Interested Article - Монофтонгизация дифтонгов в праславянском языке
- 2020-09-10
- 1
Монофтонгиза́ция дифто́нгов — праславянское фонетическое изменение, возможно, вызванное тенденцией к возрастающей звучности и заключающееся в переходе дифтонгов в гласные в положении перед согласными и на конце слова:
Большинством учёных датируется V—VI веками н. э. Монофтонгизация дифтонгов — одно из ключевых событий в хронологии праславянского языка. Монофтонгизация дифтонгов перестроила фонологическую систему, послужила причиной такого явления, как вторая палатализация , особенно сильно повлияла на морфонологию . Как пишет Ж. Ж. Варбот , «об этом свидетельствует зависимость изменения закономерностей корневого вокализма корневых имен от монофтонгизации дифтонгов: противопоставление вокализма имени вокализму глагола (по качеству или количеству) оказывается актуальным для морфонологии именного отглагольного словообразования лишь до монофтонгизации дифтонгов» .
Описание явления
Традиционно считается, что причиной этого фонетического изменения является то, что дифтонги противоречили тенденции к возрастающей звучности . Однако В. Н. Чекман подвергает данное положение сомнению, указывая на типологическую распространённость такого явления как монофтонгизация дифтонгов .
Древние дифтонги с долгой первой частью дали в праславянском языке звуки с восходящей интонацией, а дифтонги с краткой первой частью — звуки с нисходящей интонацией . Е. А. Галинская считает, что долгие и краткие дифтонги совпали достаточно рано, ещё в протославянский период .
Стадии перехода
А. Мейе полагал, что при монофтонгизации дифтонги *oɪ̯ и *eṷ прошли через стадии *eɪ̯ и *joṷ соответственно . С. Б. Бернштейн не соглашается с такой трактовкой истории *oɪ̯ .
Х. Лант предлагает следующие промежуточные стадии в процессе монофтонгизации: *eɪ̯ > *ie > i ; *aɪ̯ > *ae > ě .
Чешский учёный Я. Бичовский даёт такую схему: *ai > *œi > *œ > * j œ .
Проблема двойной рефлексации дифтонга *oɪ̯
Дифтонг *oɪ̯ в большинстве случаев монофтонгизировался в *ě , однако в ряде случаев он давал *i :
- в формах им. п. мн. ч. основ на *-o- и указательных местоимений мужского рода ( *plodoɪ̯ > *plodi «плоды», *toɪ̯ > *ti «те»);
- в формах 2-го и 3-го лица повелительного наклонения ед. ч. ( *beroɪ̯s > *beri «бери»);
- в формах дат. п. ед ч. кратких форм личных местоимений ( *moɪ̯ > *mi «мне», *toɪ̯ > *ti «тебе», *soɪ̯ > *si «себе»);
- в формах 2-го лица ед.ч. атематических глаголов ( *dasoɪ̯ > *dasi «даёшь»)
В науке это пытались объяснить интонационными различиями или тем, что в одной ситуации дифтонг был под ударением, а в другой безударным. С. Б. Бернштейн отмечает, что все эти объяснения не соответствуют действительности, и пишет о том, что пока вопрос остаётся неразрешённым .
Ю. В. Шевелёв считает, что во всех этих случаях *i восходит не к *oɪ̯ . Дательный падеж местоимений, по его мнению, восходят не к формам типа *moɪ̯ , а типа *meɪ̯ , продолжение которых мы видим в лат. mi . В форме им. п. мн. ч. основ на *-o- Шевелёв видит влияние типа на -jo-. Формы императива он также объясняет влиянием глаголов III класса, где -i закономерно, на все остальные . А. Мейе отмечает, что непонятно, почему только в формах 2-го лица ед. ч. атематических глаголов должно было обобщиться медиальное окончание .
Проблема совпадения или различия рефлексов *ē и *oɪ̯
Одни слависты полагают, что *ē и *oɪ̯ в ходе развития праславянского языка изменились в разные звуки, другие — что в один .
