Русский военный жаргон
- 1 year ago
- 0
- 0
Русский военный жаргон (советский и российский военный жаргон) — профессиональный жаргон военнослужащих вооружённых сил (ВС) тех государств и стран , в которых среди военнослужащих распространён русский язык общения ( Союза ССР , Россия , Белоруссия , Казахстан , Украина и так далее).
У военнослужащих служит для краткости обозначения предметов (изделий) и явлений армейской , авиационной , флотской и специальной ( служебной ) жизни , жизни пограничных и внутренних войск , а также для простоты общения в данной специфической социальной группе и обозначения принадлежности к ней.
Советский военный жаргон представляет собой совокупность неологизмов : часть которых образована путём сокращения названий видов, типов, моделей вооружений , воинских званий , воинских должностей , специальностей , других явлений военного быта; часть заимствована из уголовного жаргона и бытового юмора; часть возникла под воздействием явления « дедовщины » и отражает область неуставных взаимоотношений между военнослужащими.
Военный жаргон России может различаться в видах вооружённых сил , родах войск (сил) видов ВС, отдельных родах войск, спецвойсках и по , в связи с большим количеством специальностей и формирований в ВС и так далее и тому подобное.
Указанные ниже жаргонизмы русского (советского) военного жаргона во многом являются своеобразным «наследием» военного жаргона Российской Империи и, как уже было сказано, употребляются в вооружённых силах многих стран бывшего СССР.
Военный жаргон, как и любой другой жаргон, отражает, прежде всего, свой исторический период. Так как вооружённые силы являются слепком общества, он является непосредственным отражением общественных явлений в жизни государства. Так, согласно распространённому мнению, после разрешения призыва в 1960 годах призывников , имеющих судимость, в быт военнослужащих срочной службы и в военный жаргон прочно вошла часть уголовного жаргона , а в 1990-х годах в армейскую, флотскую и авиационную среду начал проникать сленг наркоманов .
В то же время использование военного жаргона является косвенным подтверждением подлинности «своих» при осуществлении радиосвязи в период военных действий .
В отличие от солдатского ( матросского ) фольклора , который часто фиксируется в «дембельских альбомах» , военный жаргон практически никем не исследовался и до сих пор остаётся малоизученной областью филологических знаний. В XX веке активно составлялись словари уголовного жаргона и молодёжных сленгов, однако словарь военного жаргона так никогда и не издавался, несмотря на многолетнюю историю российской и советской армии , авиации и флота .
По словам исследователей Ксении Кнорре и Андрея Мирошкина , единственная крупная исследовательская работа на тему армейского жаргона под названием «Словарь русского военного жаргона: нестандартная лексика и фразеология вооружённых сил и военизированных организаций Российской империи, СССР и Российской Федерации XVIII—XX веков.» была подготовлена доктором филологических наук, профессором Череповецкого государственного университета и издана в 2000 году в Екатеринбурге .
Вступительная часть словаря была опубликована в журнале «Новый часовой» . Данный словарь включает в себя около восьми тысяч слов и интересен, прежде всего тем, что охватывает большую историю российской армии, начиная с русско-турецких войн 1686 — 1713 годов . В данном труде охарактеризован жаргон военных и военизированных организаций, существовавших в Российской империи , СССР , Российской Федерации — России вплоть до декабря 1996 года . Материалом для исследователя В. П. Коровушкина послужили около 5 тысяч жаргонизмов, выбранных им из более чем 600 произведений литературы: военных романов, мемуаров и дневников, газетных и журнальных статей, справочников и словарей, а также собранных автором с помощью несанкционированного анкетирования и опроса военнослужащих, чтения .
Доцент кафедры теории языка Челябинского государственного университета , филолог Оксана Захарчук, составив классификацию словаря военного жаргона, разделила жаргонизмы на несколько групп. Первая группа связана с военной техникой, обмундированием , оружием . Вторая касается солдат, командиров , межличностных отношений, третья касается быта и занятий военнослужащих .
Также О. Захарчук в своих исследованиях замечает, что «практически во всех приведённых примерах военные жаргонизмы имеют отрицательную коннотацию. Вместе с тем классификация жаргонизмов обнаруживает стремление военнослужащих соединить профессиональные объекты с мирными и таким образом сгладить противопоставление военной службы и мирной гражданской жизни» .
