Interested Article - Postimees

«По́стиме́эс» ( эст. «Postimees» — «Почтальон») — эстонская общественно-политическая ежедневная газета .

Основана в 1886 году. Современный выпуск издания осуществляется в виде двух ежедневных газет — на эстонском и русском языках; имеет самый большой в Эстонии тираж — 59 800 (2010).

История

Основание газеты в Пернове

1 января 1857 года эстонский поэт-просветитель и общественный деятель Йоханн Вольдемар Яннсен (1819—1890) основал в городе Пернов еженедельник «Perno Postimees ehk Näddalileht» ( «Пярнуский почтальон или Еженедельник» ), став одновременно его издателем, редактором и журналистом. Освещение насущных проблем эстонского народа и воплощение его надежд и чаяний в печатном слове обеспечили газете большу́ю популярность. В опубликованном на страницах своей газеты стихотворении собственного сочинения «Здравствуй, милый эстонский народ…» Й. Яннсен первым официально стал использовать в качестве названия народа словосочетание эстонский народ ( эст. eesti rahvas ), вместо прежнего — народ земли ( эст. maarahvas ). Издание стало выразителем интересов крестьянства, молодой национальной интеллигенции и всего эстонского народа. У газеты в 1862 году было 2262 подписчика, для того времени — очень значительное число.

Основание газеты «Ээсти Постимеэс» в Дерпте

В 1863 году Й. В. Яннсен переехал в Дерпт и, изменив название газеты на «Э́эсти По́стимеэс» ( эст. «Eesti Postimees» «эстонский почтальон» ), 1 января 1864 года продолжил её выпуск на новом месте. Издательские права на прежнее название еженедельника перешли к его новым издателям, но пярнуская газета утратила свои лидирующие позиции в эстонском обществе, уступив их новому изданию Й. В. Яннсена.

Дочь Яннсена, поэтесса Лидия Койдула ( эст. Lydia Koidula ), и его сын Харри Яннсен ( эст. Harry Jannsen ) помогали в издании «Ээсти Постимеэс». В 1880 году, после того, как конкурирующая газета К. Р. Якобсона « » ( эст. Sakala ) стала пользоваться бо́льшими, чем «Ээсти Постимеэс», популярностью и влиянием, Яннсен устранился от издания еженедельника, выпуск которого продолжили его сын и Карл Аугуст Херманн ( эст. Karl August Hermann ), ставший впоследствии её владельцем.

Последующее развитие: «Постимеэс»

В 1886 году К. А. Херманн создал на базе издания новую газету, изменив название на «Постимеэс» , а в 1891 году сделал её первой ежедневной эстонской газетой.

В 1896 году Виллем Рейман ( эст. Villem Reiman ), Оскар Каллас ( эст. Oskar Kallas ) и Карл Коппель ( эст. Karl Koppel ) выкупили у К. А. Херманна издательские права на газету и назначили редактором Яана Тыниссона ( эст. Jaan Tõnisson ) — юриста и государственного деятеля. Тыниссон редактировал и возглавлял газету с перерывами вплоть до 1935 года. Кроме него редактором был Петер Пылд (1905—1906).

В годы Второй мировой войны

После присоединения Эстонии к СССР летом 1940 года выпуск газеты был прекращён. Но уже через год, 13 июля 1941 года, с началом немецкой оккупации , издание газеты возобновилось редакторами А. Ойнасом ( эст. A. Oinas ) и Карлом Аугустом Хиндреем ( эст. Karl August Hindrey ).

В советское время

С 1 мая 1948 до 1990 года газета носила название «Эдази» ( эст. «Edasi» — «Вперёд») и была органом Тартуского городского комитета Компартии Эстонии .

26 сентября 1987 года в газете было опубликовано историческое предложение об экономической самостоятельности Эстонской ССР , получившее значительную поддержку в эстонском обществе и ставшее основой программы « » ( аббревиатура от эстонского названия «Isemajandav Eesti» — «Экономически самостоятельная Эстония») — плана автономного от СССР экономического развития республики.

В 1990 году издание вновь стало называться «Постимеэс» и городская газета превратилась в общереспубликанскую.

Издание газеты на русском языке

7 ноября 2005 года тиражом 10 тыс. экземпляров начала выходить газета «Постимеэс» на русском языке, около половины содержания которой составляют переводы из одноимённой версии газеты на эстонском языке, а ещё половина — оригинальные материалы журналистов русской редакции. В апреле 2009 года прекратился выпуск последних эстонских ежедневных общереспубликанских газет на русском языке « Молодёжь Эстонии » и « Вести дня ». Таким образом русскоязычный «Постимеэс» стал единственной ежедневной общереспубликанской газетой в стране, выходящей на русском языке.

В октябре 2016 года печатное издание газеты на русском языке было закрыто и оставлен только Интернет-портал .

Разное

  • Совокупная читательская аудитория газеты (не тираж) на двух языках в 2008 году составляла 246 тысяч человек.
  • Согласно данным, предоставленным типографиями Союзу газет Эстонии, средний тираж эстонской версии Постимеэс составлял в январе 2010 года 59 800 экземпляров, при этом в будние дни этот показатель был равен 57 000 — 58 000, а субботний выпуск имел тираж 73 000 — 74 000. Таким образом, согласно данным Союза газет Эстонии в будние дни газета имеет самый высокий тираж в Прибалтике.
  • По данным фирмы статистических исследований « », во втором квартале 2009 года «Постимеэс» на русском языке имел читательскую аудиторию в 63 тысячи человек и таким образом продолжал лидировать по читаемости среди платных русскоязычных периодических изданий Эстонии.
  • Газета имеет одноимённые новостные порталы в интернете на эстонском и русском языках.
  • Офис редакции располагается в Таллине .

Примечания

  1. (англ.) — Paris: , 2005. — ISSN
  2. . // Delfi (29 сентября 2016). Дата обращения: 29 сентября 2016. 2 октября 2016 года.

Ссылки

  • (эст.)
  • (рус.)
Источник —

Same as Postimees