Interested Article - Молдаване
- 2020-01-11
- 2
Молдава́не ( рум. moldoveni , молд. кир. молдовень ) — романоязычный народ в Юго-Восточной Европе . Как народность молдаване сформировались в XIV—XVI веках в пределах средневекового Молдавского княжества , охватывавшего территории современных независимой Молдавии и румынской Западной Молдовы . После 1859 года молдаване западной части Молдавского княжества вошли в состав румынской нации. В настоящее время молдаване составляют большинство населения (2,7 млн чел. — 76,1 %) Молдавии . Живут также на Украине (258,6 тыс. чел.), в том числе компактно в двух регионах — Черновицкой и Одесской областях. Дисперсно расселены в России (172,3 тыс. чел.), Италии (68,591 тыс.чел.), Румынии и других странах. Общая численность — около 3,35 млн человек. Говорят на румынском языке , в современной Молдавии литературный язык не отличается от румынского , однако для разговорного молдавского языка характерно широкое употребление русизмов . Молдаване, живущие в Приднестровье (32 % населения республики), используют молдавский язык на основе кириллицы . От большинства румын молдаване отличаются владением (как правило, хорошим), частым использованием русского языка или же, как минимум, знакомством с ним . Для части населения, проживающего на территории нынешней Республики Молдовы (особенно в Приднестровье), родным является русский , реже — украинский язык . Большинство молдаван исповедуют православие .
По основной версии сформировались в результате смешения балкано-романского (влашского) и восточнославянского населения . У молдавских мужчин выявлено 19 Y-хромосомных гаплогрупп. Наиболее часто встречаются I2a1b-M423 (20,8%), R1a1a-M17* (17,6%), R1a1a1b1a1-M458 (12,8%), E1b-V13 (8,8%), R1b1a1a2-M269* и R1b-M412* (по 7,2%). Остальные Y-хромосомные гаплогруппы присутствуют с частотой менее 5% . У молдаван из Карахасан зафиксировано большее присутствие восточно-европейских линий R1a, чем у молдаван из Софии, у которых наблюдалось большее число западных вариантов Y-хромосомы (I2a, I1, R1b3-M405 (она же U106 или S21)) .
Этногенез молдаван
Влахи сформировались в ареале, охватывающем север Балканского полуострова и Карпатские горы , на основе группы фракийских племён, подвергшихся в первых веках нашей эры романизации , а затем с VI века установивших контакты с расселившимися в этом регионе славянами . Молдавская народность стала складываться с XII века в Восточном Прикарпатье в результате этнического взаимодействия волохов, переселившихся туда из Трансильвании в XI веке под давлением венгерских племён, и восточных славян (русин), которые расселились здесь в ходе славянской миграции на Балканы в VI—VIII веках и позже, во время подчинения этих земель Владимиром Мономахом . В свою очередь, на территории где сформировался румынский этнос, определяющим было южнославянское (болгарское и сербское) влияние — «сырбие» . Наиболее поразительным является факт ускорившейся молдованизации восточнославянской общности в северной части междуречья Прута и Днестра , которая продолжалась даже после 1812 года в пределах российской Бессарабии , о чём свидетельствуют очерки дореволюционных российских этнографов А. Артемьева, М. Драганова, В. Бутовича и др.
Молдавское княжество
Несомненно определяющим моментом в становлении молдавской этнической (а затем и языковой) идентичности был период существования Молдавского княжества, в котором этноним молдаван укоренился как политоним , независимый от этнического происхождения (романского или славянского). Древняя молдавская легенда повествует о пастухах-валахах из захваченного венграми Марамуреша, которые, охотясь на зубра, встретили в районе нынешнего города Сучава русина-пасечника Яцко (Ецко). Затем обе стороны привели своих соплеменников, чтобы заселять эти разорённые татарами земли . Этнический состав сельского населения княжества был неоднородным. Большинство составляли валахи и русины . Восточно-романское население поначалу не составляло большинства. Используя данные сельской ойконимии, Л. Л. Полевой определил долю русинов в Молдавском княжестве в середине XV века в 39,5 %, а долю романского населения — в 48,7 % . По линии Варница—Яссы в запрутской Молдове проходила условная граница между славянской ( Верхняя страна — молд. Цара-де-Сус ) и романской ( Нижняя страна — молд. Цара-де-Жос ) языковыми общностями внутри княжества. B прутско - днестровском междуречье эта же граница проходила по линии Бендеры — Унгены (Шорников, 2005). За многовековую историю сосуществования двух разных по происхождению народов в рамках одного государства между ними не было зафиксировано ни одного этнического конфликта, хотя классовые трения и имели место: бояре были преимущественно валахами.