И. Миккола считал, что *ē изменялся в дифтонг ėä , который якобы в положении перед ударным слогом и после него изменялся в ɪ̯ä . Этот же дифтонг под ударением и перед палатальным согласным , по предположению учёного, в одной части славянских языков изменялся в ɪ̯e/iḙ , в другой в ė . Эти звуки Миккола обозначил общим знаком ě . В то же время дифтонг *oɪ̯ (в трактовке Микколы *aɪ̯) давал ê . Впоследствии, как утверждал финский учёный, ě и ê совпали .
С. Б. Бернштейн утверждал, что *ē изменялся в ä , а *oɪ̯ в ê , а позднее они совпали в ä в одних славянских диалектах и в ê в других .
Е. А. Галинская отмечает, что тезис о различия рефлексов *ē и *oɪ̯ не подкреплён никакими аргументами, и полагает, что более верна вторая точка зрения, согласно которой рефлексы *ē и *oɪ̯ изначально не различались .
Примеры
- праслав. *kreɪ̯vъ > *krivъ > др.-рус. кривъ , рус. криво́й , укр. криви́й , белор. крывы́ , болг. крив , сербохорв. кри̑в «левый», словен. krȋv , чеш. křivý «кривой, неправильный, лживый», словацк. krivý , польск. krzywy , в.-луж. křiwy , н.-луж. kśiwy , полаб. kreivė . Ср. лит. kreĩvas «кривой» ;
- праслав. *snoɪ̯gъ > *sněgъ > др.-рус. снѣгъ , рус. снег , укр. сніг , ст.‑слав. снѣгъ , болг. сняг , сербохорв. сни̏jег , словен. snẹ̑g , чеш. sníh , словацк. sneh , польск. śnieg , в.-луж. sněh , н.-луж. sněg , полаб. snẹg . Ср. лит. sniẽgas , латыш. snìegs , прусск. snaygis , готск. snaiws .
- праслав. *soṷxъ > *suxъ > др.-рус. сухъ , рус. сухо́й , укр. сухи́й , белор. сухí , ст.‑слав. соухъ , болг. сух , сербохорв. су̑х , словен. sȗh , чеш. suchý , словацк. suchý , польск. suchy , в.-луж. suchi , н.-луж. suchy , полаб. sä́uche . Ср. лит. saũsas , латыш. sàuss , др.-греч. αὖος «сухой» ;
- праслав. *beṷsteɪ̯ > bl’usti > рус. блюсти́ , белор. блюсць , ст.‑слав. блюсти , др.- сербохорв. бљусти . Ср. лит. baũsti «принуждать, пугать, наказывать», авест. baoδaitē «наблюдает, замечает», санскр. बोधति ( IAST : bṓdhati ) «просыпается, замечает», др.-греч. πεύθομαι «узнаю, бодрствую», готск. anabiudan «приказывать, распоряжаться» .
Хронология
Относительная хронология
Монофтонгизация дифтонгов произошла после перехода *ū > *y , поскольку новый *u дифтонгического происхождения не постигла судьба старого, и он сохранил своё качество . Ю. В. Шевелёв , напротив, высказал мнение, что к моменту монофтонгизации дифтонгов *ū уже успело изменить своё качество, но не успело перейти в *y .
По мнению З. Штибера, переход *eu > *ju произошёл раньше, чем изменения *sj > *š и *zj > *ž . Об этом говорит то, что пра-и.е. *seu- изменилось в праслав. šujь «левый» без перехода u в i , как в *sjuti > *šiti «шить» . Ю. Шевелёв считает, что эти процессы проходили одновременно .
В. К. Журавлёв считает, что именно после монофтонгизации дифтонгов произошла дефонологизация признака долготы гласных в праславянском языке .
Е. А. Галинская помещает монофтонгизацию дифтонгов после перехода *ē в *ä , но до повышения подъёма *ä в *ê в части праславянских диалектов и до образования носовых .
Абсолютная хронология
Ю. В. Шевелёв , который считал монофтонгизацию дифтонгов со вторым элементом u и дифтонгов со вторым элементом i двумя разными процессами, относит первый из них к V—VI векам , а второй к VI—VII векам . З. Штибер датирует монофтонгизацию дифтонгов V или VI веком н. э. , Т. Милевский — началом нашей эры , Л. Мошинский рубежом старой и новой эр , А. Лампрехт относит к периоду ок. 475—550 гг. , а М. Шекли к VI—VII векам .
