Interested Article - Галгай
- 2020-12-13
- 2
Галгай , в груз. источ. глигви , в рус. источ. «колки» / «калки» , «колканцы» / «калканцы» ( ингуш. гӀалгӀай , [ ʁaɭʁaj ]) — самоназвание ингушского народа . Ряд учёных связывает его с древними гаргарами и гелами , упоминаемыми в I веке в труде античного историка и географа Страбона . В грузинских источниках упоминается в период царствования правителя Кахетии , то есть в XI веке , а некоторые авторы относят его к событиям периода царствования Мириана I (Мирван, მირიანი; II век до н. э.) . В русских источниках «галгай» впервые становится известным во второй половине XVI века .
Морфология
Чеченский языковед, доктор филологических наук К. З. Чокаев проанализировал внутренную структуру этнонима. По его словам :
Как в чеченском, так и ингушских языках этноним этимологически расчленяется на две части гӀал+гӀа в форме ед. ч. и гӀал+гӀай в форме мн. числа. Начальный звук [гӀ] — придыхательный, заднеязычный согласный напоминающий украинский фрикативый [г]¹. Тот же звук представлен и во втором слоге. Первый слог — ударный с кратким среднеязычным [ǎ]. Второй [ā] — долгий. Сонорный неслоговой [й] в исходе формы мн. ч. — формант мн. числа.
Орфография этнонима
Самоназвание ингушского народа пишется и звучит в литературном ингушском языке как гӀалгӀай , в единственном числе — гӀалгӀа ( см. Табл. 1 ). На русский язык этот этноним приблизительно транскрибируется как галгай — «ингуши», галга — «ингуш», «ингушка» . Употребляется с классными глаголами - связками ва, я, ба ; склонение по падежам : гӀалгӀачунна — «ингушу» ( дательный ), гӀалгӀачо — «ингуш» ( эргативный ), гӀалгӀачунца — «ингушом» ( орудийный ) .
Родственные ингушам носители аккинско-орстхойского наречия и чеченского языка именуют их так же — гIалгIай , в чеберлоевском диалекте — гIалгI а ай (имеется один словарь, указывающий такую форму для всего чеченского языка), в кистинском диалекте — гIалгI ā ай ( см. Табл. 1 ).
В несколько обособленном от вайнахского кластера бацбийском языке этноним гӀалгӀай не распространён . В таблице эндоэтноним указывается как латиницей — служившей основой ингушской письменности с 1921—1923 по 1939 годы, так и кириллицей — положенной в основу ингушского алфавита с 1939 года и используемая до наших дней .
Табл. 1. Орфография этнонима в словарях нахских языков советского и постсоветского периодов ( см. ) | ||||||||
Словоформа
Язык
Диалект |
«Ингуши» |
«Ингуш»,
«Ингушка» |
«Ингушский» | «По-ингушски» | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ингушский | гIалгIай (6) | ghalghaj (1) | гIалгIа (6) | ghalgha (1) | гIалгIай (3) | ghalghaj (1) | гIалгIашха (1) | |
Чеченский | гIалгIай (4) | гIалгI а ай (1) | гIалгIа (3) | гIалгI ā (2) | гIалгIай н (2) | гIалгIай ниг (2) | гIалгIашха (1) | гIалгI ех (1) |
Аккинский, Итумкалинский | гIалгIай (1) | гIалгIа (1) | ||||||
Кистинский | гIалгI ā ай (1) | гIалгI ā (1) | ||||||
Чеберлоевский | гIалгI а ай (1) | гIалгIа (1) |
Этимология
«Обитатели башен»
Ряд учёных (например, А. Н. Генко , Ю. Д. Дешериев , И. Ю. Алироев ) связывают галгай со словом гӀала — «башня/крепость», переводя слово с ингушского как «люди/обитатели башен» .
Согласно этой версии, галгай представляет собой сочетание двух ингушских слов: гӀала — «башня/крепость» и словообразовательного аффикса гӀа , следовательно, этноним переводится как «люди/обитатели башен» . К. З. Чокаев считает «-гӀа» в этнониме гӀалгӀай — суффиксом лица «-гӀа» , а Ю. Д. Дешериев считает его преобразованным аффиксом из нахского аффикса «-хо». Он также отмечает, что в нахских языках звуки «х» и «гӀ» часто чередуются, что могло привести к трансформации хо в гӀа. Возможно, в одном из диалектов ингушского языка для образования этнонима использовался падежный аффикс «-гӀа» . По мнению И. Ю. Алироева, «-гӀа» в этнониме является вайнахским слогом, обозначающим место (ср. ма-гӀара — «вверх», эгӀа — «вниз») .