Жаргонизм | Значение |
---|---|
Бандерло́г
,
Спецна́з , Само́совец |
Военнослужащий частей и соединений специального назначения
ГРУ Генштаба
.
Первый жаргонизм берёт начало из факультета специальной разведки РВВДКУ , готовившего офицеров для частей специального назначения, на котором курсантов обучали начальным основам акробатики и углублённому знанию иностранных языков, отсюда и ассоциация с вымышленным обезьяньим народом бандар-лог . Далее жаргонизм распространился в войсках . Происхождение второго термина весьма очевидно. Это сокращение от словосочетания «Специальное назначение». Последний термин является отсылкой к солдатам гвардии никарагуанского диктатора Сомосы . |
В значительной степени военно-морской флотский жаргон содержит специфические морские термины.
Однако нельзя в полной мере отождествлять морские термины, имеющие не только военное, но и вполне официальное назначение, с военно-морским флотским жаргоном. Часто, и так весьма специфические, морские термины имеют и ещё одно (или даже несколько) иносказательных флотских военно-морских значений.
Жаргонизм | Значение |
---|---|
Шке́нтель | Арьергард походного пешего строя ( колонны ). |
Внимание : Не следует путать условные или кодовые обозначения моделей вооружения и военной техники, которые давались и даются в конструкторских бюро и в главном ракетно-артиллерийском управлении Министерства обороны ( ГРАУ ) с жаргонными обозначениями техники в войсках (силах). На практике повседневное недокументированное использование в войсках кодовых обозначений военной техники не было повсеместным, обязательным и закреплённым служебными инструкциями, поэтому трудные для запоминания или произношения названия часто заменяются аббревиатурами или «изделию» просто даётся прозвище по какому-либо характерному признаку. Данный раздел весьма ограничен, ввиду большого числа техники и вооружения.
Жаргонизм | Значение |
---|---|
Чёрный тюльпан | Ан-12 , увозивший в ходе войны с территории Афганистана тела погибших советских военнослужащих. |
Бэха | БМП |
Бэтр ( Бэ́тэр ) | БТР |
Бардак | БРДМ-2 |
Мотолыга (Метла) | МТ-ЛБ |
Коробочка | Единица бронетехники, в частности Т-80 , использовавшийся во время конфликта в Чечне |
Шайтан-труба , труба | Реактивный пехотный огнемёт (РПО) Шмель , РПГ |
Цинка , цинк | Коробка патронов. А также цинковый гроб , в котором транспортируется тело погибшего под жаргонизмом « груз 200 ». |
Весло | Винтовка СВД . Также в ВДВ , ЖДВ и прочих войсках обозначение автомата АК с нескладным деревянным прикладом (жаргон ОКСВА ) в погранвойсках название автомата АК-74 , более длинного из-за компенсатора, по сравнению с АК- АКМ |
Весёлый | В ОКСВА так называли МиГ-21 за малое подлётное время (то есть время от запроса поддержки с воздуха до прибытия самолёта и сброса бомб/сброса НАР ) |
Спиртовоз , гастроном | Тяжёлый истребитель-перехватчик МиГ-25 , в антиобледенительную систему которого заливалось 200 литров спиртовой смеси |
Таблетка , буханка | Санитарный а/м (ТПК, транспортёр переднего края) на базе УАЗ-452 , ЛуАЗ-967 |
Шиши́га , шиша́рик, шишка | Автомобиль ГАЗ-66 . Искажённое сокращение от устного произношения «шестьдесят шесть», «шестьдесят шестой» |
