Interested Article - Косовско-ресавский диалект

Косовско-ресавский диалект на карте штокавского наречия

Ко́совско-ресавский диале́кт (также косовско-ресавская группа говоров ; серб. косовско-ресавски дијалект, kosovsko-resavski dijalekt ) — один из четырёх староштокавских диалектов сербохорватского языкового континуума наряду со славонским , восточнобоснийским и зетско-южносанджакским . Распространён в юго-западных, центральных и восточных районах Сербии . В составе косовско-ресавского диалекта особо выделяется (смедеревско-вршачский поддиалект). Носителями косовско-ресавского диалекта являются преимущественно сербы , помимо сербов на этом диалекте говорят также хорваты в Румынии (в основном на говорах смедеревско-вршачшской группы) . Название диалекта происходит от названия реки Ресавы (правого притока Великой Моравы ) и исторической области Косово .

Косовско-ресавские говоры характеризует последовательный экавизм рефлексом праславянского является гласная e . По наличию сочетаний согласных на месте *stj и *zdj косовско-ресавский диалект относится к так называемой штакавской группе . По происхождению является восточноштокавским диалектом .

Область распространения

Расселение сербов , хорватов и мусульман в Косове
(по данным на 1981 год)
Говоры в предмиграционный период (XVI век)

Область распространения косовско-ресавского диалекта размещена в восточной части ареала штокавского наречия на границе с ареалом торлакского наречия . Косовско-ресавский ареал тянется широкой полосой по восточным, центральным и юго-западным районам Сербии от Дуная на севере до Косова и границы с Албанией на юге. По современному административно-территориальному делению Сербии собственно косовско-ресавские говоры (без смедеревско-вршачских) в Центральной Сербии распространены на всей территории Борского и Поморавского округов , на большей части Браничевского и Расинского округов , в северных районах Заечарского округа , в восточных районах Шумадийского округа , в северных и центральных районах Рашского округа и в центральных и западных районах Топличского округа . В автономном крае Косово и Метохия косовско-ресавские говоры распространены (исключая сплошной сербоязычный ареал на севере Косова ) небольшими анклавами , находящимися на территории с албаноязычным населением в Печском и Косовско-Митровицком округах . Помимо этого, говоры косовско-ресавского диалекта встречаются на территории Румынии (на границе Румынии с Сербией, проходящей по Дунаю) и Северной Македонии (на границе Северной Македонии с Болгарией в районе города Пехчево — говоры ) .

На севере к ареалу косовско-ресавского диалекта примыкает ареал румынского языка , на северо-востоке — ареал болгарского языка и ареалы тимокско-лужницкого и сврлижско-запланского диалектов торлакского наречия. На востоке ареал косовско-ресавского диалекта граничит с областью распространения торлакского призренско-южноморавского диалекта . На юге на территории Косова и Метохии косовско-ресавские и призренско-южноморавские говоры непосредственно не граничат друг с другом, так как и те, и другие не имеют чётких границ, размещаясь в виде небольших островных ареалов среди сплошного ареала албанского языка . К юго-западным районам косовско-ресавского ареала примыкает ареал зетско-южносанджакского диалекта , к западным районам — ареалы восточногерцеговинского и шумадийско-воеводинского диалекта . На северо-западе косовско-ресавского ареала размещены , которые граничат на западе с областью распространения шумадийско-воеводинского диалекта, а на севере — с областью распространения румынского языка .

До XVI века в предмиграционный период на территории, которую занимают современные косовско-ресавские говоры в северо-восточной части своего ареала, прилегающей к реке Тимок в его нижнем течении и к Дунаю, были распространены говоры торлакского наречия . После миграций южнославянского населения косовско-ресавский ареал расширился на северо-восток, где сменил северные торлакские говоры .

