Южнопиценский язык
- 1 year ago
- 0
- 0
Южнопице́нский язы́к — вымерший язык сабельской подгруппы италийских языков . Согласно SIL International , относится к умбрской подветви, хотя ранее рассматривался как равноправный член сабельской подгруппы, на том же уровне, что оскский и умбрский, или даже как ветвь, параллельная сабельской в рамках италийских языков. Не является родственным северопиценскому языку неясного происхождения.
Южнопиценские тексты изначально плохо поддавались толкованию, даже несмотря на явное индоевропейское происхождение отдельных различимых слов. В 1983 г. было установлено, что два «знака препинания» в действительности были отдельными буквами, что ускорило прогресс в изучении языка. Первый перевод южнопиценских текстов был издан в 1985 г., хотя сложности в изучении языка ещё не до конца преодолены.
Корпус южнопиценских надписей состоит из 23 предметов с выгравированными надписями, датируемых от VI до IV в. до н. э. по палеографическим особенностям письма и археологическому контексту некоторых находок. Поскольку история южных пиценов до их подчинения Римом в III в. до н. э. неизвестна, надписи дают ключи к их более ранней культуре, по времени совпавшей с Римским царством. Большинство находок — это стелы или циппусы из песчаника или известняка, сохранившиеся целиком или частично — либо погребальные памятники, либо монументальные статуи.
На одном из типичных могильных камней изображено лицо или фигура умершего с надписью в виде спирали вокруг этого изображения, идущей по часовой стрелке, или бустрофедоном , или вертикально . Подобные камни были найдены в Асколи-Пичено , Кьети , Терамо , Фано (город) , Лоро-Пичено , , Абруцци между Тронто и Атерно-Пескара , Кастельдьери и Креккьо к югу от Атерно-Пескары . К ним следует добавить надписи на бронзовом браслете, найденном в центральной части Абруцци, и два шлема IV века до н. э. из Болоньи (долина По) и Бари на юго-восточном побережье .
Южнопиценский алфавит VI века до н. э. напоминал южный этрусский алфавит тем, что использовал знак q для звука /k/ и знак k для звука /ɡ/. Его состав:
Изображение | Буква | Транслитерация | МФА | Примечания |
---|---|---|---|---|
𐌀 | a | [ a ], [ a ː ] | ||
𐌁 | b | [ b ] | ||
𐌂 | g | [ k ] | ||
𐌃 | d | [ d ] | ||
𐌄 | e | [ ɛ ], [ e ː ] | ||
𐌅 | v | [ w ] | ||
𐌇 | h | [ h ] | ||
𐌉 | i | [ i ], [ i ː ], [ j ] | ||
𐌎 / 𐌝 | í | [ e ː ], [ i ], [ j ] | ||
𐌊 | k | [ k ], [ ɡ ] | ||
𐌋 | l | [ l ] | ||
𐌌 | m | [ m ] | ||
𐌍 | n | [ n ] | ||
𐌏 | o | [ ɔ ], [ ɔ ː ], [ o ] | Знак o упрощён до . | |
𐌐 | p | [ p ], [ b ] | ||
𐌒 | q | [ k ] | ||
𐌓 | r | [ r ]/[ ɾ ] | ||
𐌔 | s | [ s ] | ||
𐌕 / 𐌆 | t | [ t ] | ||
𐌖 | u | [ u ], [ u ː ], [ w ] | ||
𐌞 | ú | [ o ː ], [ o ], [ u ], [ w ] | ||
𐌚 | f | [ ɸ ]/[ f ] | Знак f упрощён до : | |
𐌟 | * , σ , ś | Используется лишь в одной надписи, Sp TE 5. Значение неизвестно . |
В надписи Sp BA 1 ( úlúβerna ) присутствует неизвестный знак, который Рикс передаёт как β . Согласно другим источникам, это не самостоятельная буква, а просто форма написания g или v .
Согласные южнопиценского языка :
глухие взрывные | /p/, /t/, /k/ | знаки письма | p, t, k/q |
звонкие взрывные | /b/, /d/, /g/ | знаки письма | b, d, k |
фрикативные | /f/, /s/, /h/ | знаки письма | :, s, h |
плавные согласные | /l/, /r/ | знаки письма | l, r |
носовые | /m/, /n/ | знаки письма | m, n |
полугласные | /w/, /i/ | знаки письма | v u ú, i |
В ряде случаев выбор графемы для конкретной фонемы зависит от контекста. Для полугласных использовались знаки <v> и <u> для стоявшего в начале слова /w/, и <ú> для интервокального /w/ или в ряде других контекстов. Список выше не учитывает особые контексты.
Калверт Уоткинс отмечает надпись Sp TE 2 на могильном камне из Белланте как один из ранних примеров италийской поэзии, возможно, отражающий праиндоевропейские поэтические формы . В транслитерации ниже для словоразделения используется символ двоеточия, в оригинальной надписи использовался символ из трёх вертикальных точек.
Перевод слов, отмеченных вопросительным знаком, спорен. Вместо «тоги» Фортсон предлагает «облачение» или «покрытие».
Здесь следует отметить аллитерацию : v iam и v idetas ; t etis и t okam ; a lies и e smen ; v epses и v epeten . Уже в момент открытия рассматривалась вероятность того, что перед нами — стихотворное произведение. Уоткинс предполагал, что стихи должны выглядеть следующим образом :
где первая строка раскладывается на слоги так: