Interested Article - Догриб (язык)

Догриб ( dog-rib с англ. «собачье ребро»; самоназвание Tłı̨chǫ Yatiì [ ʰ ʰ õ j a t ʰ î ː ] — «наречие собачьего ребра» ) — атабаскский язык народа тличо , или догриб, распространённый в Канаде . Является одним из официальных языков , а также крупнейшим коренным языком Северо-Западных территорий Канады . В переписи 2016 года догриб в Канаде назвали родным 1735 человек, из которых 1135 указали, что общаются на языке дома . Степень сохранности языка ЮНЕСКО есть угроза исчезновения , так как язык не изучается детьми как родной .

Классификация

Догриб относят к северной группе атабаскских языков .

В классификации североамериканских языков, предложенной американским лингвистом и антропологом Эдуардом Сепиром в 1964 году, догриб считался диалектом языка слэйви , наряду с бейр-лейк и хейр . В настоящее время сложилось, однако, общепринятое мнение о том, что догриб представляет собой отдельный язык . Тем не менее у языка сильное лексическое сходство со слэйви .

Кроме того, догриб близок к языку чипевайан . Носители догриба могут понимать как слэйви, так и чипевайан .

Современное положение

Численность носителей

В 2000—2001 численность носителей оценивалась в 1900 человек . Согласно , на языке говорили 2285 человек. В переписи 2006 года указано 2640 носителей языка . Лингвист в 2008 году оценил численность носителей в 2470 человек, из которых 1350 используют догриб дома . В переписи 2016 года только 1600 человек в Северо-Западных территориях назвали родным языком догриб , тогда как всего в Канаде это число составило 1735 человек .

Ареал распространения

в Северо-Западных территориях

Язык распространён в Северных территориях между Большим Невольничьим озером и Большим Медвежьим озером . На нём говорят в шести основных населённых пунктах на территории : Йеллоунайф (220 из 19 569 в 2016), Бечоко (790 из 1874 в 2016), (70 из 219 в 2016) , (165 из 278 в 2016) , (60 из 129 в 2016) и (260 из 470 в 2016) . Кроме того, точное число носителей языка догриб в определить невозможно из-за смешанности со слэйви , в 2016 году ни один житель не назвал догриб родным языком, тогда как слэйви — 295 человек (из 533 человек) .

Крупный центр языка — город Йеллоунайф, столица территории Северо-Западные территории . На улицах Йеллоунайфа можно услышать как догриб, так и друие языки коренных народов: кри , слэйви и чипевайан . По переписи 2006 года , в городе было 295 носителей . В 2008 году осталось 220 носителей языка . В переписи 2016 года родным назвали догриб 225 человек . За городом также закрепилось прозвище из догриба — Sǫǫ̀mbak’è , что буквально значит «там, где деньги» .

Ещё больше носителей в городе Бечоко. В переписи 2016 года 790 человек назвали родным языком догриб (из 1874 жителей) . В 2006 году, однако, в городе было 1115 носителей языка .

По оценке правительства Северо-Западных территорий, на языке говорят 36 % всех носителей коренных языков территории, что делает догриб крупнейшим коренным языком .

Социолингвистические данные

Догриб является родным для всех взрослых представителей народности и некоторых детей , однако по большей части не изучается детьми как родной . Он преподаётся в некоторых школах. На языке издаётся литература и есть словарь . Используется в церковных служениях в Бечоко .

В 2003 году на языке был напечатан Новый Завет . Это первый перевод Библии на язык коренных народов Северо-западных территорий за более чем сто лет . Есть также аудио-версия Нового Завета и перевод фильма «Иисус» .

В 2011 году 12 % носителей были монолингвами , а именно 250 человек из 2080 носителей. Этническое население в 2013 году составило 3220 человек .