Особенности диалекта

Говоры косовско-ресавского диалекта разделяют большинство общештокавских языковых черт. Кроме того, они характеризуются собственными местными диалектными явлениями, к числу которых относят :

  1. Рефлекс праславянского гласная e , в том числе и во флексиях ( sestre ); при этом в смедеревско-вршачских говорах наряду с e в ряде позиций в качестве рефлекса выступает также гласная i (как и в шумадийско-воеводинском диалекте), в частности, во флексиях существительных в формах дательного и местного падежей единственного числа ( sestri ). В говорах галлипольских сербов Македонии сохранилась незаменённой.
  2. Переход -ао > при сохранении -äо .
  3. Открытое произношение кратких гласных e и o .
  4. Наличие сочетаний согласных št и žd на месте *stj и *zdj .
  5. Отсутствие согласных фонем h и f при сохранении их в говорах, граничащих с ареалами албанского и румынского языков.
  6. Наличие согласной фонемы ʒ , выступающей в начале слова перед v : ʒvono .
  7. Сохранение старой системы акцентуации, включающей три типа ударения , при новоштокавском смещении ударения с последнего слога: sȅstra , tráva . Изменение долгих гласных в заударных слогах в краткие.
  8. Совпадение окончаний в формах родительного и местного падежей множественного числа.
  9. Совпадение окончаний в формах дательного и творительного падежей множественного числа.
  10. Наличие словоформы ge (литер. gde, gdje «где»), сходной с такой же словоформой в торлакском наречии.
  11. Наличие энклитик множественного числа ni , vi и ne , ve .
  12. Наличие форм сравнительной степени типа živši , belši .
  13. Инфинитив c сократившимся i : doć , kazat .
  14. Сохранение аориста , редкое употребление имперфекта .
  15. Лексические заимствования из турецкого и других восточных языков (в говорах Косова и Метохии), албанские и румынские заимствования в говорах, граничащих с ареалами албанского и румынского языков, германизмы в говорах Баната и т. д.

Соседние с сербским языки (прежде всего албанский и румынский) повлияли на говоры косовско-ресавского ареала не только в сфере лексики, но и на других языковых уровнях . Так, под влиянием албанского языка произошли изменения в системе консонантизма , под влиянием румынского языка сформировались некоторые особенности, присущие балканскому языковому союзу . Это иноязычное влияние способствовало обособлению тех или иных говоров в пределах косовско-ресавского диалекта. Кроме того, на внутреннюю дифференциацию косовско-ресавских говоров оказали воздействие междиалектные контакты с соседними говорами шумадийско-воеводинского диалекта и говорами торлакских диалектов. Так, например, смедеревско-вршачские говоры, характеризующиеся наличием икавизмов , образуют переходный тип говоров от косовско-ресавского к воеводинско-шумадийскому диалекту. В их языковом комплексе практически отсутствует фонема ʒ , выступающая в начале слова перед v ; отмечаются формы инфинитива на -ti , -ći и т. д.

Примечания

  1. , 386 (Map 7.1. Serbo-Croat dialects)..
  2. , 160—161 (Karta 4. Dijalektološka karta štokavskog narječja)..
  3. , с. 59.
  4. , с. 29.
  5. , с. 385.
  6. , с. 133—134.
  7. , с. 133.
  8. , с. 143.

Литература

  1. Browne W. Serbo-croat // The Slavonic Languages / Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 306—387. — ISBN 0-415-04755-2 .
  2. Lisac J. Hrvatski dijalekti i govori štokavskog narječja i hrvatski govori torlačkog narječja // Hrvatska dijalektologija 1. — Zagreb: Golden marketing — Tehnička knjiga, 2003. — P. 13—140. — ISBN 953-212-168-4 .
  3. Кречмер А. Г., Невекловский Г. // Языки мира. Славянские языки . — М. : Academia , 2005. — 62 с. — ISBN 5-87444-216-2 .

Ссылки

  • Ивић П. (серб.) . Imageshack.us. (Дата обращения: 1 февраля 2014) — Диалектологическая карта сербохорватского языка (под редакцией П. Ивича).
Источник —

Same as Косовско-ресавский диалект