Данная версия была подвергнута критикой Р. Л. Харадзе и А. И. Робакидзе, которые считали связь этнонима с гӀала («жилая башня») неубедительным, «т. к., помимо всего остального, в жилищах подобного типа жили не только ингуши, но и другие народы Кавказа. Это не было отличительной чертой ингушей и не могло служить основанием для образования этнонима» . Связь этнонима с гӀала была также отвергнута Чокаевым .
Гелы
В первом веке нашей эры древнегреческий географ Страбон в своем труде « География » упомянул племена гелов и легов . Он упоминал, что, по словам Феофана Митиленского , участвовавшего в Кавказском походе Помпея, гелы и леги жили между амазонками и албанами :
Теперь Феофан, совершивший поход с Помпеем и находившийся в стране албанцев, говорит, что гелы и легы, скифские народы, живут между амазонками и албанцами, и что река Мермадалис протекает там, на полпути между этими людьми и амазонками.
И. А. Джавахишвили и А. Чикобава связывают гелов с этнонимом галгай .
Гаргареи
Страбон также упоминал еще одно племя, населявшее Кавказ — . По его словам:
Но другие, среди которых Метродор Скепсис и Гипсикрат, которые сами также не были незнакомы с рассматриваемой областью, говорят, что амазонки живут на границах гаргареи <...>
Гаргареи, как и гелы, также были связаны с этнонимом галгай рядом ученых, таких как В. В. Латышев , Е. И. Крупнов , Гамрекели , А. Майор .
Гал вайнахской религии
К. З. Чокаев связывает галгай с именем Бога Солнца/Неба — Гал ( ГӀал ) вайнахской религии. По его мнению, « -гӀа » в этнониме — суффикс лица, следовательно, этноним переводится как «[люди] молящиеся Богу Солнца Гал». Он также нашел параллель этой этимологии в этнониме горно-чеченских диалектов — гиелага ( гӀиелага ) . Культ Гала был обнаружен в Ингушетии и, по мнению осетинского учёного, профессора Б. А. Алборова , зародился в Ассинском ущелье . Алборов отметил, что с лингвистической точки зрения, с появлением начальной согласной, слово Гал могло образоваться от более старых ингушских терминов «Хал(а)» и «Ал(а)», которые в древности обозначали «бог» .
Предок Га
Записанные в XIX веке нахские легенды часто интерпретируются исследователями в историческом контексте, однако такое использование требует специальных источниковедческих методов и не позволяет установить точную хронологию для описания каких-либо событий из жизни предков чеченцев и ингушей . В таких легендах этноним галгай связан с легендарным предком Га . Само имя Га объясняется тем, что он якобы был назван в честь имени листа ( ингуш. ГӀа , букв. — «лист»), поскольку он родился с листом в руке .
В преданиях, записанных даргинским этнографом Б. К. Далгат в горных аулах Эрзи и Фалхана , упоминается, как когда-то жили три брата, Га, Орштхо/Арштхо и Нахчо, от которых произошли галгай (ингуш), орстхой и нохчи ( чеченцы ). Братья прибыли в горы с востока и поселились в районе Галга, откуда стали расселяться по территории современных Чечни и Ингушетии . В чеченских легендах о происхождении вайнахов встречались и другие сочетания имен братьев, например, могли быть добавлены Ако/Ахо и Шото ( эпонимы аккинцев и шатоев ) .
Примечания
- Комментарии
- Русскоязычная транскрипция этнонима в форме галгай приведена И. А. Оздоевым (1980), также он сообщает ещё один вариант русскоязычного написания этого самоназвания в исторических документах — гелагай .
- В словарях: Ингушско-чеченско-русском И. А. Оздоева и др. (1962) , Чеченско-ингушско-русском А. Г. Мациева и др. (1962) , Ингушско-русском (2005) .