Захар, крокодил | Армейский грузовик ЗИЛ-157 . Прозвище «Захар» досталось по наследству от предшественника ЗИС-150 . А «крокодилом» его называли за характерную форму кабины и капота |
Ксюха, сука, сучка | АКС74У |
Калаш , Калашмат | Автомат Калашникова |
Тёплый , Теплик, Теплак | Тепловизор |
Рацуха, Радейка | Рация |
Глушак, Тишина | Глушитель (ПБС) |
Период службы | Вид, род, контингент войск | Жаргонизм |
---|---|---|
Военнослужащие до присяги, проходящие курс молодого бойца | Общеупотребительное | ду́хи беспло́тные, быки́ (бычьё), за́пахи, дрищи́, каранти́ны; ана́лизы; |
От присяги до полугода (первые 6 месяцев службы ) | ВМФ | сала́ги , (производные салабо́ны , солобо́н ), ду́хи , слоны́ ; |
Сухопутные войска и ОКСВА | ЧИЖи́ (аббревиатура: « ч еловек, и сполняющий ж елания» ); | |
Мотострелковые войска | ду́хи (производное душа́ры ), свисты́, свистки́, слоны́; | |
Железнодорожные войска | гу́си; | |
зе́лень (зелёные), бобры́; | ||
Военно-строительные войска | ||
васьки́ ; | ||
Внутренние войска | отцы́, малыши́, ежи́, воробьи́, чеки́сты (производное че́ки ), щеглы́, ЧИЖи́; | |
Пограничные войска | щеглы́, со́сы, драко́ны, папуа́сы, ку́рсы | |
От полугода до года | ВМФ | караси́, молоды́е, салабо́ны, моржи́, щеглы́, ма́монты; |
Сухопутные войска и ОКСВА | ЧИЖи́, шнурки́ , слоны́; | |
Воздушно-десантные войска | га́нсы; | |
слоны́, во́роны; | ||
Внутренние войска | ||
помоза́ (производное от « помазок »), шнурки́, гу́си, во́роны ; черпаки́; | ||
Железнодорожные войска | старшие гуси, гуси со стажем; | |
Прочее | во́роны, пузыри́, огурцы́, совки́, гло́бусы, уша́ны; [ уточнить ] | |
От года до полутора лет | Общеупотребительное | котлы́, помазки́, маслы́́ |
Сухопутные войска и ОКСВА | черпаки, черепа | |
Внутренние войска | ||
Воздушно-десантные войска, Войска ПВО Страны | фазаны́ | |
Железнодорожные войска | ||
От полутора до двух лет | Общеупотребительное | дедушки (деды́) |
Космические войска | старики́, ста́рые; | |
Воздушно-десантные войска | дембеля́ | |
После выхода приказа об увольнении в запас | Общеупотребительное | дембеля́ |
Воздушно-десантные войска | гражда́нские | |
Внутренние войска | гра́ждане | |
квартира́нты | ||
Войска ПВО Страны, Железнодорожные войска |
Жаргонизм | Значение |
---|---|
Глади́лка
,
« лыжи », « отби́вы», « отбивáшки », канты |
Небольшая дощечка с ручкой (или без) для придания краям матрасов кантика — прямого угла. |
Ка́нтик |
Край матраса на кровати, отбитый и отглаженный двумя
гладилками
до прямого угла.
В более общем случае, кантиком называют любую линию, для которой при наведении порядка можно применить критерий чёткости ( кантик при подбривании шеи, то есть чёткая линия раздела волос головы и чисто выбритой шеи), прямоугольности ( кантик на сугробах , когда снежные сугробы на территории части выравниваются под углом в 90 градусов) либо прямоты (выставление мебели либо имущества «по ниточке»). |
Взлётка | Свободное место внутриказарменного коридора для построений (центральный проход). |
Жаргонизм | Значение |
---|---|
Афга́нка,
эксперимента́лка, варша́вка |
Комплект полевой летней (зимней) формы военнослужащих, в начальный период применявшейся в САВО и ОКСВА (откуда и получила своё наименование), а позднее во всех формированиях ВС СССР, а затем ВС РФ и стран СНГ.