Несмотря на огромный престиж письменной славянской речи, русинская идентичность оказалась весьма размытой в результате поочерёдных сербских, болгарских, древнерусских и польских влияний. В результате, будучи лишёнными сильной этнической самоидентификации, на бытовом уровне значительная часть русин оказалась вовлечена в процесс ассимиляции молдаванами . К 1700 доля русин в княжестве упала до 30 %, а к 1800 году рубеж Яссы - Варница сместился далеко на север — к границам Щепинецкой земли. Наиболее подверженными молдованизации оказались даже не автохтонные русины, а беженцы из польских земель . Языковой дуализм в княжестве также по не до конца ясным причинам был асимметричным: славянской (русской) речью хорошо владели только высокопоставленные молдаване (в том числе и Стефан Великий ); среди простого народа двуязычными были преимущественно русины , что и предопределило их языковую уязвимость. А. Афанасьев-Чужбинский предположил, что до прихода валахов русины населяли и Центральную Бессарабию, но со временем ассимилировались, оставив после себя лишь топонимы . С другой стороны, погружение в восточно-романскую языковую среду предопределило большую близость русинского языка русскому (устар. великорусского): в отличие от украинского (устар. малорусского), в него почти не проникали полонизмы , германизмы и латинизмы .
Бессарабия
К 1812 году из всех восточно-романских общностей именно молдаване имели наиболее устоявшуюся этническую и языковую самоидентификацию, которую ещё больше укрепило взаимодействие с великорусским этносом, причём далеко не всегда в пользу последнего, несмотря на попытки «канцелярской» русификации. Для сравнения, в соседних румынских землях до 1860-х годов бытовали регионализмы типа мунтяне . К 1907 году молдаване ассимилировали большую часть русин в средней и даже северной Бессарабии. Как нельзя лучше суть этого явления передаёт молдавская пословица той эпохи: « татэл рус, мама русэ, нумай Иван — молдовян », то есть « отец — русский, мать — русская, а Иван — молдаван ». Необычайную этническую и языковую стойкость этого, казалось бы, небольшого народа описывали многие учёные-этнографы того времени. Так, Л. С. Берг писал, что при соприкосновении с молдаванами руснаки (русины) забывают родной язык в течение 2—3 поколений и целыми сёлами «омолдаваниваются» так, что младшее поколение совершенно не понимает родного языка старших . В. Н. Бутович подтвердил продолжающийся процесс ассимиляции русин молдаванами даже в начале XX века: за предшествовавшие наблюдению 45 лет в Бельцком уезде из 13 русинских сёл осталось лишь 6, в Сорокском из 26 — 16. Даже в наиболее славянском Хотинском уезде из 90 русинских сёл 4 стали молдавскими. Необычайная этноязыковая стойкость среды Бессарабии, особенно по сравнению с такой близкой, но такой отличной Новороссией , поражает многих русских путешественников той эпохи: И. Аксаков отмечает что помещик Бодырев оказался «исконным» молдаванином, даже несмотря на «русскую» его фамилию. В 1848 году , то есть десятилетия спустя после включения края в состав России, почти все чиновники (как правило, из русских) и вся полиция говорят в основном «по-молдавански», а на русском ведут лишь «официальную писанину». По переписи 1897 года в Бессарабии проживало 920 919 человек с родным молдавским языком (47,58 % населения). С другой стороны, в Южной трети Бессарабии не произошло укоренения молдаван — основную массу населения здесь составили разномастные переселенцы из балканского региона, русские и немцы. И всё же, Бессарабия в целом даже в начале XX века продолжала поражать присланых сюда русских чиновников масштабами царившего здесь «языкового Вавилона », неведомого в остальной России: «Приём посетителей тут — это целое представленье из 10 языков, неизвестное в России. Конечно же нужно выучить несколько молдавских слов» . Молдаване же Западной Молдавии после 1859 года вошли в состав румынской нации.
Вместе с тем, несмотря на внутреннюю этноязыковую стойкость молдаван к востоку от Прута даже в годы запрета молдавской школы, русский язык и знакомство с русской культурой наложили отпечаток на молдавскую культуру Бессарабии, а также на своеобразное восприятие молдаванами румынской идентичности, сформировавшейся к западу от Прута . Как минимум до 1878 года российская Бессарабия была в глазах бессарабских молдаван более привлекательной частью суверенной православной европейской державы, в то время как прочие валашские земли находились в зависимости от мусульман Османской империи или же католиков и протестантов Австро-Венгрии ( Буковина ) . По этой причине в российскую Бессарабию продолжалось нетто-переселение молдаван и русин из-за Прута, вплоть до Первой мировой войны .