- Эргативный падеж приведён в Ингушско-чеченско-русском словаре И. А. Оздоева и др. (1962) , Чеченско-ингушско-русском словаре А. Г. Мациева и др. (1962) , Ингушско-русском словаре (2005) , Ингушско-русском словаре (2009) . Орудийный падеж указан согласно Ингушско-русскому словарю Л. У. Тариевой (2009)
- В 6-ти словарях: Ингушско-чеченско-русском И. А. Оздоева и др. (1962) , Чеченско-ингушско-русском А. Г. Мациева и др. (1962) , Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов И. Ю. Алироева (1975) , Русско-ингушском И. А. Оздоева (1980) , Ингушско-русском (2005) , Ингушско-русском (2009) .
- В 1-м словаре: Сборник слов З. К. Мальсагова (1925) .
- В 6-ти словарях: Ингушско-чеченско-русском И. А. Оздоева и др. (1962) , Чеченско-ингушско-русском А. Г. Мациева и др. (1962) , Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов И. Ю. Алироева (1975) , Русско-ингушском И. А. Оздоева (1980) , Ингушско-русском (2005) , Ингушско-русском (2009) .
- В 1-м словаре: Сборник слов З. К. Мальсагова (1925) .
- В 3-х словарях: Русско-ингушском И. А. Оздоева (1980) , Ингушско-русском (2005) , Ингушско-русском (2009) .
- В 1-м словаре: Сборник слов З. К. Мальсагова (1925) .
- В 1-м словаре: Ингушско-русском (2009) .
- В 4-х словарях: Чеченско-русском А. Г. Мациева (1961) , Чеченско-ингушско-русском А. Г. Мациева и др. (1962) , Ингушско-чеченско-русском И. А. Оздоева и др. (1962) , Чеченско-русском И. Ю. Алироева (2005) .
- В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов И. Ю. Алироева (1975) .
- В 3-х словарях: Чеченско-ингушско-русском А. Г. Мациева и др. (1962) , Ингушско-чеченско-русском И. А. Оздоева и др. (1962) , Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов И. Ю. Алироева (1975) .
- В 2-х словарях: Чеченско-русском А. Г. Мациева (1961) , Чеченско-русском И. Ю. Алироева (2005) .
- В 2-х словарях: Чеченско-русском А. Г. Мациева (1961) , Чеченско-русском И. Ю. Алироева (2005) .
- В 2-х словарях: Чеченско-русском А. Г. Мациева (1961) , Чеченско-русском И. Ю. Алироева (2005) .
- В 1-м словаре: Чеченско-русском А. Г. Мациева (1961) .
- В 1-м словаре: Чеченско-русском И. Ю. Алироева (2005) .
- В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов И. Ю. Алироева (1975) .
- В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов И. Ю. Алироева (1975) .
- В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов И. Ю. Алироева (1975) .
- В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов И. Ю. Алироева (1975) .
- В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов И. Ю. Алироева (1975) .
- В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов И. Ю. Алироева (1975) .
- Источники
- ↑ , с. 158.
- ↑ , с. 154—157.
- , с. 31.
- , с. 25.
- , с. 538—539.
- ↑ , с. 31.
- , с. 5.
- ↑ , с. 51.
- ↑ , с. 47.
- ↑ , с. 117.
- ↑ , с. 219.
- , с. 342.
- , с. 3, 6.
- ↑ , с. 315.
- ↑ , с. 238.
- , с. 5, 117.
- ↑ , с. 152.
- , с. 118.
- ↑ , с. 111.
- ↑ , с. 57.
- ↑ , с. 111, 318.
- , с. 703.
- ↑ , с. 70.
- , с. 15.
- , с. 181.
- ↑ , с. 32.
- , с. 11.
- , с. 21.
- , с. 35.
- .
- , с. 97.
- , с. 31.
- , с. 222, 281.
- , с. 26.
- , с. 31—32.
- , с. 361.
- , с. 353.
- , с. 62.
- , с. 59.
- , с. 41.
- , с. 42.
- , с. 113.
Литература
- Алборов Б. А. Ингушское «Гальерды» и осетинское «Аларды» (к вопросу об осетино-ингушских культурных взаимоотношениях) // Изв. ИнгНИИ Краеведения / Отв. ред. Г. К. Мартиросиан , В. Ф. Раздорский, Л. П. Семёнов ; ИнгНИИ Краеведения. — Владикавказ: Сердало , 1928. — Вып. 1 . — С. 349—430 .
