Interested Article - Ж

Ж , ж (название: же , жэ ) — буква всех славянских кириллических алфавитов (восьмая в русском , белорусском , сербском и македонском , седьмая в болгарском и девятая в украинском ); используется также в алфавитах некоторых неславянских языков, где на её основе были даже построены новые буквы, наподобие Ӂ или Җ . В старо- и церковнославянской азбуках называется « живѣ́те » (то есть «живите», повелительное наклонение от «жити») и является седьмой по счёту; в кириллице выглядит как и числового значения не имеет, в глаголице выглядит как Ⰶ ( ) и имеет числовое значение 7.

Руна йера

В русском языке

В русском языке буква Ж обозначает звонкий ретрофлексный спирант . По сравнению со звуком [ ʒ ], встречающимся в европейских языках ( английское s в measure , французское j в jamais и т. д.), русский согласный звучит твёрже. Аналогичный глухой согласный обозначается буквой Ш .

Произношение

При произнесении твёрдых согласных [Ш] и [Ж] губы раскрыты, между зубами расстояние 1—2 мм, кончик языка лопатообразно приподнят по направлению к передней части нёба за альвеолы верхних передних зубов, но не касается твёрдого нёба; боковые края языка касаются верхних коренных зубов и несколько приподняты, образуя в языке лёгкую впадину. При произнесении глухого [Ш] голосовые связки не вибрируют, в то время как при звуке [Ж] не только работают голосовые связки, но и вибрирует кончик языка.

История звуков, обозначаемых этой буквой

В историческом отношении славянский звук [ж] является всегда вторичным, произошедшим из других согласных путём палатализации (смягчения) их перед следующими палатальными гласными и согласным ј . Это смягчение ведёт своё начало ещё из общеславянского периода. Несмотря на своё происхождение с помощью палатализации, [ж] в большинстве современных великорусских говоров непалатально (твёрдо). Кроме [ж], возникшего путём палатализации, в современном русском [ж] получается путём ассимиляции из спирантов [з] и [с]: изжарить [ижжарить], сжечь [жжечь], с женой [жженой] и т. п.

Случаи «мягкого» произношения звука

В русской фонетике в некоторых говорах также встречается долгий звонкий мягкий вариант звука [ж]: /ʑ:/ , отдельной буквой не представимый (для соответствующего глухого звука существует буква Щ ): до[ж’ж’]и (дожди), дро[ж’ж’]и (дрожжи), во[ж’ж’]и (вожжи), по[ж’ж’]е (позже), е[ж’ж’]у (езжу), «ви[ж’ж’]ять» (визжать), «дребе[ж’ж’]ять» (дребезжать), «бре[ж’ж’]ить» (брезжить). Также этот звук встречается в некоторых заимствованных словах: [ж’]юри, [ж’]юльен, [Ж’]юль Верн. Однако этот звук не всегда считается нормативным.

Правописание гласных после Ж

В русском языке выбор между написаниями жа / жя , жо / жё , жу / жю , жи / жы , же / жэ определется не произношением, а формальными правилами и соображениями этимологического и исторического порядка. Традиционны написания жа , жу , жи , же ; противоположные им жя , жю , жы , жэ в исконно русских словах невозможны, хотя могут встречаться в заимствованиях (например: жюри , Джяла , Кажым , Чжэцзян ), а также в сложных словах ( межэтнический ). Выбор между написаниями жо и жё определяют достаточно сложные правила: так, в начале слов в основном пишется жё ( жёлтый , жёлудь , жёрнов , жёсткий и т. д.), буквосочетание жо в начале слов встречается только в заимствованиях ( жокей , жожоба ), некоторых формах имён собственных ( Жора , Жостово ) и некоторых других словах: жолкнуть , жом , жор , жох . В заимствованных словах, оканчивающихся на -ор / -ёр , также пишется жё : дирижёр , монтажёр , тренажёр (исключение: мажор ).

В составе диграфа ДЖ

В украинском, белорусском и болгарском языках буква Ж используется также в составе диграфа дж , обозначающего звонкую аффрикату , парную к глухой [ч] (в сербском и македонском алфавитах вместо написания дж используется отдельная буква Џ ).

В неславянских языках

В узбекском кириллическом алфавите , использовавшемся в 1940—1993 годах, так же как и в киргизской кириллице , из-за того что звук [ʒ] встречается лишь в редких иноязычных заимствованиях, буква Ж обозначает аффрикату [ʤ] . В современной узбекской латинице Ж заменили на букву J . В монгольском языке буквой Ж обозначают глухую аффрикату [ʧ] , а буквой Ч — глухую придыхательную аффрикату [ʧʰ] . В дунганской кириллице Ж используется для ретрофлексной [ʐ] , схожая конвенция применяется в транскрипции китайского языка на русский язык (в пиньине они обе соответствуют букве r ). Казахский язык использует букву для звука [ʐ] . В некоторых южных, а также западных говорах может также произноситься как [d͡ʒ] [ источник не указан 188 дней ] .

Транскрипция

Кириллическая буква Ж в письменностях с латинской основой передаётся по-разному, в зависимости от языка: в чешском, словацком, словенском, хорватском (и латинском варианте сербского) применяется буква Ž (она же обычно используется для транслитерации «вообще»), в польском — более древний её вариант Ż ; в романских языках — G или J с последующими e или i , в германских — диграфы zh (англ.) или sh (нем.) и др.

Таблица кодов

Кодировка Регистр Десятич-
ный код
16-рич-
ный код
Восьмерич-
ный код
Двоичный код
Юникод Прописная 1046 0416 002026 00000100 00010110
Строчная 1078 0436 002066 00000100 00110110
ISO 8859-5 Прописная 182 B6 266 10110110
Строчная 214 D6 326 11010110
KOI 8 Прописная 246 F6 366 11110110
Строчная 214 D6 326 11010110
Windows 1251 Прописная 198 C6 306 11000110
Строчная 230 E6 346 11100110

В HTML прописную букву Ж можно записать как Ж или Ж , а строчную ж — как ж или ж .

Примечания

  1. / Крылов С. А. // Динамика атмосферы — Железнодорожный узел [Электронный ресурс]. — 2007. — С. 720. — ( Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 9). — ISBN 978-5-85270-339-2 .

Литература

Ссылки

  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
Источник —

Same as Ж