В 2020 году в городе Йеллоунайф были поставлены двуязычные дорожные знаки стоп на английском и догриб . В 2022 году переводчики с догриб были задействованы 32 раза в Комиссии по оказанию правовой помощи, 2 раза в Офисе государственного попечителя, 13 раз в суде (в Бечоко и ) .

Правительство Северно-Западных территорий регулярно устраивает мероприятия в поддержку языка, например переводит на догриб выставки и памятные знаки, обучает студентов словам на языке, организовывает рассказы историй на догрибе и записывает рекламы на радио на догрибе . Также правительство каждый год публикует информацию про усилия по возрождению языка .

Диалекты

Выделяется диалект вилидех (догриб Wıı̀lıı̀deh Yatıı̀ ), на котором говорят в Йеллоунайф . Диалект развился в XIX веке, после того как носители чипевайана начали изучать догриб. Таким образом диалект перенял некоторые черты чипевайана — например, следующие формы желательного наклонения глагола «петь» заимствованы из чипевайана с переходом u в ı :

Догриб Вилидех Чипевайан Перевод
wehjı̨ ıhjı̨ husjën спою-ка я
wı̨jı̨ ı̨jı̨ hųjën спой-ка ты
wejı̨ ıjı̨ hujën пусть он споёт

В диалекте также есть лексические заимствования из чипевайана — например, «яблоко» и «комар» вместо jı̀e cho и kw’ı , соответственно, на диалекте звучат как madzaà (из bądzaghé в чипевайане) и dejı̀ı (из dejúle в чипевайане) .

Письменность

Письменность языка догриб — на латинской основе . В алфавите 41 буква :

ʔ ɂ A a B b Ch ch Ch’ ch’ D d Dl dl Dz dz E e G g
Gh gh Gw gw H h I i J j K k K’ k’ Kw kw Kw’ kw’ L l
Ł ł M m Mb mb N n Nd nd O o R r S s Sh sh T t
T’ t’ Tł tł Tł’ tł’ Ts ts Ts’ ts’ W w Wh wh X x Y y Z z
Zh zh

Назализация гласных обозначается огонэком под буквой . Низкий тон на письме обозначается грависом над гласной, тогда как высокий тон на письме не помечается .

Буква ⟨i⟩ иногда пишется как ⟨ı⟩ ; в частности, всегда без точки, если есть огонэк .

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

В языке догриб 41 звук, из них 37 согласных и 8 долгих и кратких гласных .

Согласные звуки языка догриб :

Губные Альвеолярные Палато-альв. Палат. Велярные Глотт.
Боковые Обычные Лабиал.
Носовые [ m ] ⟨m⟩ [ n ] ⟨n⟩
Взрывные [ t ʰ ] ⟨t⟩ [ ʰ ] ⟨ch⟩ [ k ʰ ] ⟨k⟩ [ k ʷ ] ⟨gw⟩
[ p ] ⟨b⟩ [ t ] ⟨d⟩ [ ] ⟨j⟩ [ k ] ⟨g⟩ [ k ʷ ʰ ] ⟨kw⟩ [ ʔ ] ⟨ʔ⟩
[ ] ⟨t’⟩ [ ʼ ] ⟨ch’⟩ [ ] ⟨k’⟩ [ k ʷ ] ⟨kw’⟩
[ b ] ⟨mb⟩ [ d ] ⟨nd⟩
Аффрикаты [ t s ʰ ] ⟨ts⟩ [ t ɬ ʰ ] ⟨tł⟩
[ ts ] ⟨dz⟩ [ t ɬ ] ⟨dl⟩
[ tsʼ ] ⟨ts’⟩ [ tɬʼ ] ⟨tłʼ⟩
Фрикативные [ s ] ⟨s⟩ [ ɬ ] ⟨ł⟩ [ ʃ ] ⟨sh⟩ [ x ] ⟨x⟩ [ x ʷ ] ⟨wh⟩ [ h ] ⟨h⟩
[ z ] ⟨z⟩ [ ʒ ] ⟨zh⟩ [ ɣ ] ⟨gh⟩
Аппроксиманты [ ɹ ] ⟨r⟩ [ l ] ⟨l⟩ [ j ] ⟨y⟩ [ w ] ⟨w⟩