Данные письменных памятников
В VI в. н. э. византийский историк Менандр Протектор записал имя одного из антских вождей как Κελαγαστός , которое польский учёный Е. Налепа отождествил со славянским именем *cělogostъ . Данное свидетельство является доводом в пользу того, что монофтонгизация дифтонгов уже осуществилась в VI веке .
Данные заимствований
Монофтонгизация дифтонгов произошла после контактов славян с готами (III—IV вв.), о чём свидетельствует ряд готских заимствований в праславянском :
- праслав. *cěsar’ь « царь » < готск. kaisar < лат. caesar « цезарь (титул) » ;
- праслав. *gobino/gobina «богатство, изобилие» < готск. gabei , род. п. gabeins ;
- праслав. *kupiti «купить» < готск. kauрōn «промышлять торговлей» < лат. саuрō «лавочник, трактирщик» ;
- праслав. *kusiti ( рус. искусить ) < готск. kausjan «пробовать» ;
- праслав. *lixva «лихва, проценты, рост» < готск. *leiƕa «заем, ссуда», leiƕаn «ссужать» ;
- праслав. *userędzь « серьга » < готск. *ausihriggs или *ausahriggs «серьга» .
Праславянский язык ещё не пережил монофтонгизации во время заимствования названия племени дулебов *dudlěbi из зап.-герм. deudo- и laifs по одной этимологии и прагерм. *daud-laiba- «наследство умершего» по другой .
Монофтонгизация дифтонгов ещё не осуществилась ко времени первых контактов славян с латышами . Об этом свидетельствует передача праслав. *ei как латыш. ie в krievs « русский » (ср. рус. кривичи ) и, возможно, в суффиксе латыш. -nieks (из праслав. *-nikъ ) .
Прибалтийско-финские языки в древнейших славянских заимствованиях передают *ou как uo : фин. kuomina ( рус. гумно ), kuoma ( рус. кум ), luoso ( рус. лужа ), карел. bluoda ( рус. блюдо ). Аналогично в древнейших русских заимствованиях из финского и карельского uo передано как *ou > u : др.-рус. Сумь (из фин. Suomi ), русск. диал. луда «глыба камня, гранита, песчаная отмель, каменистое русло реки» (из карел. luodo ) . Поскольку в финском языке на месте современного uo во время этих контактов было *ō , некоторые исследователи предполагают, что в процессе монофтонгизации славянское *ou прошло через стадию *ō .
Греческие славянизмы отражают состояние после монофтонгизации дифтонгов: *strěxa > ἀστριάχα «жёлоб», *kuna > κουνάδι «куница» .
По мнению М. Шекли, монофтонгизация дифтонгов завершилась ко времени славянско-древневерхненемецких контактов, на что указывает субституция германского *ō славянским *u : *plōg (> pfluoc ) > праслав. *plugъ «плуг», *bōka (> buohha ) > праслав. *buky «буква» . С. Пронк-Титхофф считает, что эти слова были заимствованы из германского источника в процессе монофтонгизации, поэтому германское *ō было усвоено как славянское *ō, представлявшее собой промежуточную стадию при монофтонгизации *au > *ō > *u .
Данные топонимов
Монофтонгизация дифтонгов произошла уже позже начала колонизации славянами земель балтов (V век), о чём говорят заимствованные славянами гидронимы Лучеса ( лит. Laukesa ) и Гуя ( лит. Gauja ) .
Ко времени начала экспансии славян на Балканы монофтонгизация дифтонгов ещё не осуществилась, о чём свидетельствует заимствование латинского названия Poetovio как словен. Ptuj , однако более поздние топонимы демонстрируют передачу лат. au как ov ( лат. Lauretum > хорв. Lovret , лат. Lauriana > хорв. Lovran , лат. Tauriana > хорв. Tovrljan ), лат. (Lapides) lausiae > хорв. Lavsa/Lavca ), что говорит о завершении процесса монофтонгизации дифтонгов ко времени заимствования этих названий .
Судьба праиндоевропейских дифтонгов в других индоевропейских языках
Праславянский был не единственным индоевропейским языком, пережившим процесс монофтонгизации дифтонгов, хотя в других языках этот процесс происходил иначе и в иное время .