Численность в Бессарабии
- 1860: 600.000 (оценка)
- 1871: 692.000 (оценка)
- 1897: 920.919 (перепись)
- 1930: 1.620.000 (перепись)
Язык
История глоттонима «молдавский язык» тесно связана с этнонимом «молдаване» и с политическим статусом региона проживания носителей языка. Отсылки к «молдавскому языку» встречаются у молдавского хрониста Григоре Уреке в « Летописях Молдавского княжества » (написаны в 1642—1647 гг.), с уточнением, что на этом языке говорят молдаване, валахи и трансильванцы . Летописец Молдавского княжества Мирон Костин в книге «De neamul moldovenilor…» (ок. 1687) пишет: «Как видим, что, хоть мы и называем себя молдаванами, но не спрашиваем „знаешь молдавский?“, а спрашиваем „знаешь романский?“, то есть римский» . Упоминание lingua Moldavorum (что в переводе означает «язык молдаван»), можно обнаружить в книге Иоганна Альстеда «Сокровища Хронологии», изданной в 1628 году (на страницах, содержащих таблицу языков и диалектов 24 частей Земли) .
Памятники на молдавском языке ( кириллицей ) известны в Молдавском княжестве с XVII века (до этого языком администрации, церкви и литературы в Молдавском княжкестве и Валахии был церковнославянский язык , причём по построению фразы заметно, что для писцов он не был родным). Грамматика этого языка значительно отличалась от современной . В середине XVII в. стараниями митрополита Варлаама в Яссах была основана первая в Молдове типография, для которой митрополит Дософтей (Досифей) выписал необходимые принадлежности из Москвы .
Литературный молдавский язык начал оформляться в XVI—XVII веках, но окончательно формируется ко 2-й половине XIX века . Языковые различия между румынским и молдавским языками стали возникать в XIX веке, когда в возникшей в 1859 году Румынии начался период коррекции румынского языка, из которого активно изымались славянские лексемы .
На территории Молдавии существует движение молдовенистов , полагающих, что, несмотря на языковую идентичность современного литературного молдавского языка с румынским, для государственного языка Молдавии следует использовать название «молдавский язык», в частности, потому что оно ( lingua Moldavorum ) более древнее ( 1628 ), чем лингвоним « румынский язык » (1561 ). Согласно проведённому в 2012 году опросу, 65 % граждан поддерживают это мнение . По результатам переписи населения 2014-го года, 53% назвали своим родным языком "молдавским", в "румынским" - 23%. Среди жителей Кишинева, 33% назвали свой язык "молдавским", а 43,4% - "румынским" . От большинства современных румын современные молдаване отличаются владением (как правило, хорошим), частым использованием русского языка или же, как минимум, знакомством с ним. Употребление русского языка в речи современных молдаван часто принимает характер переключения кодов .
Традиции
Кухня
В традиционной пище значительное место занимали блюда из кукурузной муки, молочные продукты, овощи. Мамалыгу из кукурузной муки, дополнявшую хлеб, варили ежедневно. Наибольшее количество блюд молдаване готовили из овощей — их употребляли в свежем виде, варили, жарили, пекли, фаршировали, тушили, солили. Характерные блюда — овощной суп чорба ( рум. ciorbă, чорбэ ), мясной суп зама ( рум. zamă, замэ ), слоёный пирог с брынзой плацинда ( рум. plăcintă, плэчинтэ ), голубцы, завёрнутые в виноградные листья ( рум. sarmale, сармале ), протёртая фасоль с толчёным чесноком ( молд. фасоле фэкэлуите ) и другие .
Устное народное творчество и музыка
Устное народное творчество представлено календарной и семейной обрядовой поэзией, сказками, героическим эпосом, историческими, лирическими и другими песнями, пословицами, поговорками. Крупнейший памятник лиро-эпической народной поэзии — баллада « Миорица » . Народные песни преимущественно одноголосные, в некоторых районах (в основном, на границе с Украиной) — двухголосные. Наиболее распространённые музыкальные инструменты — кобза (струнный), най (духовой типа флейты Пана ), чимпой ( волынка ), скрипка , флуер (молдавская полупоперечная флейта). Традиционные танцы — хора , жок , молдовеняска ; исполняются обычно в сопровождении оркестра.
Традиционные ремёсла
Одно из древнейших ремёсел — гончарное. Глиняные горшки, кувшины, тарелки и чашки повсеместно использовались в повседневной жизни. Высококачественные керамические изделия могли быть самой разнообразной формы, украшенные разноцветными узорами.
Также широко распространено изготовление ковров. По давней традиции, невеста должна была дать в приданое ковёр, сотканный её руками. Молдавские ковры гладкие, без ворса, как будто сотканные изо льна . Молдавский ковёр и сопутствующие традиции ковроткачества включены в список Всемирного нематериального наследия ЮНЕСКО в 2016 году.
Национальный костюм
- Подробнее см. Молдавский национальный костюм
Традиционная молдавская женская одежда состоит из белой орнаментированной рубашки, многоклиновой юбки катринцэ ( рум. catrinţă ), которая не сшивалась, а оборачивалась вокруг талии, полотняного фартука и платка-косынки, вытеснившего шёлковую шарфообразную шаль ( рум. fotă, marama ), продолжавшуюся носиться у румын. У состоятельных крестьянок были в моде тяжёлые дорогие ожерелья (марджели), а также шёлковые чулки и красные сафьянные башмаки .
