Interested Article - Глухой альвеолярный сибилянт

Глухо́й альвеоля́рный сибиля́нт — один из согласных звуков . Обозначение в МФА меняется в зависимости от того, является этот звук переднеязычным или фрикативным не сибилянтом.

  • Символ для альвеолярного сибилянта в МФА — s, в X-SAMPA s . Символ МФА [s] обычно не используется для зубных и постальвеолярных звуков без диакритиков [s̪] и [s̠] соответственно.
  • Символы для альвеолярного фрикативного не сибилянта в МФА разнообразны. Это может быть θ̠, ɹ̝̊ или [θ͇], если использовать альвеолярные диакритики из расширенного МФА.
переднеязычные фрикативные
зубные альвеолярные постальвеолярные
ретрофлексные палато-
альвеолярные
альвео-
палатальные
сибилянты ʂ ʃ ɕ
не сибилянты θ θ̠/θ͇/ɹ̝̊ ɻ̝̊

Примеры

Язык Слово МФА Значение Примечания
арабский современный стандартный арабский جلس [ˈdʒalisɐ] '(он) сидел'
армянский восточный ս ար МФА : (инф.) 'гора'
баскский z u [s̻u] 'ты'
s u [s̺u] 'огонь'
бирманский ? [sə sá bjì] 'Сейчас я ем'
каталанский s i s [s̺is̺] 'шесть'
китайский северные диалекты s ān [sɑn˥] 'три'
чешский s vět [svjɛt] 'мир'
датский s ælge ['sɛljə] 'продавать'
голландский s teen [sten] 'камень'
английский s and [sænd] 'песок' Смотрите статью Английская фонология
фарерский s andur [sandʊɹ] 'песок'
финский s inä [sinæ] 'ты'
французский fa ç ade [fasad] 'перёд' Смотрите статью Французская фонология
галисийский tre s [tɾes̺] 'три'
грузинский ამი [ˈsɑmi] 'три'
немецкий Bi ss [bɪs] 'укус'
греческий афинский диалект σ αν [s̻an] 'как'
хинди साल [saːl] 'год'
венгерский sz iget [sigɛt] 'остров'
итальянский s ali [ˈsali] 'ты поднимаешься'
японский 複数形 / fuku s ūkē [ɸɯkɯsɯːkeː] 'многочисленный'
корейский 소/ s o [so] 'бык'
мальтийский iebe s [ea'bes] 'трудный'
норвежский s and [sɑn] 'песок'
окситанский гасконский do s [dys̺] 'два'
лангедокский [dus̺]
лимузенский mai ch ent [mejˈsẽ] 'плохой'
осетинский с аг [sag] 'олень'
польский s um МФА : (инф.) 'сом'
португальский ca ç o [ˈkasu] 'я охочусь'
русский с ын [ˈsɨn] 'сын' Контрастирует с палатализованной формой. Смотрите статью Русская фонология
словацкий s vet [svɛt] 'мир'
испанский Латиноамериканский s altador [s̻al̪t̪aˈð̞o̞ɾ] 'прыгун'
Европейский [s̺al̪t̪aˈð̞o̞ɾ]
тода kɔs̪ 'деньги'
турецкий s u [su] 'вода'
чувашский с авăт [saʋət] 'посудина'
вьетнамский s e [sɛ] 'быть почти сухим' Разновидность: [ʂɛ] .

Примечания

  1. :37)
  2. :54)
  3. :347)
  4. :45)
  5. :73)
  6. :255)
  7. :283)
  8. :117)
  9. :94)
  10. :103)
  11. :91)
  12. :125)
  13. :258)
  14. :168)

Литература

  • Adams, Douglas Q. (1975), "The Distribution of Retracted Sibilants in Medieval Europe", язык , 51 (2): 282–292
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "каталанский", Journal of the International Phonetic Association , 22 (1–2): 53–56
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European португальский", Journal of the International Phonetic Association , 25 (2): 90–94
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:французский", Journal of the International Phonetic Association , 23 (2): 73–76
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "голландский", Journal of the International Phonetic Association , 22 (2): 45–47
  • Honeybone, P (2001), "Lenition inhibition in Liverpool английский", английский язык and Linguistics , 5 (2): 213–249
  • Jassem, Wiktor (2003), "польский", Journal of the International Phonetic Association , 33 (1): 103–107
  • Jones, Daniel; Dennis, Ward. The Phonetics of русский (неопр.) . — Cambridge University Press , 1969.
  • Ladefoged, Peter. (неопр.) . — Second. — Blackwell, 2005.
  • (1984), Patterns of Sound , Camebridge University Press
  • Marotta, Giovanna; Barth, Marlen (2005), " ", Studi Linguistici e Filologici Online , 3 (2): 377–413 {{ citation }} : Внешняя ссылка в |title= ( справка )
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian испанский", Journal of the International Phonetic Association , 33 (2): 255–259
  • Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:японский", Journal of the International Phonetic Association , 21 (2): 94–97
  • Pandeli, H; Eska, J; Ball, Martin; Rahilly, J, "Problems of phonetic transcription: the case of the Hiberno-английский slit-t", Journal of the International Phonetic Association , 27 : 65–75
  • Recasens, Daniel; Pallarès, Maria Dolores (2001), "Coarticulation, Assimilation and Blending in каталанский Consonant Clusters", Journal of Phonetics , 29 (3): 273–301
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "итальянский", Journal of the International Phonetic Association , 34 (1): 117–121
  • Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard грузинский", Journal of the International Phonetic Association , 36 (2): 255–264
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: арабский", Journal of the International Phonetic Association , 20 (2): 37–41
  • Torreblanca, Máximo (1988), "Latín Basium, Castellano Beso, Catalán Bes, Portugués Beijo", Hispanic Review , 56 (3): 343–348
Источник —

Same as Глухой альвеолярный сибилянт