- В санскрите дифтонг aṷ (в котором совпали пра-и.е. *eṷ, *aṷ, *oṷ ) перешёл в ō , а aɪ̯ (в котором совпали пра-и.е. *eɪ̯, *aɪ̯, *oɪ̯ ) в ē . В то же время долгие дифтонги āṷ и āɪ̯ сохранили своё качество.
- В древнегреческом в V в. до н. э. дифтонг eɪ̯ перешёл в ẹ , а во II в. до н. э. в i . В том же V в. до н. э. oṷ изменился через стадию ọ в ū . Во II в. н. э. aɪ̯ перешёл в e , а в следующем веке oɪ̯ дал ü .
- В латыни в первой половине III в. до н. э. oṷ перешёл в ū . В середине II в. до н. э. eɪ̯ изменилось в ī , а oṷ , который вновь образовался из старого oɪ̯ , в ū .
- В прагерманском пра-и.е. *eɪ̯ дал *ī . Остальные праиндоевропейские дифтонги в нём сохранились .
Примечания
- Варбот Ж. Ж. Древнерусское именное словообразование: ретроспективная формальная характеристика. — М. : Наука, 1969. — С. 10.
- Галинская Е. А. Историческая фонетика русского языка. — Издательство Московского университета, Издательство «Наука». — М. , 2004. — С. 28. — ISBN 5-211-04969-1 .
- Чекман В. Н. Исследования по исторической фонетике праславянского языка. — Наука и техника. — Минск, 1979. — ISBN 146-147.
- Селищев А. М. Старославянский язык. — Издательство Московского университета, Наука. — М. , 2006. — С. 107. — ISBN 5-211-06129-2 .
- Галинская Е. А. Историческая фонетика русского языка. — Издательство Московского университета, Издательство «Наука». — М. , 2004. — С. 20. — ISBN 5-211-04969-1 .
- ↑ Мейе А. Общеславянский язык. — М. : Издательство иностранной литературы , 1951. — С. 48.
- ↑ Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков. — Издательство Московского университета, Издательство «Наука». — М. , 2005. — С. 196.
- Lunt H. G. The progressive palatalization of early Slavic: Opinions, facts, methods // Folia Linguistica Historica. — № 7/2 . — P. 272.
- Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — С. 220. — ISBN 978-80-7308-287-1 .
- Селищев А. М. Старославянский язык. — Издательство Московского университета, Наука. — М. , 2006. — С. 122—123. — ISBN 5-211-06129-2 .
- Галинская Е. А. Историческая фонетика русского языка. — Издательство Московского университета, Издательство «Наука». — М. , 2004. — С. 29. — ISBN 5-211-04969-1 .
- Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков. — Издательство Московского университета, Издательство «Наука». — М. , 2005. — С. 196—197.
- Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — С. 287—288.
- Мейе А. Общеславянский язык. — М. : Издательство иностранной литературы , 1951. — С. 254.
- Галинская Е. А. О хронологии некоторых изменений в вокализме праславянского языка // Исследования по славянскому историческому языкознанию. Памяти профессора Г.А. Хабургаева. — 1993. — С. 35 .
- Mikkola J. J. Urslavische Grammatik. — Heidelberg: Carl Winter's Unversitätsbuchhandlung, 1913. — С. 45—46.
- Mikkola J. J. Urslavische Grammatik. — Heidelberg: Carl Winter's Unversitätsbuchhandlung, 1913. — С. 53—54.
- Галинская Е. А. О хронологии некоторых изменений в вокализме праславянского языка // Исследования по славянскому историческому языкознанию. Памяти профессора Г.А. Хабургаева. — 1993. — С. 36—37 .
- Фасмер М. . — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 2. — С. 376. 29 сентября 2015 года.
- Этимологический словарь славянских языков. — М. : Наука, 1985. — Т. 12. — С. 171—174.
- Фасмер М. . — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 3. — С. 697. 24 августа 2017 года.
- Фасмер М. . — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 3. — С. 813. 4 марта 2016 года.
- Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 586. — ISBN 978-83-08-04191-8 .
- Фасмер М. . — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 1. — С. 178. 4 марта 2016 года.