Одежда мужчин включает белую рубашку, штаны, суконный жилет или меховую безрукавку, кушму ( рум. cujmă , рум. cușmă , рум. căciulă ) — баранью шапку конусообразной формы (у румын она цилиндрической формы) и — самодельную обувь из кожи, схожую с русскими поршнями , украинскими постолами, болгарскими и сербскими опанками . Неотъемлемой частью костюма является тканый шерстяной пояс красного, зелёного или синего цвета, длиной до 3 метров. Помимо тканых поясов, рубахи подпоясывались кожаными поясами ( рум. chimir ) с большим количеством металлических деталей и карманов, такие пояса носились преимущественно зажиточными крестьянами и пастухами .
Некоторые детали народной одежды сохранились до сегодняшнего дня: меховые и суконные безрукавки, бараньи шапки .
Молдавская народная одежда отличалась такими характерными чертами, как крой в талию, белый цвет ткани, вырезной ворот с прямым разрезом, наличие пояса. Наибольшего развития форм молдавский костюм достигает в начале XIX века, во время расцвета традиционного крестьянского костюма. В дальнейшем новые элементы будут заимствоваться из городского костюма.
В Молдавии на старинных молдавских женских рубахах вышивка присутствует не только спереди, но и на спине. Такие рубахи сохранялись потомками молдавских переселенцев села Троицкое Луганской области Украины. В праздничных рубахах на севере республики ( Бричанский , Единецкий районы ) вышивка располагалась по всей верхней части рубахи до пояса, включая рукава. В некоторых местах со славянским населением (на севере Бессарабии в Каменском и Рыбницком районах , а на юге — в Вулканештском районе ) молдаване переняли русскую рубаху- косоворотку и сарафан. На рубеже XIX—XX веков самым распространённым покроем мужской рубахи была рубаха на кокетке.
На севере региона были распространены кушаки с разноцветными полосами в длину и пояса «вытканные веретеном» ( рум. alese cu fusul ) с двухцветным геометрическим рисунком: красный с чёрным, вишнёвый с зелёным; на юге — тканые красные пояса в 4 ремизки шириной 40-50 см . Бессарабская кушма имеет цилиндрическую, сужающуюся к верху форму и поэтому слегка напоминает фригийский колпак . Самыми распространёнными видами юбок были фота и катринцэ. В Молдавии от полотенцеобразного покрывала марама ( рум. maramă ) к косынке перешли раньше населения Румынии — уже к началу XX века.
-
Свадьба в селе Ташлык (ныне Григориопольский район , 1969 год.
-
Молдаванин-чабан в свите, 1889 год.
-
Чабан в зимней одежде (сапоги, кожух и мешинь), 1889 год.
-
Молдавский народный костюм, почтовая марка Молдавии, 1998 г.
-
Молдавский народный костюм, почтовая марка Молдавии, 1998 г.
-
Зимний молдавский народный костюм, почтовая марка Молдавии, 1998 г.
-
Зимний молдавский народный костюм, почтовая марка Молдавии, 1998 г.
-
Почтовая марка СССР, 1961 год.
-
Молдаванин в шляпе, почтовая марка Молдавии, 2012 год
-
Марама , почтовая марка Молдавии, 2012 г.
-
Женская рубаха, начало XX века, почтовая марка Молдавии, 2015 г.
-
Женская рубаха, 1925 г. почтовая марка Молдавии, 2015 г.
-
Женский костюм Оргеевского района
-
Женский костюм Единецкого района
-
Две девушки в народных костюмах, Бельцы , 1980-е годы.
- Верхняя одежда
- Свита ( молд. суман ) — изготавливалась из сукна чёрного или серого цвета, имела полы до колен.
- Плащ ( молд. манта ку глугэ, burcă ) — носился в дождливую погоду, имел капюшон и шился из плотного сукна.
- Кожух ( рум. cojoc, cojocul ) — шуба с овчинным мехом белого, коричневого или чёрного вовнутрь и полами до колен и ниже, носился зажиточными крестьянами.
- Шуба ( молд. контэш, contăş, chinteş ) — покрыта тонким сукном, носилась зажиточными крестьянами и боярами.
