Interested Article - Кологривова, Елизавета Васильевна
- 2020-02-13
- 1
Елизаве́та Васи́льевна Кологри́вова ( псевдонимы : Фан-Дим Фёдор , Ван Дим Фёдор ; урождённая Попова; 1809 , село Благодать Ефремовского уезда Тульской губернии — 31 июля 1884 , Париж ) — русская писательница и переводчица.
Биография
Из дворянской семьи. Получила хорошее домашнее воспитание; владела французским , немецким , английским , итальянским языками. Жена Н. Н. Кологривова, подполковника в отставке (с 1838 чиновник Почтового департамента, в 1844 — 1858 начальник 1 отделения петербургского Главархива Министерства иностранных дел; с 1856 статский советник ). К 1838 Кологривовы перебрались в Санкт-Петербург . Кологривова сблизилась с кругом журналов « Маяк » и « Библиотека для чтения » и принимала заметное участие в литературной жизни первой половины 1840-х годов, устроила литературный салон.
В 1843 ездила с мужем в Париж . Будучи сторонницей женской эмансипации, Кологривова замыслила в 1845 издавать журнал «Женский вестник». Однако ей пришлось принять на себя воспитание племянников и в том же году она уехала в деревню, оставив литературную деятельность. В 1849 Вельтман приглашал Кологривову, жившую к тому времени в Санкт-Петербурге, к сотрудничеству в « Москвитянине »; она, насколько известно, к литературным занятиям не вернулась.
В 1860 с уволенным из Министерства иностранных дел в 1858 мужем уехала в Париж . На вечерах у Кологривовых в 1861 бывали С. Л. Левицкий, Ф. П. Толстой , Н. Ф. Щербина и другие. Судя по отрывочным сведениям, Кологривова принимала участие в снабжении госпиталей и организации работ для женщин во время франко-прусской войны 1870—1871 , затем бежала от Парижской коммуны в Бельгию . Завещала всё своё состояние Парижской Академии наук.
Похоронена на кладбище Пер-Лашез .
Литературная деятельность
Играла роль хозяйки в организованном ею литературном салоне славянофильской ориентации. Выступала с осуждением « Отечественных записок » и « Литературной газеты ».
Писала романы из жизни света: «Голос за родное» (« Маяк », 1841 , ч. 19— 21; отдельное издание Санкт-Петербург , 1842 , 1843 ); «Александрина» (первая глава — « Русский вестник », 1841 , т. 2; полностью — «Русская беседа. Собрание сочинений русских литераторов», т. 1, Санкт-Петербург, 1841 ; отдельное издание — Санкт-Петербург, 1855 ); «Два призрака» (ч. 1—4, Санкт-Петербург, 1842 ). Критика отмечала образованность и начитанность писательницы, но упрекала в подражании А. А. Бестужеву-Марлинскому , в книжности, напыщенности, приторной чувствительности, стилистических погрешностях. В. Г. Белинский роман «Два призрака» назвал «четырёхтомным нулём» и отнёс к «изнанке литературы». Н. А. Некрасов находил занимательными лишь немногие страницы, посвящённые описаниям балов и вечеров. К недостаткам её произведений относятся многословные пространные рассуждения, отступления, риторические обращения, морализаторские сентенции, композиционная растянутость, к немногим удачам писательницы — занимательные повороты сюжета, отдельные колоритные описания и детали.
Из оригинальных произведений Кологривовой выделяется повесть «Хозяйка» (« Библиотека для чтения », 1843 , т. 56), написанная под влиянием Н. В. Гоголя («Портрет»). Повесть причисляют к фантастическому течению русского романтизма. «Хозяйка» выражает идею иррациональности творчества, власти «идеального» над художником, обречённости попыток постижения тайны искусства.
Перевод Данте
В историю литературы Кологривова вошла как автор первого полного перевода на русский язык «Ада» из « Божественной комедии » Данте (Санкт-Петербург, 1842 — 1843 ; второе издание в сборнике «Европейские классики в русских переводах», под редакцией П. И. Вейнберга , вып. 4, Санкт-Петербург, 1875 ). Выполненный в прозе, перевод Кологривовой отличался точностью, относительной лёгкостью языка, он удачно передавал экспрессивность подлинника. Критика благожелательно встретила перевод; В. Г. Белинский отмечал целесообразность и преимущества прозаического перевода Данте.
Издания
- Хозяйка. — В сборнике: Дача на Петергофской дороге. Проза рус. писательниц 1-й пол. XIX в. Москва, 1986 (сост., вступ. ст. и прим. В. В. Учёновой).
Литература
- Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь. — Т. 3: К—М. — М. : Большая российская энциклопедия, 1994. — С. 22—23.
- Спендель Д. Русская Жорж Санд уничтожена Белинским? // Спендель Д. Строительницы струн. Женщина, творчество, литература. — СПб. : Петербург-XXI век, 2007. — С. 23—37.
- // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
- 2020-02-13
- 1