Interested Article - Ура-Линда

Страница из манускрипта хроники «Ура-Линда»

Ура-Линда ( з.-фриз. Oera Linda Boek , нем. Ura-Linda-Chronik ), иногда называется «Хроникой Ура-Линда» или «Оэра Линда» — фальсификация XIX века, выдаваемая за фризский исторический, мифологический и религиозный текст. Современный лингвистический анализ утверждает, что эта книга была мистификацией , хотя из-за описываемых в ней тем находятся приверженцы идеи её подлинности. Это можно объяснить как популистской привлекательностью тематики книги, выражающей идеи национализма и крайнего евроцентризма , так и ориентированной на женщин философской канвой. Как минимум одна современная организация — «Дочери Фрейи» — основывает свои религиозные верования и практики на книге «Ура-Линда».

История

Датировка

Рукопись «Ура-Линда» попадает в поле зрения общественности в 1867 году, когда Корнелис Овер де Линден ( нем. Cornelis Over de Linden , 1811—1874) передал собственноручно сделанные копии нескольких страниц манускрипта провинциальному фризскому библиотекарю ( з.-фриз. Eelco Verwijs , 1830—1880) для перевода.

Происхождение

Согласно утверждению самого Корнелиса, рукопись досталась ему в наследство от деда в августе 1848 года, а передала её ему его тетя Аафье Мейльхофф ( з.-фриз. Aafje Meylhoff ). Сам Корнелис был уверен, что в книге содержится семейное предание о некоем сокровище. По поручению « Friesch Genootschap » Вервийс предложил изготовить копию, её он хотел потом переводить, но позже перепоручил это дело Йохану Винклеру ( нем. Johan Winkler ). В своём докладе на собрании «Friesch Genootschap» 24 ноября 1870 г. Винклер отметил, что

содержание чрезвычайно странного рода, частично мифологическое, частично историческое; язык местами старинный, но в то же время встречаются выражения, которые представляются очень новыми по времени возникновения

и что ценность перевода не соответствовала бы затраченному времени и приложенным усилиям. Однако, с ним не согласился заместитель директора лееувардской гимназии, доктор ( з.-фриз. J.G. Ottema ), бывший учитель Ээлко Вервийса, получивший от Корнелиса Овер-де-Линдена для ознакомления рукопись. Он издал перевод рукописи на нидерландский язык в 1872 году, а перевод на английский был осуществлен Уильямом Сэндбахом (William Sandbach) в 1876 году.

Содержание

Язык и тематика

Текст книги написан на смеси старого и нового диалектов фризского языка . В манускрипте утверждается, что он был написан в 1256 году и является копией более древнего манускрипта, якобы писавшегося многими авторами с 2194 года до н. э. по 803 год.

«Ура-Линда» рассматривает такие темы, как катастрофизм , национализм , матриархат , мифология .

Содержание

Книга утверждает, что Европа и другие части света на протяжении большей части своей истории управлялись наследницами «Народных Матушек», возглавлявших иерархический орден жриц, давший обет безбрачия.

Книга начинается с описания того, как «Вральда» ( Святой дух в древнегерманской мифологии) создал трёх дев: «Лиду из раскаленной пыли, Финду из горячей пыли, Фрейю из теплой пыли». Их потомки называются соответственно: от Лиды — « лидийцами », от Финды — « финнами », от Фрейи — « фризами » или «фризонами».

Утверждается, что старейшая часть книги была написана в 2194 году до н. э., а самая новая — письмо Гидде Оэра Линда ( з.-фриз. Hidda Oera Linda ) датируется 1256 годом . Почти половину «Ура-Линды» составляет Книга последователей Аделы , которую дополняет остальной текст. В манускрипте утверждается, что он был составлен в шестом веке до н. э. из материалов того времени и более древних источников, ни один из которых не сохранился. Последние две части книги «Ура-Линда» содержат ряд пробелов, а сама книга внезапно обрывается.

Книга «Ура-Линда» является первым известным примером чёткой формулировки концепции т.н. корневых рас, хотя этот термин в ней не используется. «Ура-Линда» также упоминает Атлантиду под именем Атланда ( Atland или Aldland ), утверждая, что она была затоплена в 2194 году до н. э.