- Мужская одежда
- Мужская рубаха ( рум. cămaşa ) — туникообразного покроя, праздничные рубахи богато орнаментированы, повседневные содержат минимум вышивки или вообще не имеют. Выделяют четыре типа рубах: рубаха с полой, составленной из отдельных частей (исчезла в начале XX в.); рубаха с широкими, в полтора полотнища, рукавами; рубаха с треугольной вышитой вставкой ( рум. barbura ) на спине; рубаха с фустанеллой ( молд. кэмешэ ку фустэ ), носившуюся на резинке и короткая до пояса рубаха на кокетке ( рум. cămaşă cu placă ) с очень широкими рукавами. Ворот у мужской рубахи круглый или квадратный, изначально он был вырезным, позднее появился невысокий стоячий или отложной воротник.
- Штаны — в основном носили белые холщёвые и шерстяные штаны, подразделявшиеся на широкие ( рум. cioareci, чиоаречь, гач ) и узкие ( рум. ițari, ицарь, змень ). Некоторые ицарь длиной доходят до 4 метров, поэтому их носили с многочисленными сборками. Зимой пастухи носили штаны мешинь ( рум. meşini ) с мехом вовнутрь, а крестьяне — толстые шерстяные штаны ( молд. берневичь, bernevici ).
- Женская одежда
- Женская рубаха была длиной до лодыжек. На груди и на рукавах рубахи украшались вышивкой. Как и мужская рубаха, женская умела круглый или квадратный ворот. Рукава женской рубахи обычно длинные и цельнокроеные, они украшаются богаче остальных частей рубах. Также рукава расширялись к манжетам, но к началу XX века такой тип рукавов стал встречаться всё реже.
- Катринцэ ( рум. catrință ) — шерстяная юбка, оборачивающаяся вокруг тела и опоясывающаяся. Полы фоты либо перекрывают друг друга либо одна из них заворачивается наверх за пояс.
- Выльник ( рум. vâlnic ) — поясная одежда, представляющая собой два фартука: гладкий спереди и сборчатый или плиссированный сзади.
- Фота ( рум. fotă, peștiman, pestelcă ) — поясная одежда наподобие выльника, однако и спереди и сзади фартуки гладкие. В ширину она достигала около 80 см, а в длину — 1,40 см.
- Обувь
- Опинчь ( рум. opinci, опинчь , заимствование из славянского « опанки , опанак», в свою очередь, восходящему к праславянскому « *opьnъkъ » — обувь скалолазов) — обувь, изготавливавшаяся из прямоугольного куска свиной кожи, сгибавшегося кверху и перетягивавшегося лоскутком из той же кожи по бокам и верху. Опинчь были крестьянской обувью и носились поверх онучей или носок. Как правило, концы опинчь были острые, но в концы загибались вверх, а в центральной Бессарабии концы были круглые .
- Сапоги и ботинки — проникли в быт в XIX веке среди богатых крестьян. Уже в XX веке вошли в широкий обиход и окончательно вытеснили опинчь.
- Головные уборы
- Кушма, кэчула ( молд. кушмэ, cușmă, cujmă, кэчулэ, căciulă, moțată ) — шапка из овчины. Носилась преимущественно в холодную погоду, но пастухи носили её круглый год. Кушма является национальным символом румын и молдаван.
- Шляпа ( молд. пэлэрие, pălărie ) — носилась в тёплую погоду. Шляпы могли быть сделаны из войлока или соломы, в XX веке появились фетровые шляпы.
- Марама ( рум. maramă, марамэ, нэфрамэ ) — длинная фата-покрывало, украшавшаяся вышивкой в виде абстрактных узоров или цветочными мотивами. При украшении могли использоваться золотые и серебряные нити. Часто была праздничным головным убором. Существовало несколько способов ношения марамы.
- Чапсе ( рум. ceapsă ) — чепец/повойник, бывший головным убором замужних женщин преимущественно в румынской Молдове в XVIII—-XIX веках. Чапсе шился из хлопка, льна, конопляных тканей и шерсти и декорировали вышивкой, шнурами и блёстками .
- Кырпэ ( молд. кырпэ, cârpă ) — повседневный головной убор вроде кики . Основу кырпэ составлял деревянный обод, передние концы которого срезаны и образуют рога (коарне). Обод укрепляли на голове при помощи платка и покрывали сверху полотенчатообразным убором, концы которого могли спускаться под подбородок или на плечи.
- Аксессуары
- Пояс — самым распространённым тканый пояс, кушак ( рум. brâu, брыу ). Мужские кушаки в ширину достигали 12-15 см, а женские были уже. Длина кушака составляла 3-3,5 м. Также были распространены кожаные пояса ( рум. chimire ), украшавшиеся многочисленными металлическими деталями и кармашками. Их носили главным образом пастухи- чабаны и зажиточные крестьяне .
- Безрукавка ( молд. минтянаш, пептар, бондэ, бондицэ, pieptar ) — изготовлялась из овчины, как правило мехом вовнутрь. Мужские безрукавки украшались на внешней стороне кожаными аппликациями, а женские — также мулине с красными и чёрными нитями и бисером . По покрою безрукавки делились на открытые ( рум. pieptar spintecat ) и закрытые ( рум. pieptar înfundat ). Открытая безрукавка имела разрез спереди, через который она надевалась, а закрытая безрукавка надевалась через разрез на боку и застёгивалась на пуговицы, или продевалась через голову.
