Interested Article - Глухая постальвеолярная аффриката

Глуха́я постальвеоля́рная аффрика́та согласный звук , использующийся во многих языках. В английском и испанском, как правило, выражается диграфом /ch/, в русском языке есть приближённый звук /ч/, однако он является альвеоло-палатальной аффрикатой (tɕ͡).

Исторически, этот звук произошёл от глухого велярного взрывного звука [ k ] (в английском, славянских и романских языках) или от глухого зубного взрывного звука [ t ] путём палатализации , особенно в позиции перед передней гласной .

Свойства

Свойства глухой постальвеолярной аффрикаты:

Транскрипция

В международном фонетическом алфавите используются два символа, чтобы отображать этот звук: t и ʃ. Также они могут быть соединены с помощью перемычки сверху (t͡ʃ), а к символу t может быть добавлено подчёркивание (t̠ʃ). Ранее использовалась лигатура ʧ. В различных языках может отображаться как:

  • c (итальянский и румынский, перед e и i);
  • č, cs, cz, tš (славянские, венгерский);
  • ch (английский и испанский);
  • ç (тюркские);
  • tch (французский);
  • tsch (немецкий);
  • tj (нидерландский);
  • ĉ ( эсперанто );
  • ig, tx (каталанский);
  • tx (баскский) и другие.

Примеры

Язык Слово МФА Значение Примечания
Азербайджанский Əkin ç i [ækint͡ʃi] «пахарь»
Албанский ç elur [t͡ʃɛluɾ] «открыть»
Алеутский ch amĝul [t͡ʃɑmʁul] «мыть»
Амхарский አንቺ [ant͡ʃi] «ты» (ж.р., ед. ч)
Английский blea ch МФА : (инф.) «отбеливать» См. Английская фонология
Арабский مكتبة [ˈmat͡ʃt̪abɐ] «библиотека» соответствует [ k ] в и других диалектах . См. .
كتاب [t͡ʃiˈt̪aːb] «книга»
Армянский ճ նճղուկ МФА : (инф.) «воробей» См.
Баскский tx alupa [t͡ʃalupa] «лодка»
Белорусский ч арка [t͡ʃarka] «рюмка»
Бенгальский চশমা [t͡ʃɔʃma] «очки» Контрастирует с придыхательной формой. См. Бенгальская фонология .
Венгерский gyümöl cs МФА : (инф.) «фруктовый сок» См. Венгерская фонология
Гаитянский креольский ma tch [mat͡ʃ] «матч»
Грузинский იხი [t͡ʃixi] «тупик»
Иврит צ' כיה [t͡ʃɛxja] « Чехия » См. Фонология иврита
Испанский ch afar [t͡ʃaˈfaɾ] «выравнивать» См. Испанская фонология
Итальянский ci ao МФА : (инф.) «чао» См. Итальянская фонология
Каталанский ra ig [ˈrat͡ʃ] «луч»
Киче K’i ch e' [kʼit͡ʃeʔ] «киче» Контрастирует с эжективной формой
Коптский ϭ ⲟϩ [t͡ʃoh] «прикосновение»
Малайский [t͡ʃut͡ʃi] «мыть»
Мальтийский bli ċ [blit͡ʃ] «отбеливать»
Нунггубую [t͡ʃaɾo] «игла»
Немецкий Tsch inelle [t͡ʃiˈnɛlə] « кимвал » См. Немецкая фонология
Норвежский kj økken [t͡ʃøkːen] «кухня» Только в некоторых диалектах, см.
Бразильский вариант португальского языка presiden t e [pɾeziˈdẽt͡ʃi] «президент» Аллофон /t/ . См. Фонология португальского языка
Ротуманский j oni [ˈt͡ʃɔni] «бежать»
Румынский c er [t͡ʃe̞r] «небо» См. Румынская фонология
Русский лу ч ше МФА : (инф.) См. Русская фонология
Сапотекский ch ane [t͡ʃanɘ]
Сербский Чоколада / č okoláda МФА : (инф.) «шоколад» См.
Суахили [ʄit͡ʃo] «глаз»
Тлингит j inkaat [ˈt͡ʃinkʰaːtʰ] «десять»
Туркменский u ç ar [ut͡ʃar] «самолёт» См.
Убыхский [t͡ʃəbʒəja] «перец» См. Убыхская фонология
Украинский ч отири МФА : (инф.) «четыре» См. Украинская фонология
Урду چاۓ [t͡ʃɑːj] «чай» Контрастирует с придыхательной формой. См. Фонология урду
Фарси چوب [t͡ʃuːb] «лес» См. Фонология фарси
Фарерский tj ørn [t͡ʃɶtn] «озеро»
Хинди चाय [t͡ʃɑːj] «чай» Контрастирует с придыхательной формой. См. Фонология хинди
Хорватский u č itelj МФА : (инф.) «учитель» См.
Чешский mor č e [mo̞rt͡ʃɛ] «морская свинка» См. Чешская фонология
Шотландский гэльский slàin t e [slaːnt͡ʃə] «здоровье» См. Гэльская фонология
Эсперанто ĉ ar [t͡ʃar] «потому что» См. Фонология эсперанто
Юпик na c aq [ˈnat͡ʃaq] «капюшон парки»

Примечания

  1. , p. 17
  2. , p. 255
  3. , p. 255
  4. , p. 117
  5. , p. 158
  6. , p. 228
  7. , p. 492

Литература

  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association , 34 (2): 227—232, doi :
  • Blevins, Juliette (1994), "The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology", Oceanic Linguistics , 33 (2): 491—516, doi : , JSTOR
  • Connolly, John H. (1990), "Port Talbot English", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (eds.), , Multilingual Matters Ltd., pp. 121—129, ISBN 1-85359-032-0 от 11 марта 2017 на Wayback Machine
  • Cox, Felicity; Fletcher, Janet (2017) [First published 2012], (2nd ed.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
  • Dąbrowska, Anna (2004), Język polski , Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN 83-7384-063-X
  • Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola (1995), Dialekty i gwary polskie , Warsaw: Wiedza Powszechna, ISBN 83-2140989-X
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), , Lincom Europa, ISBN 9783929075083 от 16 января 2020 на Wayback Machine
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Gimson, Alfred Charles (2014), Cruttenden, Alan (ed.), (8th ed.), Routledge, ISBN 9781444183092 от 2 июня 2019 на Wayback Machine
  • (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
  • (2005) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), , Journal of the International Phonetic Association , 33 (2): 255—259, doi : от 8 марта 2021 на Wayback Machine
  • Merrill, Elizabeth (2008), (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 38 (1): 107—114, doi : от 16 декабря 2019 на Wayback Machine
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association , 34 (1): 117—121, doi :
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association , 36 (2): 255—264, doi :
  • Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic , New York: Oxford University Press
  • Wells, John C. (2008), Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.), Longman, ISBN 9781405881180
Источник —

Same as Глухая постальвеолярная аффриката