Поскольку форма нового образца поставлялась в части ОКСВА в виде испытания в войсках (эксперимента), военнослужащие самого ОКСВА называли её «эксперименталкой». Третье наименование связано с тем, что дизайн куртки и брюк определённо был основан на аналогичных моделях, используемых другими армиями стран Варшавского договора. |
Бушла́т,
фуфа́йка, фофа́н |
В Сухопутных Войсках устное обозначение ватной куртки для солдат, не имеющей по фасону и используемыми материалами ничего общего с бушлатом матроса в ВМФ . Официальное название «рабочая куртка утеплённая» . Также «бушлатами» назывались зимние куртки к афганке, которые официально назывались «куртка утеплённая полевая». |
Песо́чка | Вид х/б ткани или сшитое из такой ткани « хэбэ » (см. ниже), по цвету и структуре максимально приближающегося к песчаному грунту. При глажке, как правило, не приобретает, так называемый, «стеклянный блеск». |
Стекля́шка,
«стекло́» |
Вид х/б ткани или сшитое из такой ткани « хэбэ » (см. ниже), по структуре кардинально отличающегося от « песочки » — главным образом тем, что, благодаря наличию, помимо хлопчатобумажных, синтетических волокон, при первой же глажке сразу приобретает, так называемый, «стеклянный блеск». |
Хэбэ́ | Полевое и повседневное обмундирование из хлопчатобумажной ткани. От аббревиатуры « х/б » — хлопчатобумажная. |
Пэша́ | То же, но из полушерстяной ткани, для зимнего периода. От аббревиатуры «п/ш» — полушерстяная. |
Парадка | Парадно-выходная форма одежды военнослужащих срочной службы в СССР. |
Гражданка |
1. Невоенная (обычная, то есть гражданская) одежда;
2. Внеармейская жизнь. |
Камо́к ( ) | Камуфляжная форма |
Бронежилет | |
Тормоза | — тесьма, пришитая снизу к штанине брюк, проходящая под ступней и оттягивающая вниз край штанины. |
Сопля | |
Капуста | Общевойсковая эмблема |
Краги | Утепленные рукавицы |
Труба | Шарф-кашне зимий элемент одежды |
Мабута-прыжковка-песочка — костюм подразделений спецназа ГРУ ГШ времён СССР, без погон и любых других обозначений, образца 1981 года, имеющий 8 карманов и карман под нож. В то время в СССР происходит формирование спецподразделений «Альфа» и «Вымпел» , а также вводится ОКСВ в Афганистан. В этих условиях и появляется мабута , ставшая отличительным признаком спецназа. Судя по ГОСТ 17 6290-73, указанному на бирке первой модели костюма, которая была пошита с пуговицами наружу, костюм появился в 1973 году. На первых бирках мабуты было написано « костюм мужской ». Все летние мабуты 1-го и 2-го типа [ уточнить ] шились на Клепиковской швейной фабрике в г. Спас-Клепики Рязанской области, а зимние костюмы изготавливал Ивановский швейный завод № 3. Артикул ткани 6883 ТЗ № 3553-69. Расцветка летних костюмов была трёх вариантов: зелёный, коричневый и кремовый. Зимние костюмы имели коричневый и серый цвет «Арктика». Материал на костюмы, согласно номенклатуре материальных средств по службе вещевого имущественного снабжения МО СССР от 1967 года, назывался « ткань плащевая с водоотталкивающей пропиткой арт. 3277 защитная ». На всех остальных мабутах , вплоть до конца изготовления в 1991 году, артикул ткани не менялся.
Жаргонизм | Значение |
---|---|
(иногда бурбуля́тор) | Самодельный кипятильник для воды из двух бритвенных лезвий или сапожных армейских подковок, двужильного провода, спичек (щепок, карандашей) и ниток . Категорически запрещён из-за чрезвычайной опасности поражения электрическим током. В частях РМТО — устройство для дистилляции воды. |
Бэсээ́л (аббревиатура БСЛ ) | Большая (иногда совковая) сапёрная лопата |
Дискотека | Посудомоечный цех |
Дробь 16, болты, шрапнель | Перловая каша |
Кирзуха | Пшённая каша |
Рубон | Приём пищи |
Самоход (самоволка) | Самовольная отлучка из части |
Сочи | С амовольное о ставление ч аст и |
Спиртяга | Хлеб со спиртовым консервантом |
Чипок, чапок, чипер, булдырь | Солдатская чайная (буфет). |
Цеппелин | Пусковая установка в РВСН |
Комсостав | |
Кэп | Капитан , командир полка (от аббревиатуры КП) |
Летёха, свисток | Лейтенант |
Мамлей, младший прапорщик, микромайор | Младший лейтенант |
Подпол | Подполковник |
Полкан | Командир полка, полковник |
Пра́пор, кусо́к | Прапорщик |
Старлей | Старший лейтенант |
Шакал | Офицер |