Критика

Основная критика

Критика подлинности рукописи опирается на три наблюдения:

  1. Язык рукописи полностью представляет собой испорченный древнефризский , в котором среди древних составляющих обнаруживают себя также и современные «голландицизмы» .
  2. Бумага рукописи произведена промышленным способом в первой половине XIX столетия и была искусственно состарена, возможно путём обработки дымом, поскольку в разрыве бумага оказалась белой. В заключении Ф. Мюллера и П. Смидта-ван-Гельдера (F. Muller, P. Smidt van Gelder, 1876 г.) указывалось, что бумага рукописи была произведена на фабрике Tielens und Schrammen , город Маастрихт , и её возраст не превышает двадцати пяти лет .
  3. Буквы рукописи оказались буквами латинского алфавита, которым была придана форма древнегерманских рунических знаков.

Версии критиков

Хотя книга «Ура-Линда» подверглась критике сразу же после её обнаружения не только из-за невероятных утверждений, но и из-за большого числа содержащихся в ней анахронизмов, это не помешало книге стать источником вдохновения не только для многих оккультистов , но и для некоторых историков. Несмотря на то, что «Ура-Линда» определяет древних германцев как диких варваров, некоторые авторы маргинальных версий верят в её подлинность. Возможно, причиной этого явилось то обстоятельство, что книга указывает на северно-европейское происхождение некоторых ближневосточных цивилизаций. К «Ура-Линда» проявляли интерес феминистки, а также движение Нью-эйдж . Её часто цитируют в книгах об Атлантиде.

Общепризнано, что «Ура-Линда» является подделкой, её автором предполагается Корнелис Овер де Линден или Ээлко Вервийс. Другим кандидатом на её авторство является протестантский проповедник Франсуа Хаверсмидт ( нидерл. François Haverschmidt 1835 1894 ), писавший стихи под псевдонимом Пит Палтьенс ( нидерл. Piet Paaltjens ). Он жил во Фрисландии и был знаком с Вервийсом, хотя прямых доказательств не существует. Маргинальные исследователи считают книгу подлинной.

Новейшие публикации критики

В 2004 году историк Гоффе Йенсма ( з.-фриз. Goffe Jensma ) опубликовал книгу « De gemaskerde god. François Haverschmidt en het Oera Linda-boek », в которой утверждает, что Хаверсмидт написал «Ура-Линду» при помощи Овер-де-Линдена и Вервийса. Согласно Йенсме, «Ура-Линда» задумывалась как пародия на Библию .

Примечания

  1. .
  2. .
  3. , с. 182.

Литература

Научная

на русском языке
на других языках
  • (фриз.) . It Friesch Genootschap, it Friesch Jierboeckjen en it Oera Linda Boek. De striid om taalbefoardering tusken 1827 en 1837 // (фриз.) . — 1980. — Vol. 60. — P. 49–65.
  • (фриз.) . Lees, leer en waak. Het Oera Linda Bok. Een rondleiding // (фриз.) . — 1992.
  • (фриз.) . // (англ.) . — 2002. — Vol. 117, № 3 . — P. 331—343.
  • (фриз.) . / proefschr. door Goffe Theunis Jensma ; Rijksuniv. Groningen . — Zutphen: Walburg Pers, 2004. — 467 p. — ISBN 90-5730-344-2 .
  • (фриз.) . // Het Oera Linda-boek facsimile, transcriptie, vertaling / Goffe Jensma editor. — Hilversum: Verloren, 2006. — P. 7—53.
  • (фриз.) . How to Deal with Holy Books in an Age of Emerging Science. The Oera Linda Book as a New Age Bible // (англ.) . — 2007. — Vol. 48, № 3–4 . — P. 229–249.
  • Krogmann W. . Ahnenerbe oder Fälschung? Eine Klarstellg in Sachen der Ura Linda Chronik. — Berlin, 1934. (содержит критический разбор Хроники Ура Линда).
  • Prevenier W. Het Oera Linda-boek. Falsificatie of mystificatie? // (англ.) . — 2006. — Vol. 121, № 3 . — P. 439—446.
  • Reznikova K. V. // Journal of Siberian Federal University . Humanities & Social Sciences. — Krasnoyarsk: Siberian Federal University , 2015. — Т. 8 , № 1 . — С. 149—174 .

Другая

на русском языке
на других языках
  • Newbrook, Mark. // The Skeptic . — 2000. — Vol. 20, № 2 . — P. 42–47. — ISSN . 3 мая 2012 года.

Ссылки

Источник —

Same as Ура-Линда