- Причёски
Девушки до замужества в древности ходили с распущенными волосами. С XVI века незамужние девушки начинают заплетать волосы в две косы и носить на голове венки. Замужние женщины на людях всегда ходили в головных уборах, закрывающих волосы.
Мужчин обычно ходили с волосами до плеч. В XIX веке начинают стричься в европейском стиле, делая причёски с короткими волосами. Взрослые мужчины обязательно носили усы, старики могли носить бороду.
Жильё
Молдавские поселения в XV—XVII веках располагались в основном на берегах, террасах и в долинах рек, на склонах холмов. Наиболее древний тип планировки поселения в Молдавии — приречный, или линейный. Со временем появились и другие типы поселений — кучевой, или гнездовой, улично-квартальный.
Крестьянская усадьба состояла из жилого дома и нескольких хозяйственных построек различного назначения (помещение для скота, для хранения зерна и орудий труда, погреб , летняя кухня и т. д.). Часть усадьбы занималась под сад , огород и виноградник . Усадьба окружалась деревянным или каменным забором , а ворота украшались орнаментом .
Если в XIV—XVI веках преобладало однокамерное жильё-землянка или полуземлянка ( бурдей ), то в конце XVI — начале XVII веков уже появляется наземное жильё, которое в XVII—XVIII веках распространяется по всей территории Молдавии. В XIX веке возникает молдавский трёхкамерный дом, состоящий из сеней (тиндэ), жилой комнаты и « каса маре » (гостиная). В настоящее время крестьяне строят многокомнатные дома с удобствами, приближающимися к городским, однако традиционные комнаты сохраняются.
Значительное место в украшении жилых домов занимает художественно обработанное дерево и камень. Народное молдавское жильё различается в разных регионах. В северных районах жилые дома украшают орнаментом больше, чем в южных. На севере дома часто украшаются цветной росписью и украшениями из декоративной прорезной жести. Обязательным элементом является стеклянная веранда. В центральных и южных районах в зданиях сохраняются завалинка и галерея, деревянные столбы или каменные колонны. На юге распространены длинные дома, стоящие торцом к улице, имеющие обычно двухскатную крышу и деревянные столбы или каменные колонны. Интерьер украшают изделиями народных ремесленников.
Проблема соотношения с румынским этносом
После 1991 года ряд деятелей культуры и официальных лиц Молдавии и Румынии в ранге министров неоднократно заявляли о принадлежности молдаван к румынскому этносу («мы румыны — и точка») . Эта идеология особенно сильно проявила себя после обретения Молдавией независимости и принятия румынской грамматики и латинского алфавита для молдавского языка как официального. Так президент Молдавии Николай Тимофти (в должности 2012—2016 гг.) на встрече со своим румынским коллегой Траяном Бэсеску согласился, что молдавской нации не существует: «Мы побеседовали и согласились, что Румыния и Республика Молдова — два независимых и суверенных государства, но в которых живут в основном румыны. Нас объединяет язык, традиции, радости и несчастья, через которые прошли румыны за последние века», — заявил румынский президент . В то же время, бывший президент Молдавии Владимир Воронин (глава государства в 2001—2009 годах) заявлял о своём категорическом несогласии с этим и подчёркивал, что, по переписи 2004, «94 % коренного населения Молдавии считают себя молдаванами, а не румынами».
Распространённые имена
Мужские имена: Адриан, Александру/Санду ( Александр ), Аурел, Богдан , Валериу ( Валерий ), Василе ( Василий ), Виорел, Влад/Владуц, Генадие ( Геннадий ), Георге/Джордже ( Георгий ), Дан/Дануц, Дорел, Дорин, Драгош, Думитру ( Дмитрий ), Еуджениу ( Евгений ), Емил ( Емельян ), Ион/Ионел ( Иван ), Костел ( Константин ), Ливиу, Лилиан, Лучиан, Марчел, Мирча, Михай ( Михаил ), Николае/Нику ( Николай ), Петру ( Пётр ), Раду, Серджиу ( Сергей ), Силвиу, Тудор ( Фёдор ), Штефан ( Степан ), Юлиан , Юрие ( Юрий ).
Женские имена: Ана ( Анна ), Анастасия, Андрея, Анжела, Аурика, Валентина , Вероника , Виктория , Виолета ( Виолетта ), Виорика, Габриела/Габи, Галина , Даниела, Диана , Дойна, Дора/Дорина, Екатерина , Иляна /Ляна/Ленуца ( Елена ), Еуджения ( Евгения ), Иоана ( Жанна ), Кристина, Луминица ( Светлана ), Лучия, Мариана, Мария /Мариоара/Маричика, Михаела, Рада, Родика, Сильвия, Снежана, Сперанца ( Надежда ), Стела, Татьяна.
