Итиль (название Волги)
- 1 year ago
- 0
- 0
Итиль ( чуваш. Атӑл , тат. Идел , башк. Иҙел , каз. Еділ , калм. Иҗил , монг. Ижил , ног. Эдил) — тюркское название Волги . Исторически — это название нижнего течения Волги от устья до слияния с Камой , участка Камы до слияния с Белой и всего течения Белой. В качестве названия всей Волги применяется до сих пор чувашами, татарами, башкирами и другими тюркоязычными и монголоязычными народами .
Тюркское происхождение названия иногда ставится под сомнение. По одной из гипотез, название финно-угорское :128 , точнее, появилось в угорской этноязыковой среде от гидронимического термина, близкого современному манс. eetl — «морская вода». Затем термин был воспринят и адаптирован сменившими угров тюрками :44 .
Название Итиль сменило древние названия Волги, одно из которых, зафиксированное Птолемеем во II веке н. э. в форме Ра , позже было воспринято зарождающейся арабской картографией и географией :230—231 . Новое название стало отражением значительных этнических изменений в период Великого переселения народов , когда в волжских степях стало преобладать тюркоязычное население :238—239 . Появление названия, по оценке В. В. Бартольда , относится ко времени не позднее IV века :18 . Одноимённое название (возможно, одно из названий) носил расположенный в устье Волги город, столица Хазарии — Атиль (Итиль) :128 .
В византийских источниках название, близкое чуваш. Атӑл , встречается с VI века. У Менандра (VI в.) Волга названа Ἀττίλα , у Феофилакта Симокатты (VI—VII вв.) — Tίλ , в «Хронографии» Феофана (VIII—IX вв.) — Ἀτέλ . С IX—X веков название появляется в западноевропейских ( Анастасий перевёл «Хронографию» Феофана на латынь в конце IX века) и с X века в арабских источниках :209 . Как отмечает А. П. Новосельцев , название Волги в армянских источниках соответствует форме Атиль. Вместе с тем в еврейско-хазарских источниках название пишется с первой буквой « алеф », но огласовка в начале слова отсутствует, поэтому историки принимают два варианта — Атиль и Итиль :164 (прим. к 128) . В средневековом арабском, согласно пояснению в географическом словаре Йакута ар-Руми , обе гласные произносились как «и» . В древнетюркском словаре название реки зафиксировано в формах:
Встречающиеся варианты этого названия («Итиль, Исиль, Атиль, Афиль»), отличающиеся в основном начертанием первой и второй буквы слова, Б. Н. Заходер объясняет тем, что название реки и хазарской столицы попало в арабо-персидскую письменность из чужого языка и добавляет :
…записывавшие это слово арабской графикой, очевидно, не знали, как изобразить имеющимися в их распоряжении графическими средствами первый гласный и второй согласный звуки. Лишь с течением временем орфографическая традиция приняла начертание Итиль, и Йакут в своем «Географическом словаре» уже приводит это начертание как обязательное, сопровождая слово подробным орфографическим наставлением.
Наиболее подробное средневековое описание реки оставила арабская география . Однако представления средневековых тюрков и арабов о русле реки на всём её протяжении не совпадали с современными, поэтому название Итиль не всегда можно отождествлять со всей Волгой . За верхнее русло Итиля принимались русла Камы (в нижнем течении) и Белой, отголоском чего является то, что в современном Башкортостане Белую часто называют Агидель (Ак-Идель, тюрк. aq — рус. белый ).
Барбаро , описывая в сочинениях своё путешествие в Тану (с 1436 по 1452 год), использует только название Эдиль (Ледиль). Однако его современник Контарини многократно употребляет название Волга — в середине 1470-х годов он прибыл к устью этой реки из Дербента , жил в Астрахани , а затем вдоль этой реки шёл с посольским караваном в Москву .
Созвучное Итиль название сохранилось в башкирском , казахском , калмыцком , монгольском , татарском , чувашском :239 , карачаево-балкарском и ногайском языках и присутствовало в чагатайском языке (в период его существования). В ряде языков — татарский, башкирский, чувашский и некоторые другие — историческое название применяется для всего течения Волги .
Чувашский языковед М. Р. Федотов, ссылаясь на работу О. И. Прицака , считает, что составными частями гидронима Ἀτέλ ( чуваш. Атӑл) являются алтайский апеллятив äs (> чуваш. ас- в слове асла — «большой, всеобъемлющий, великий») плюс алтайский апеллятив *til<;*tal (~тюркско- монгольские tal ~ dal — «большая река; море; разлив, наводнение») :211 .