- Этимологический словарь славянских языков. — М. : Наука, 1975. — Т. 2. — С. 136—137.
- ↑ Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — С. 277.
- ↑ Stieber Z. Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. — Państwowe Wydawnictwo Naukowe. — Warszawa, 2005. — С. 24. — ISBN 83-01-14542-0 .
- Журавлёв В. К. Понятие силы нейтрализации (К проблеме происхождения аканья) // Вопросы филологии. Сборник трудов к 70-летию проф. А. Н. Стеценко. — 1974. — С. 60 .
- Галинская Е. А. О хронологии некоторых изменений в вокализме праславянского языка // Исследования по славянскому историческому языкознанию. Памяти профессора Г.А. Хабургаева. — 1993. — С. 44—45 .
- ↑ Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — С. 278.
- ↑ Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — С. 289.
- Stieber Z. Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. — Państwowe Wydawnictwo Naukowe. — Warszawa, 2005. — С. 23. — ISBN 83-01-14542-0 .
- Milewski T. Ewolucja prasłowiańskiego systemu wokalicznego // Z zagadnień językoznawstwa ogólnego i historycznego. — Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1969. — С. 316.
- Moszyński L. Wstęp do filologii słowiańskiej. — Państwowe Wydawnictwo Naukowe. — Warszawa, 2006. — С. 222. — ISBN 83-01-14720-2 .
- Lamprecht A. Praslovanština a její chronologické členění // Československé přednášky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů. — 1978. — С. 150 .
- ↑ Šekli M. Primerjalno glasoslovje slovanskih jezikov. — Lubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2016. — Т. 1. — С. 242. — ISBN 978-961-237-742-7 .
- Nalepa J. Słowiańszczyzna północno-zachodnia. — Państwowe Wydawnictwo Naukowe. — Poznań, 1968. — С. 25—26.
- Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Carl Winter Universitätsverlag. — Heidelberg, 1964. — С. 278—279, 289.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 4. — С. 290—291.
- Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 54. — ISBN 978-83-08-04191-8 .
- Фасмер М. . — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 1. — С. 423. 4 марта 2016 года.
- Этимологический словарь славянских языков. — М. : Наука, 1979. — Т. 6. — С. 185.
- Фасмер М. . — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 2. — С. 420—421. 29 сентября 2015 года.
- Этимологический словарь славянских языков. — М. : Наука, 1987. — Т. 13. — С. 109—112.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 2. — С. 431—432.
- Этимологический словарь славянских языков. — М. : Наука, 1987. — Т. 13. — С. 135.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 2. — С. 504—505.
- Этимологический словарь славянских языков. — Издательство «Наука». — 1988. — Т. 15. — С. 97—99.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 4. — С. 170—171.
- Фасмер М. . — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 1. — С. 551. 24 августа 2017 года.
- Этимологический словарь славянских языков. — М. : Наука, 1978. — Т. 5. — С. 147—148.
- Kallio P. // Slavica Helsengiensia. — 2006. — № 27 . — С. 155 . 15 мая 2013 года.
- Pronk-Tiethoff S. The Germanic loanwords in Proto-Slavic. — Amsterdam — New York: Rodopi, 2013. — P. 235-236.
- Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М. : УРСС, 2003. — С. 88.
- Шантрен П. Историческая морфология греческого языка. — М. : Издательство иностранной литературы, 1953. — С. 282—283, 315.
- Карасёва Т. А. Историческая фонетика латинского языка. — М. : Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 2003. — С. 52-57.
- Мейе А. Основные особенности германской группы языков. — УРСС. — 2010. — С. 54.
Литература
- Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков. — М.: Издательство Московского университета, Издательство «Наука», 2005. — С. 194—198.
- Галинская Е. А. Историческая фонетика русского языка. — М.: Издательство Московского университета, Издательство «Наука», 2004. — С. 28—29.
- Мошинский Л. О времени монофтонгизации праславянских дифтонгов. // Вопросы языкознания, 1972, № 4. — С. 53-67.
- Мейе А. Общеславянский язык. — М.: Издательство иностранной литературы, 1951. — С. 46—49.
- Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1964. — С. 271—293.
- Stieber Z. Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. — Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 2005. — С. 23—25.
Ссылки
- 2020-09-10
- 1