В скобках приведены русские эквиваленты.
Молдаване за пределами Молдавии
Молдавская диаспора за пределами Молдавии состоит из молдаван, постоянно проживающих на территории других стран, а также трудовых мигрантов, временно выехавших из Молдавии для работы за рубежом. Молдаване проживают в основном в бывших республиках СССР , а также в Италии , Испании , Португалии , Бразилии . Число работающих за пределами своей страны молдаван по официальным данным составляет 200—300 тысяч человек, а по неофициальным до 1 млн. По оценкам экспертов, за границами страны находится примерно 400—600 тысяч граждан Молдавии .
См. также
- Население Молдавии
- Культура Молдавии
- Праздники Молдавии
- Молдавский народный танец
- Молдавская кухня
- Молдовенизм
- Унионизм
Примечания
- 24 ноября 2007 года.
- . Дата обращения: 19 марта 2011. 11 сентября 2011 года.
- 5 ноября 2012 года.
- . Дата обращения: 5 января 2023. 30 декабря 2022 года.
- от 1 августа 2013 на Wayback Machine (граждане Республики Молдова) (итал.)
- // Destak. — 13.07.2009. (граждане Республики Молдова)
- . Дата обращения: 12 мая 2021. Архивировано из 11 мая 2011 года.
- . Дата обращения: 15 августа 2015. 21 сентября 2018 года.
- . Дата обращения: 13 ноября 2014. 5 июня 2011 года.
- Statistics Canada . . Дата обращения: 11 февраля 2014. 24 декабря 2018 года.
- . Дата обращения: 14 мая 2017. 23 июля 2013 года.
- . Дата обращения: 22 апреля 2006. 5 апреля 2009 года.
- от 14 декабря 2009 на Wayback Machine (граждане Республики Молдова) (англ.)
- (XLS). United Nations, Department of Economic and Social Affairs. Дата обращения: 22 мая 2017. 18 мая 2017 года.
- . Дата обращения: 17 июня 2023. 6 апреля 2023 года.
- . Дата обращения: 15 мая 2017. 11 марта 2019 года.
- . (англ.) . Национальная статистическая служба Грузии. Дата обращения: 28 апреля 2016. 8 августа 2016 года.
- Statistics Estonia. (англ.) . Statistical database . Дата обращения: 4 февраля 2023. 19 июня 2022 года.
- (англ.) 29 сентября 2007 года.
- . www.stat.kg . Дата обращения: 4 августа 2023. 11 марта 2018 года.
- . Дата обращения: 22 апреля 2006. 7 августа 2011 года.
- от 13 октября 2018 на Wayback Machine (граждане Республики Молдова) (швед.)
- от 4 мая 2020 на Wayback Machine (граждане Республики Молдова) (датск.)
- Молдаване. — М. : Наука, 2010 г. — ISBN 978-5-02-037574-1 — С. 84-85
- ↑ . Дата обращения: 1 января 2016. 12 апреля 2016 года.
- ↑ . Дата обращения: 1 января 2016. 7 марта 2016 года.
- от 10 сентября 2008 на Wayback Machine , by the US Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor
- Федоров Г.Б. (Русский язык) // Stratum plus. Археология и культурная антропология : Монография. — 1999. 1 июля 2019 года.
- Alexander Varzari, Vladimir Kharkov, Alexey G. Nikitin, Florina Raicu, Kseniya Simonova, Wolfgang Stephan, Elisabeth H. Weiss, Vadim Stepanov . , January 16, 2013
- ↑ . Дата обращения: 1 января 2016. 30 января 2016 года.
- ↑ . Дата обращения: 2 января 2016. 29 января 2016 года.
- Дата обращения: 1 января 2016. 30 января 2016 года.
- ↑ . Дата обращения: 29 марта 2016. 9 апреля 2016 года.
- ↑ . Дата обращения: 1 января 2016. 30 января 2016 года.
- . Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано из 18 июля 2020 года.
- Дата обращения: 1 января 2016. 30 января 2016 года.
- ↑ . Дата обращения: 1 января 2016. 4 февраля 2016 года.
- от 15 апреля 2016 на Wayback Machine . Оригинал цитаты: «Cum vedem că, măcară că ne răspundem acum moldovéni, iară nu întrebăm: știi moldovenéște?, ce știi românéște? adecă râmlenéște»
- Johannis Henrici Alstedii от 18 августа 2020 на Wayback Machine — Publisher: Herbornae Nassoviorum, 1628, p. 249
- Славяно-молдавские летописи XV—XVI вв. Сост. Ф. А. Грекул; Отв. ред. В. А. Буганов. — М.: Наука, 1976.
