Interested Article - Русский язык в Кыргызстане
- 2021-07-12
- 3
Русский язык в Кыргызстане — третий по числу носителей родной язык (после кыргызского и узбекского) и второй по числу владеющих (после кыргызского) язык в Кыргызстан , частично исполняет роль языка межнационального общения (статус языка межнационального общения закреплён за государственным языком согласно статье 3 закона о государственном языке КР). Русский язык в стране наделён статусом официального. В Кыргызстане сохраняется возможность получения образования на русском языке на всех уровнях. По данным последней переписи 2009 года, о своём владении русским языком заявило 48 % населения страны.
История
Русский язык начал распространяться на территории современного Кыргызстана с середины XIX века, когда киргизские земли вошли в состав Российской империи . В Кыргызстане сохраняется образование на русском языке, преемущественно в северных регионах государства. В своей массе родители учащихся поддерживают обучение детей на русском, что позволяет говорить о сохраняющейся востребованности русского языка среди коренного населения.
Русский язык является родным языком для русского населения Кыргызстане , которое традиционно проживает преимущественно на севере страны, в первую очередь в Бишкеке и Чуйской области. В советский период в КиргССР русский язык помимо части киргизов стал родным для значительной части проживавших в республике украинцев, немцев и корейцев. Традиционно выступает как язык межкультурного общения с постсоветскими странами.
После обретения Кыргызстаном независимости прежняя политика русификации сменилась на политикой восстановления позиций киргизского языка, однако русский язык всё ещё занимал значимую роль, а порой даже вытеснял государственный из общественной жизни страны .
На концеренции 2008 года при поддержке фонда « Русский мир » президент Ассоциации «Союз образовательных учреждений Кыргызстана» Г. Д. Ибрагимова отмечала, что русский язык теряет позиции и на это влияют миграционные процессы. Указывая, что из республики происходит мощный отток преемущественно русскоязычного населения, который можно разделить на две части, один в Бишкек, второй за пределы страны . Тем не менее, русским языком продолжают пользоваться в межнациональных контактах, а часто и как родным языком, представители более чем восьмидесяти этносов проживающих на территории Кыргызстана , в частности украинцы , корейцы , казахи , дунгане и др. в Чуйской области.
В то же время по данным исследования International Journal of Russian Studies 2016 года русский язык в Кыргызстане в частности в Бишкеке оставался основным языком, на котором в обычной жизни говорит большинство населения. Отмечается, что среди киргизских подростков особенно в Бишкеке высока (66 %) доля тех, для кого русский является единственным языком, в том числе среди подростков, являющихся этническими киргизами, эта доля составляет 55 %. Сельское население прибывая в Бишкек чаще начинает использовать русский язык вместо родного. Таким образом столица, как культурное, политическое и промышленное ядро Кыргызстана затормаживает развитие киргизского языка в угоду русскому .
В 2011 году президент Кыргызстана Роза Отунбаева предложила в перспективе перевести всё государственное начальное образование на киргизский язык . После этого в обществе началась дискуссия по языковому вопросу, временами приобретающая острый характер .
5 марта 2013 года и премьер-министр Кыргызстана Жанторо Сатыбалдиев подписал постановление № 114, одобренное парламентом Кыргызстана и президентом страны Алмазбеком Атамбаевым : «О мерах по обучению государственных и муниципальных служащих государственному языку и переводу делопроизводства на государственный язык» .
Ряд СМИ, в том числе депутат парламента Кыргызстана Дастан Бекешев , обратились с критикой проекта опасаясь, что часть общества не сможет получать государственные услуги на русском языке . Однако правительство страны разъяснило, что все нормативно-правовые акты в изданиях и средствах массовой информации будут публиковаться как на государственном языке, так и на русском языке. А разница лишь в том, что во всех органах государственной власти делопроизводство будет вестись на кыргызском языке, а затем будет происходить перевод на русский, а не наоборот, как это было ранее .