- Алироев И. Ю. Нахские языки и культура / Отв. ред. Я. У. Эсхаджиев. — Гр. : ЧИКИ , 1978. — 291 с.
- Алироев И. Ю. / Ред. И. А. Ирисханов. — Гр. : « Книга », 1990. — 368 с. — ISBN 5-766-0102-06 .
- Бердзенешвили Н. А., Дондуа В. Д., Думбадзе М. К., Меликишвили Г. А., Месхиа Ш. А. История Грузии: с древнейших времён до 60-х годов XIX века : [ рус. ] : моногр .. — Тбилиси : Издательство учебно-педагогической литературы, 1962. — 254 с.
- Виноградов В. Б. , Чокаев К. З. Древние свидетельства о названиях и размещении нахских племён : науч. ст . // Археолого-этнографический сборник : сб . ст . / Отв. ред. В. Б. Виноградов. — Изв. ЧИНИИИЯЛ при СМ ЧИАССР. — Гр. : ЧИ кн-во, 1966. — Т. VII, вып. 1. — С. 42—89. — 179 с. — 500 экз.
- Волкова Н. Г. Этнонимы и племенные названия Северного Кавказа : моногр . / Ответ. ред. Л. И. Лавров . — АН СССР . Ин-т этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая . — М. : Наука , Глав. ред. вост. лит-ры, 1973. — С. 122—174. — 206, [б/н 2] с. — 1600 экз.
- Генко А. Н. // / Ред. серии В. В. Бартольд ; АН СССР . — Л. : Изд-во АН СССР , 1930. — Т. 5. — С. 681—761. — 836 с.
- Далгат У. Б. / Ред. И. А. Дахкильгов . — М. : Наука, 1972. — 469 с.
- Дешериев Ю. Д. Бацбийский язык. Фонетика, морфология, синтаксис, лексика : моногр. / Ответ. ред. Б. А. Серебренников . — АН СССР . Ин-т языкознания . — М. — Л. : Изд. АН СССР , Тип. № 1, 1953. — 384 с. — 1000 экз.
- Дешериев Ю. Д. / АН СССР ; Институт языкознания ; ЧИНИИИЯЛ . — Гр. : ЧИКИ , 1963. — 556 с. — 600 экз.
- Долгиева М. Б., Картоев М. М., Кодзоев Н. Д., Матиев Т. Х. / Отв. ред. Н. Д. Кодзоев. — 4-е изд. — Ростов-на-Дону: Южный издательский дом, 2013. — 600 с. — ISBN 978-5-98864-056-1 .
- Джавахишвили И. А. . — Тб. : Мецниереба, 1937. — Т. 2. — 754 с.
- Джанашвили М. Г. . — Тф. , 1897. — 206 с.
- Крупнов Е. И. / Ред. В. И. Марковин , Р. М. Мунчаев . — М. : «Наука», 1971. — 211 с.
- / Ред. Р. З. Караев, А. С. Лепиев. — Гр. : ЧИКИ, 1979. — 254 с.
- Кушева Е. Н. : моногр . / Ред. изд-ва И. У. Будовниц. — АН СССР . Ин-т истории . — М. : Изд-во АН СССР , 1963. — 368, [б/н 4] с. — 1500 экз.
- Лавров Л. И. / Отв. ред. С. В. Иванов; Институт этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая АН СССР . — М. : Наука, 1978. — 183 с.
- Mayor A. The Amazons: Lives and Legends of Warrior Women across the Ancient World. — Princeton: Princeton University Press , 2016. — 544 с. — ISBN 978-0691170275 .
- Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. — М. — Л. : Изд-во АН СССР, 1947.
- Strabo . // The Geography of Strabo. — Loeb Classical Library, 1928. — Т. 5.
- Славянская энциклопедия: XVII век в 2-х томах. A-M / Сост. В. В. Богуславский. — М. : Олма-Пресс, 2004. — Т. 1. — 1564 с.
- Харадзе Р. Л., Робакидзе А. И. К вопросу о нахской этнонимике // / Отв. ред. А. И. Робакидзе; АН Грузинской ССР . — Тб. : Мецниереба, 1968. — Т. 2: Очерки этнографии Горной Ингушетии. — С. 34. — 272 с. — 2000 экз.