Предметом обсуждения является гипотеза о связи происхождения названия реки с именем гуннского вождя Аттилы . Так, в 1990 году А. П. Новосельцев отмечал, что связь с именем Аттилы «ныне отрицается, так как имя Аттила не гуннское (и не тюркское), а производится от готского языка ». Новосельцев предполагает финно-угорское происхождение названия «Атиль» из слова со значением «река», аргументируя это, в частности, применением до сих пор в Башкирии прежнего названия реки Белой и тем (ссылаясь на статью С. А. Аннинского ), что предки башкир ещё в XIII веке говорили на угорском языке , понятном посетившим эти края венгерским миссионерам :128—129 . Известно также венгерское название « Ателькуза » ( греч. Aτελκoυζoυ , совр. венг. Etelköz) для обозначения исторической области расселения древних венгров :47 . Новосельцев, ссылаясь на сочинения Константина Багрянородного , переводит название «Ателькюзу» как Междуречье :128 .
Р. Р. Челахсаев высказывается (с некоторой осторожностью) в пользу скифо-сарматского происхождения названия , обнаружив подходящее слово в осетинском языке . Он выводит название Итиль по наиболее важному характерному признаку этой реки для проживавшего на её берегах населения. Таким признаком Волги в прошлом могла быть сильная подверженность паводкам . Весенние разливы ограничивали передвижение кочевников-скотоводов и тем самым осложняли жизнь. Безумие и сумасшествие, которое представляла река, могло отразиться в её названии ( осет. ӕдылы — рус. безумный, глупый, сумасшедший). То есть Итиль — «сумасшедшая, безумная река». Челахсаев, сомневаясь в тюркском происхождении названия, в частности отмечает, что лексема итиль в значении «большая река» имеется лишь у тюркоязычных народов Поволжья. В языках тюрков Средней Азии и Анатолии это слово не обнаружено — видимо в Поволжье это результат более позднего осмысления, а первоначальное значение слова или утеряно, или осталось неизвестным .
Р. Г. Ахметьянов возводит название к древнетюркскому слову со звучанием «Этиль» или «Эртиль», происхождение и первоначальный смысл которого неясны, а также указывает на возможную связь с гидронимом Иртыш .
По оценке Н. В. Беленова :46 , версия о нетюркском происхождении названия наиболее последовательно сформулирована у Г. Шрамма и Я. Харматты . Г. Шрамм предполагает, что гидроним был заимствован тюрками у гуннов , язык которых рассматривается им как нетюркский. Однако Беленов считает обоснованной последовательную цепочку: гуннский язык — хазарский и булгарский языки (возможно, единый язык) — чувашский язык, и полагает, что гунны на многовековом пути миграции с востока до низовьев Волги вобрали и адаптировали большое количество изначально нетюркских элементов, и это отразилось на языке самих гуннов :46—47 .
Беленов обращает внимание на упоминавшееся название реки у Феофилакта Симокатты в форме «Тиль» . Если, как утверждает Беленов, принять толкование В. В. Напольских списка этнонимов в трактате Иордана « Гетика » (VI в.), то в трактате встречается название «Тил/Тиль» применительно к Волге, что уже может указывать на устойчивую к этому времени форму, предшествующую варианту «Итиль/Атыл» :45 . Ссылаясь на А. А. Камалова , Беленов отмечает, что в древнетюркских памятниках VIII века упоминается неизвестная река «Итиль/Идель», в которой нет оснований видеть Волгу , и допускает возможные до X века варианты вторичной этимологизации гидронима, в том числе :45 :
Принимая свидетельства Феофилакта Симокатты о том, что реку «Тиль» «тюрки называют Чёрной» , Беленов делает вывод, что, по крайней мере, для каганатских тюрок (Симокатта писал именно о них), из среды которых впоследствии вышли носители огузских и кыпчакских языков, название «Итиль/Атыл» было чужим. Беленов полагает, что тюрки воспринимали Волгу как продолжение не только Камы, но и Иртыша , вследствие чего устоявшаяся традиция названия реки была перенесена на Волгу (название верховий Иртыша в тюркских языках Средней Азии — «Кара Ирцис», то есть «Чёрный Иртыш», а сам гидроним Иртыш , скорее всего, нетюркский) :47—48 .
По мнению Беленова, согласно современным этноисторическим концепциям, гидроним «Итиль/Атыл» был заимствован гуннами из угорской этноязыковой среды (угры появились в Среднем Поволжье раньше тюрок ) и появился на несколько веков позже формы «Тил/Тиль», близкой современному манс. eetl — «морская вода» . К последнему термину ближе всего угро-мадьярская форма гидронима «Этел» (венгры называли Волгу «Атель/Этель»), а также встречающаяся в арабо-персидских сочинениях форма «Атл» :44, 47 .