В 2013 году в Оше были открыты курсы русского языка для будущих трудовых мигрантов .
В 2023 году в Кыргызстане вышел закон, обязывающий госслужащих знать государственный язык .
Материалы переписей
Согласно переписи населения в Кыргызстане 1999 года русский язык был родным для 14,7 % населения Кыргызстана. Как вторым языком им владело 1,534 млн человек или 31,8 % населения. Согласно данным переписи населения Кыргызстана 2009 года, русским языком как родным владели 482,243 человек, также в качестве второго языка общения использовали 2,109,393 человек, всего 2,591,636 человек или 48 % населения Кыргызстана .
Экономические и социальные факторы
Косвенное влияние на распространение и состояние русского языка в Кыргызстане оказало падение жизненного уровня населения после распада СССР в 1991 году. Были нарушены производственные связи хозяйственных субъектов в промышленном и аграрном секторах экономики, что привело к остановке производства и в конечном итоге — к банкротству многих предприятий. Проведённая приватизация, сопровождавшаяся борьбой между различными политическими кланами, положения дел в экономике не исправила. В результате средств на социальные нужды, включая образование, из бюджета выделялось недостаточно. Во многих школах преподавание русского языка было урезано или прекращено. Перед многими киргизскими семьями, как и перед семьями из других стран СНГ, встала проблема выживания.
Однако, в результате увеличения трудовой миграции в Россию, всё большее количество этнических киргизов из удалённых регионов республики, где в школах русский язык преподаётся на низком уровне, записываются на курсы русского языка . Количество изучающих русский язык в зрелом возрасте растёт, и дефицит курсов русского языка испытывают преимущественно южные регионы республики, где высока доля трудовых мигрантов и молодёжи со слабым знанием русского языка . Это объясняется тем, что в России работало почти 700 тысяч граждан Кыргызстана, которые перечисляют домой значительные денежные средства. Так, только за первое полугодие 2012 года в Киргизию из России поступило около миллиарда долларов, что составило 16 % валового внутреннего продукта (ВВП) страны .
В общественной сфере
С момента обретения независимости Кыргыстана в стране стал больше использоваться государственный язык в сфере делопроизводства и администрации. В то же время русский язык сохранил свои позиции в экономической и общественной жизни страны, в которых он остаётся наиболее востребованным, в первую очередь это касается СМИ и книгоиздания. Особенность русскоязычия Кыргызстана заключается в том, что большинство людей говорящих по-русски в современной Кыргызстане, этническими русскими не являются. Чаще всего это двуязычные киргизы , зачастую владеющие русским как родным языком, а также представители других народов проживающих в контакте с русскими, преимущественно в Чуйской области и некоторых городах северных областей ( узбеки , дунгане , украинцы , корейцы , калмыки , уйгуры , таджики , турки , курды , ингуши и проч).
Также жители республики русским языком пользуются и в интернете, так согласно статистическим данным, русскоязычный раздел является самым популярным разделом Википедии в Кыргызстане: с 2009 по 2013 годы её доля среди разделов на других языках возросла с 69,2 % до 80,7 % .
В общесте не раз поднимался вопрос как на русском языке следует писать название страны и этноса. Так, в 2003 году в суде рассматривался иск, по которому житель требовал от русскоязычной газеты «Дело N» писать название государства и представителей нации согласно конституции: «Кыргызская Республика» и «кыргыз». Однако суд отнёс вопрос исключительно к области лингвистических споров .
По данным исследования 2016 года в общественной жизни Бишкека преобладал русский язык, и жители из других регионов по приезде в столицу были вынуждены переходить на русский язык .
«Русский мир» в Кыргызстане
К 2013 году российский фонд «Русский мир» открыл три центра в Кыргызстане. На их базе организованы курсы русского языка. Помимо этого фонд реализует грантовые программы по поддержке русскоязычных СМИ , организовывает повышение квалификации преподавателей-русистов и обеспечивает их учебной и методической литературой, а также проводит праздники и фестивали, связанные с памятными датами в истории русской культуры .
