Interested Article - Два веронца

« Два веро́нца » ( англ. The Two Gentlemen of Verona ) — одна из ранних пьес Уильяма Шекспира . При жизни писателя не издавалась и впервые была напечатана в посмертном фолио Шекспира. Сведений о её постановках на сцене в то время не сохранилось, но упоминал о ней в своём обзоре английской литературы в 1598 году . Исследователями дата создания пьесы определяется по-разному в пределах 1591—1595 годов. По мнению Э. К. Чэмберса , пьеса появилась в начале сезона 1594/95 года.

Сюжет

Валентин и Протей — два друга, выросшие вместе в Вероне . Отец Валентина решает послать его ко двору миланского герцога, чтобы сын повидал мир и себя показал. Протей не отправляется вместе с другом, так как в Вероне он ухаживает за Джулией, в которую без ума влюблён. Спустя некоторое время Антонио, отцу Протея, советуют послать сына ко двору герцога, что тут же и происходит. На прощание Протей и Джулия обмениваются кольцами.

Прибыв в Милан, Протей обнаруживает, что Валентин оказался сражён стрелой Купидона , и уже успел тайно обвенчаться с Сильвией, дочерью герцога. Друг также посвящает его в планы сбежать с любимой из города этой ночью. Увидев Сильвию сам, Протей вдруг осознаёт, что любовью всей его жизни была отнюдь не Джулия, а дочь миланского герцога. Терзаясь угрызениями совести, он всё равно выдаёт план побега герцогу. Герцог изобличает Валентина и изгоняет юношу навсегда из города, а Сильвию запирает в её покоях.

Протей начинает плести интриги, изображая, что желает уговорить Сильвию выйти замуж за Турио — жениха, назначенного ей отцом. На самом деле веронец стремится завоевать сердце Сильвии для себя, но та ему резко отказывает. В то же время в Милан, переодевшись юношей, прибывает Джулия, соскучившаяся по любимому, и случайно узнаёт, что Протей уже любит другую. Ланс, посланный вручить милого щенка Сильвии в подарок от господина, вместо этого дарит свою собаку, которая оказывается недостаточно хорошо воспитана для покоев леди, за что и выгоняется назад. Протей гневается, узнав об этом, и с радостью нанимает нового слугу — юношу, которым притворяется Джулия.

Одной ночью Сильвия решает сбежать из Милана и отправиться искать Валентина и просит Эгламура быть её спутником. В лесу на них нападают разбойники, доблестный рыцарь тут же сбегает прочь, а Сильвия попадает в плен. По пути к атаману шайки их настигает пустившийся в погоню за девушкой Протей и спасает от разбойников, взамен требуя хотя бы улыбки Сильвии. Всю эту сцену слышит Валентин, после своего изгнания из Милана возглавивший отряд благородных разбойников. Он вмешивается в разговор Протея и Сильвии, обвиняя друга в предательстве. Протей кается в содеянном и тут же получает прощение. Разбойники приводят пойманных Турио и герцога. Властитель Милана наконец соглашается с желанием дочери выйти за Валентина, прогоняя Турио прочь. Джулия тоже прощает Протея и соглашается выйти за него замуж.

Действующие лица

Сильвия
  • Герцог Миланский , отец Сильвии
  • Валентин , дворянин из Вероны
  • Протей , его друг
  • Антонио , отец Протея
  • Турио , глупый соперник Валентина
  • Эгламур , пособник Сильвии в бегстве
  • Спид , слуга-шут Валентина
  • Ланс , слуга-шут Протея
  • Пантино , слуга Антонио
  • Хозяин гостиницы в Милане, где поселилась Джулия
  • Разбойники
  • Джулия , дама из Вероны, любимая Протеем
  • Сильвия , дочь герцога, любимая Валентином
  • Лючетта , прислужница Джулии

Слуги, музыканты

Прототипы комедии

Источником сюжета является история Феликса и Фелисмены из испанского романа ( исп. ) « ». Однако считается маловероятным, что Шекспир был знаком с оригиналом. Скорее всего он читал перевод Бартоломью Юнга или видел пьесу «Феликс и Феломена», представление которой в 1585 году давалось при дворе труппой королевы.

Художественная ценность

«Два веронца» — первая «романтическая» комедия Шекспира, в отличие от « Укрощения строптивой » и « Комедии ошибок », бывших « фарсовыми ».

В пьесе чередуются серьёзные сцены с явно шутовскими. Пара слуг-шутов обращает на себя особое внимание. Они контрастируют с остальными персонажами, резко отличаясь от них. Фридрих Энгельс писал, что один только Ланс со своей собакой Крэбсом стоит всех немецких комедий, вместе взятых .

Неточности сюжета

  • Валентин едет из Вероны в Милан на корабле, хотя оба города не расположены на берегу моря. Противниками антистратфордианских версий это используется как аргумент против того, чтобы приписывать пьесы Шекспира человеку, действительно бывавшему в Италии (например, графу Ретленду, который учился в Италии).
  • Слуга Валентина Спид в Милане приветствует Ланса с прибытием в Падую .

История постановок

Первая известная постановка пьесы состоялась в Друри-Лейн в 1762 году , но в ней наблюдались различия с оригинальным текстом. Строго по Шекспиру комедия была представлена в 1784 году в королевском театре Ковент-Гарден .

Постановки в России

Адаптации

По пьесе Шекспира был поставлен мюзикл и создана радиопостановка.

Кинематограф

  • 1952 — / The Two Gentlemen of Verona, Великобритания, (ТВ), режиссёр
  • 1956 — / Zwei Herren aus Verona, ФРГ, режиссёры Эрнст Марквардт и
  • 1959 — / Os Dois Fidalgos de Verona Португалия (ТВ)
  • 1964 — / Zwei Herren aus Verona, ФРГ, (ТВ), режиссёр
  • 1966 — / Zwei Herren aus Verona, ФРГ (ТВ), режиссёр Харольд Бенеш
  • 1966 — / Dva slechtici z Verony, Чехословакия (ТВ), режиссёр
  • 1969 — / Zwei aus Verona, Австрия (ТВ), режиссёры ,
  • 1971 — , СССР (ТВ), режиссёр Владимир Геллер
  • 1983 — / The Two Gentlemen of Verona, (ТВ), Великобритания, режиссёр
  • 2014 — / The Two Gentlemen of Verona, Великобритания Королевская Шекспировская компания, режиссёр Робин Лок
  • 2014 — / One Gentleman; or a Spectacle of Love США, режиссёр Николас Демикко. Современная адаптация пьесы
  • 2017 — / The Two Gentlemen of Verona, США. Действие перенесено в современную южную Калифорнию
  • 2017 — / The Two Gentlemen of Verona, Великобритания, 2017, режиссёр Моно Гхош

Давид Мамет в интервью на канале утверждал, что сюжет его любимого фильма « Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан » основан на пьесе Шекспира «Два веронца».

Примечания

  1. Имена персонажей даны по переводу В. Левика и М. Морозова
  2. «В одном только первом акте "Merry wives" ("Виндзорских кумушек") больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе; один только Лаунс с его собакой Крабом больше стоит, чем все немецкие комедии вместе взятые» ( Маркс К. , Энгельс Ф. Сочинения (1-е издание), т. XXIV, с. 429-430.)

Ссылки

  • в БД «Русский Шекспир»
Источник —

Same as Два веронца