- Чикобава А. С. Введение в иберийско-кавказское языкознание / Тбилисский Гос. Университет им. И. Джаважишвили. — Тб. : Изд. «Универсал, 2010.
- Чокаев К. З. / Ред. И. А. Ирисханов. — Гр. : «Книга», 1992. — 128 с.
- Яковлев Н. Ф. . — М. : Госиздат, 1925. — 134 с.
- Яковлев Н. Ф. Вопросы изучения чеченцев и ингушей // / Сост. М. С.-Г. Албогачиева . — СПб. ( Гр. ): «АЙЮ» (Чечнаробраз), 1998 (1927). — С. 5—36. — 304 с. — ISBN 5-85091-009-1 .
Словари нахских языков
- Ингушско-русский словарь: 11 142 слов = Гӏалгӏай-Эрсий дошлорг: 11 142 дош / Сост.: . — ИГУ . — Магас : , 2005. — 544 с. — 5000 экз. — ISBN 5-94452-054-X .
- Ингушско-русский словарь: 24 000 слов = Гӏалгӏай-Эрсий дошлорг / Науч. рук. ; Сост.: А. И. Бекова, У. Б. Дударов, Ф. М. Илиева, Л. Д. Мальсагова, Л. У. Тариева; Рец. Ф. Г. Оздоева , А. М. Мартазанов; Гл. ред. Т. И. Машуков. — Ингушский НИИ ГН им. Ч. Э. Ахриева. — Нч. : ГП КБР РПК , 2009. — 983 с. — ISBN 978-5-88195-965-4 .
- Ингушско-чеченско-русский словарь: [ок. 7000 слов] = Гӏалгӏай-Нохчий-Эрсий словарь / Сост. И. А. Оздоев , А. Г. Мациев , З. Д. Джамалханов ; Ред. А. А. Саламов , Б. Х. Зязиков . — ЧИНИИИЯЛ . — Гр. : ЧИКИ ; Тип. им. 11 августа 1918 г., 1962. — 212 с. — 1000 экз.
- Русско-ингушский словарь: 40 000 слов = Эрсий-Гӏалгӏай словарь: 40 000 дош / Сост.: И. А. Оздоев ; Под. ред. Ф. Г. Оздоева и . — ЧИНИИИСФ при СМ ЧИАССР. — М. : Русский язык ; Моск. тип. № 7, 1980. — 832 с. — 5000 экз.
- Сборник слов: [2010 слов] / Сост. З. К. Мальсагов // . — Владикавказ : Serdælo. Тип. Свет, 1925. — С. 113—224. — 226 с. — 300 экз.
- Сравнительно-сопоставительный словарь отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов: [18 309 слов] / Сост.: И. Ю. Алироев ; Отв. ред. . — ЧИНИИИЯЛ при СМ ЧИАССР ; ЧИГУ . — Мх. : ЧИКИ ; СК МП Статуправл. ДАССР, 1975. — 387 с. — 550 экз.
- Чеченско-ингушско-русский словарь: [ок. 7000 слов] = Нохчийн-Гӏалгӏайн-Оьрсийн словарь / Сост.: А. Г. Мациев , И. А. Оздоев , З. Д. Джамалханов ; Ред. А. А. Саламов , Б. Х. Зязиков . — ЧИНИИИЯЛ . — Гр. : ЧИКИ , Тип. им. 11 августа 1918 г., 1962. — 198 с. — 1000 экз.
- Чеченско-русский словарь : ок. 20 000 слов = Нохчийн-Оьрсийн словарь: 20 000 гергга дош. С прил. краткого грамматич. очерка чечен. яз. / Сост.: А. Г. Мациев ; Отв. ред. Ю. Д. Дешериев . — М. : ГИС ; Моск. тип. № 5, 1961. — 629 с. — 9000 экз.
- Чеченско-русский словарь: ок. 20 000 слов = Нохчийн-Оьрсийн словарь / Сост.: И. Ю. Алироев ; Ответ. ред. З. Х. Хамидова . — РАН . Ин-т языкознания . АН ЧР . — М. : Academia , Можайский полигр. комб., 2005. — 384 с. — (Справочники. Энциклопедии. Словари). — 3000 экз. — ISBN 5-87444-180-8 .
- 2020-12-13
- 2