;
(неопр.)
. Дата обращения: 7 января 2020.
28 сентября 2020 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано из
17 июля 2016 года.
↑
, с. 327.
Название Молотовская область присвоено
. Через месяц Верховный Совет СССР
. Название «Пермская область» возвращено
от 23 сентября 2018 на
Wayback Machine
.
, с. 12.
, с. 152—153.
(неопр.)
. Дата обращения: 19 августа 2021.
3 июня 2021 года.
, с. 182.
, с. 95—97.
, с. 315—316.
, с. 257.
, с. 78—80.
, с. 60—62.
, с. 103.
, с. 334—335.
, с. 139.
, с. 138.
, с. 74.
, с. 106.
, с. 197.
, с. 128.
(неопр.)
Дата обращения: 8 января 2020.
4 ноября 2018 года.
Корчагин П. А.
Пермь. «Что в имени» // Вестник Пермского научного центра УрО РАН. — 2013. — № 4. — С. 5—7
, с. 65.
(неопр.)
. Дата обращения: 19 декабря 2019.
10 февраля 2008 года.
, с. 391.
(неопр.)
. Дата обращения: 8 января 2020.
4 августа 2020 года.
, с. 230.
, с. 248.
, с. 222.
.
, с. 228.
, с. 94.
↑
, с. 74.
, с. 201.
, с. 303.
, с. 199.
, с. 221.
, с. 317.
(неопр.)
. Дата обращения: 8 января 2020.
8 августа 2019 года.
, с. 218.
(неопр.)
. Дата обращения: 8 января 2020.
14 июня 2015 года.
, с. 98—99.
, с. 88—89.
(неопр.)
. vishersky.ru. Дата обращения: 27 января 2017.
1 февраля 2017 года.
, с. 90—91.
, с. 100—101.
, с. 276—277.
Литература
Жучкевич В.А.
Общая топонимика. Издание 2-е, исправленное и дополненное. — Минск: Вышэйная школа, 1968. — С. 432.
Козлова Н.А.
История Чернушинского района: Материалы к урокам по историческому краеведению / под общ. ред. к.и.н. Н. Д. Волошина. — Пермь: Пермское книжное издательство, 2006. —
1000 экз.
Кривощёкова-Гантман А.С.
Географические названия Верхнего Прикамья с кратким топонимическим словарём. — Пермь: Книжное издательство, 1983. — 174 с.
Матвеев А.К.
От Пай-Хоя до Мугоджар. Названия уральских хребтов и гор. — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1984. — 272 с.
Матвеев А.К.
Географические названия Урала. Топонимический словарь. — Екатеринбург: ИД «Сократ», 2008. — 352 с. —
ISBN 978-5-88664-299-5
.
Мурзаев Э.М.
Словарь народных географических терминов. —
М.
: Мысль, 1984. — 653 с.