В системе образования
Русский язык занимает важное место в системе образования республики. Со второй половины 1990-х годов большинство обучающихся на русском детей не являются этническими русскими. Несмотря на это, количество школ с русским языком обучения в республике увеличилось со 143 в 2002 году до 203 в 2012 году . В 2013 году русскоязычные школы составляют 9,14 % от общего числа средних школ республики . По данным Тынаркана Мамбеткожоева на 2018 год русскоязыное обучение преобладало на дошкольной (65 %) и высшей (до 90 %) ступенях, при этом среднее образование на русском языке получало 17,9 % учащихся. Также растёт и количество смешанных школ , то есть тех, где имеются русскоязычные классы или преподаются отдельные предметы на русском языке. Таким образом, каждый четвёртый ребёнок в Кыргызстане полностью или частично получает школьное образование на русском языке.
Официальный статус
В соответствии со ст. 10 ныне действующей Конституции Киргизской Республики 2010 года русский язык имеет в Кыргызстане статус официального языка . В 1995 году с этим предложением впервые выступил президент страны Аскар Акаев. Однако тогда его идея не была поддержана Парламентом . В мае 2000 года инициатива главы государства была принята в законе «Об официальном (русском) языке Киргизской Республики». Благодаря ему в смешанных рабочих коллективах стало можно использовать русский язык. Годом спустя статус официального был закреплён за русским языком в Конституции Кыргызстана . Кыргызстан является одной из стран СНГ , где русский язык имеет законодательно зафиксированный официальный статус, и большинство употребляющего его в бытовых и профессиональных целях населения Кыргызстана считает целесообразным этот статус поддерживать . Благодаря принятию закона о русском языке как официальном удалось сбить сильные иммиграционные настроения среди русскоязычных граждан . В 2013 году вступили в силу изменения в законах о государственном и официальном языках, согласно которым нормативные правовые акты органов местного самоуправления в большинстве муниципалитетов принимаются только на киргизском.
Для прояснения вопроса об отношении к русскому языку Центр изучения общественного мнения «Эл-Пикир» совместно с фондом развития «Институт евразийских исследований» провёл в 2006 году социологический опрос населения Кыргызстана. Респондентам задавался вопрос, как они относятся к гипотетическому лишению русского языка официального статуса. По полученным результатам по состоянию на 2006 год: полностью поддерживало — 3,7 % населения, скорее поддерживало — 11,8 %, скорее не поддерживало — 26,6 %, совершенно не поддерживало — 57,1 %, затруднилось ответить — 0,7 %. Таким образом, большинство населения Кыргызстана в той или иной форме высказалось за сохранение за русским языком его функции официального языка. Согласно оценкам в прессе на 2013 год в Кыргызстана русским языком владеют от 50 % до 80 % населения .
В 2020 году в рамках конституционной реформы предлагалось лишить русский язык статуса официального. Однако это решение не было принято .
Примечания
- ↑ . IJORS 5-2, pp.210-226. Дата обращения: 18 октября 2016. 19 октября 2016 года.
- Ибрагимова Г. Д. Актуальные подходы к формированию русскоязычной среды в Киргизии // Нужен ли русский язык новым независимым государствам? Материалы конференции. Москва, 29 февраля 2008 года. — C. 68-71. от 11 февраля 2015 на Wayback Machine
- Немешина Л. Ю. История формирования и развития этносоциальной структуры русских Кыргызстана: Дисс…канд. истор. наук. Бишкек, 2002.