- История Молдавской ССР. В двух томах Т. I. Изд. 2-е. Отв. ред. Л. В. Черепнин. С. 272.
- Корлэтяну Н. Г. от 8 августа 2014 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 14-06-2016 [2771 день]) // БСЭ. — 1969—1978
- Бурега, Владимир «Бессарабское православие» между Румынией и Россией. от 5 марта 2016 на Wayback Machine , 21 июля 2010
- (неопр.) . Tipărituri vechi (14 мая 2012). Дата обращения: 4 июня 2023. 19 декабря 2022 года.
- Гурская, Зинаида (2012-11-20). . Укринформ . из оригинала 7 ноября 2017 . Дата обращения: 19 декабря 2013 .
- (рум.) . Rezultatele Recensământului Populației și al Locuințelor 2014 (RPL2014) (2 августа 2013). Дата обращения: 4 июня 2023. 2 декабря 2022 года.
- Еронина Е. К., Аваева М. И. Молдавская кухня: Традиционные и современные национальные блюда. — Кишинёв: Тимпул, 1990. — ISBN 5-7790-0030-1 .
- Похлёбкин В. В. . — Центрполиграф, 1978. 15 октября 2018 года.
- Среди историков распространено мнение, что баллада «Миорица» датируется XII—XIII веками и является одним из старейших источников, удостоверяющих появление этнонима «молдаванин». Стати В. История Молдовы.. — Киш. : Tipografia Centrală, 2002. — С. 48—49. — 480 с. — ISBN 9975-9504-1-8 .
- Беров Л. Молдавские музыкальные народные инструменты. — Кишинёв, 1964. — С. 56—65.
- . Дата обращения: 31 марта 2020. Архивировано из 27 декабря 2018 года.
- ↑ . Дата обращения: 18 марта 2019. 26 октября 2020 года.
- 31 мая 2011 года.
- А.Х.ГИРФАНОВА; Н.Л. СУХАЧЕВ.: . Предварительные данные словаря «тюркизмы в языках юго-восточной Европы» . Дата обращения: 9 мая 2020.
- Мария Быткэ. (укр.) // Народна творчість та етнологія. — 2011. — № 2 . — С. 52—58 . 15 апреля 2021 года.
- . Дата обращения: 16 сентября 2008. 24 октября 2008 года.
- . Дата обращения: 2 декабря 2005. 11 марта 2007 года.
- . Дата обращения: 20 июня 2012. Архивировано из 14 июня 2012 года.
- (недоступная ссылка) \
- Боцан И. // e-democracy.md. — 23.02.2009. 28 февраля 2009 года.
Литература
- / Н. М. Калашникова, Т. П. Нестерова, Е. Постолаки, М. Чокану, В. Чобану-Куркану, В. Яровая; М. А. Белых (устное творчество) // Меотская археологическая культура — Монголо-татарское нашествие [Электронный ресурс]. — 2012. — С. 629—631. — ( Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 20). — ISBN 978-5-85270-354-5 .
- // / Совет администрации Красноярского края. Управление общественных связей ; гл. ред. ; редкол.: В. П. Кривоногов , Р. Д. Цокаев. — 2-е изд., перераб. и доп. — Красноярск: Платина (PLATINA), 2008. — 224 с. — ISBN 978-5-98624-092-3 . от 29 ноября 2014 на Wayback Machine
- Молдаване // Народы России. Атлас культур и религий. — М. : , 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-287-00718-8 .
- Народы России: живописный альбом,— Санкт-Петербург, типография Товарищества «Общественная Польза», 3 декабря 1877, — ст. 217
- Зеленчук В. С. Очерки молдавской народной обрядности (ХІХ — начало ХХ вв.). — Кишинёв, 1959. — 96 с.
- Курочкин А. В. Календарные праздники на украинско‑молдавском пограничье и их современные судьбы // Советская этнография. — 1987. — № 1. — С. 24-35.
- Попович Ю. В. Матеріали про молдавське весілля у періодичній пресі ХІХ ст. // Народна творчість та етнографія. — 1977. — № 4. — С. 37-45.
- Молдавский национальный костюм / В. С. Зеленчук. — Кишинёв, 1985. — 143 с.
- / Н. А. Мохов. — Кишинёв: Картя молдовеняске, 1983. — 136 с.
- Постолаки Е. А. Молдавское народное ткачество (ХІХ — начало ХХ вв.) : автореф. дис. … канд. ист. наук. — М., 1985. — 17 с.
- Станчу Е. С. Традиционные крестьянские промыслы Молдавии в ХІХ — начале ХХ вв. — Кишинёв, 1978. — 99 с.
- Стати В. Н. // Журнал «Русин», Выпуск № 4 / 2007
- Этнография и искусство Молдавии : сб. статей / В. С. Зеленчук. — Кишинёв, 1972. — 231 с.
- 2020-01-11
- 2