- «Мы должны поставить себе задачу не сегодня, конечно и не завтра, но через необходимое для подготовки время — нам нужно его определить — перевести все государственное начальное образование на киргизский язык» . См. тж. от 19 июня 2011 на Wayback Machine
- от 18 января 2012 на Wayback Machine Голос России
- «О мерах по обучению государственных и муниципальных служащих государственному языку и переводу делопроизводства на государственный язык». Постановление № 114 Правительства Киргизской Республики от 5 марта 2012 года / Отдел информационной политики Правительства Кыргызской Республики, 6 марта 2013 года от 22 августа 2014 на Wayback Machine
- . Дата обращения: 31 марта 2013. 19 августа 2014 года.
- . Дата обращения: 31 марта 2013. 6 марта 2016 года.
- Сотрудников Аппарата Правительства начали обучать государственному языку / Отдел информационной политики Аппарата Правительства КР, 15 марта 2013 года от 22 августа 2014 на Wayback Machine
- . Дата обращения: 28 декабря 2015. 13 января 2016 года.
- . Настоящее Время (24 июля 2023). Дата обращения: 26 февраля 2024.
- Хауг В. Демографическое развитие этнических групп // Демоскоп Weekly. — 2005. — 4-17 апреля. (полностью опубликовано в книге «Население Кыргызстана» / Под ред. 3. Кудабаева, М. Гийо, М. Денисенко. — Бишкек: 2004. — с.109-157.)
- Национальный состав населения от 13 ноября 2013 на Wayback Machine
- Дата обращения: 31 марта 2013. 8 декабря 2015 года.
- Дата обращения: 31 марта 2013. 14 мая 2013 года.
- Заявление для прессы и ответы на вопросы журналистов по итогам кыргызско-российских переговоров 19-20 сентября 2012 года / Пресс служба президента Кыргызстана, 20 сентября 2012 года от 19 октября 2016 на Wayback Machine
- Wikimedia Traffic Analysis Report / Wikipedia Page Views Per Country / Trends. от 24 июня 2011 на Wayback Machine
- Киргизский бизнесмен оскорблен правилами орфографии // РИА «Новости». — 2003. — 13 августа. от 6 марта 2016 на Wayback Machine
- Вячеслав Никонов: Русскость — не этничность и не кровь // Вечерний Бишкек. — 2013. — 15 марта. от 15 августа 2014 на Wayback Machine
- . Дата обращения: 31 марта 2013. 5 апреля 2013 года.
- . Дата обращения: 31 марта 2013. 4 апреля 2013 года.
- от 19 января 2022 на Wayback Machine Российская газета
- (недоступная ссылка)
- Конституция Киргизской Республики (действующая редакция). (рус.)
- ↑ . Дата обращения: 22 ноября 2022. 22 ноября 2022 года.
- Панфилова В. В Киргизии отныне можно говорить по-русски // Независимая газета. — 2001. — 25 декабря. от 7 марта 2016 на Wayback Machine
- Анастасия Бенгард . Канат Садыков: Русский язык может служить кыргызстанцам пропуском на глобальные рынки трудовых ресурсов // ИА «24.kg». — 2012. — 27 ноября. от 31 января 2013 на Wayback Machine
- Хопёрская Л. Л. Российские соотечественники в Центральной Азии — демографический ресурс, отрезанный ломоть или хранители Русского мира? // от 10 сентября 2014 на Wayback Machine
- Центр изучения общественного мнения и прогнозирования «Эл-Пикир» от 22 августа 2014 на Wayback Machine
- Калия Дуйшебаева. В Киргизии русским языком владеют 52,6 процента населения // ИА «24.kg». — 2013. — 6 марта. от 21 сентября 2016 на Wayback Machine
- Русским языком владеет 83% населения Кыргызстана. В стране только 9% нетитульных госслужащих // Независимая общественно-политическая газета «Белый Парус». - 2013. - 7 марта. от 13 января 2016 на Wayback Machine .
- . Дата обращения: 20 ноября 2022. 20 ноября 2022 года.
См. также
Ссылки
- // Россия в Кыргызстане
- 2012
- 2004
- 2000
- 2021-07-12
- 3