Гласные звуки языка догриб :

Передние Средние Задние
Верхние [ i ] ⟨i⟩
[ i ː ] ⟨ii⟩
Средне-верхние [ e ] ⟨e⟩ [ o ] ⟨o⟩
[ e ː ] ⟨ee⟩ [ o ː ] ⟨oo⟩
Нижние [ ä ] ⟨a⟩
[ ä ː ] ⟨aa⟩

Гласные могут быть долгими и краткими, а также носовыми . Различается высокий и низкий тоны .

Морфология

Догриб чаще использует приставки , чем суффиксы .

Существительное

Для обозначения принадлежности существительных используются приставки; пример со словом yatiı̀ «язык» :

ед. ч. мн. ч.
1 лицо se yatiı̀ go yatiı̀
2 лицо ne yatiı̀ na xiyatiı̀
3 лицо we yatiı̀ gi yatiı̀

Приставка go- «наш» используется для частей тела и членов семьи .

Глагол

Глаголы спрягаются по трём числам и трём лицам . Они согласуются как с субъектом, так и с объектом, спряжение также может отличаться в зависимости от одушевлённости субъекта. Также различаются виды и наклонения .

Глаголы догриб используют интерфиксы для обозначения лица и числа, как например в глаголе «кушать» ( shètı̨ ) :

ед. ч. дв. ч. мн. ч.
1 лицо h tı̨ dı̀ tı̨ ts’e zhe
2 лицо ne tı̨ ah tı̨ ah zhe
3 лицо sètı̨ ge tı̨ ge zhe

В некоторых глаголах для выражения лица и числа используются приставки, как например в глаголе «пить» :

ед. ч. дв. ч. мн. ч.
1 лицо ehdǫ wıı̀dǫ

dıı̀dǫ

ts’edǫ
2 лицо nedǫ ahdǫ ahdǫ
3 лицо edǫ gedǫ gedǫ

Будущее время в языке обозначается частицей ha , которая ставится сразу после глагола . Показатель прошедшего времени глаголов, ı̨lè , не является обязательным, так как на прошедшее время повествования указывают временные наречия или контекст. По этой причине исследователи не считают прошедшее время одним из грамматических времён догриб . Эта частица используется чаще для того, чтобы показать продолжительность действия в прошлом :

  1. Cheko ehłı̨ ekò, sehtsèe xè nàhzè «Когда я был мальчиком, я пошёл на охоту со своим дедушкой»;
  2. Cheko ehłı̨ ekò, sehtsèe xè nàhzè ı̨lè «Когда я был мальчиком, я ходил на охоту со своим дедушкой».

Отрицание глаголов показывается клитикой -le : Hanì-ı̨dè k’achı̨ bebìa lats’ı̨ı̨t’e ha -le «дабы мы не были более младенцами» ( Еф. ) .

Пример отличия в спряжении в зависимости от одушевлённости подлежащего :

  1. Eyı dǫ sı̨làı te geè tł’ı «Эти пять мужчин упали в воду»;
  2. Eyı kwe sı̨làı te è tł’ı «Эти пять камней упали в воду».

Пример согласования с субъектом и объектом: Nezı̨ı̨̀ xaà se nı̨ı̨to «Ты хорошо научил меня», где se — показатель объекта 1 лица единственного числа .

Показатель одушевлённого объекта 3 лица множественного числа — приставка gi- : sınìyaahtì nı̨dè «Если ты будешь судить их» .

В каузативах перед корнем глагола добавляется буква ⟨h⟩: eht’è «готовить», ehtsı̨ «делать» . В переходных глаголах используется интерфикс -ye- . Показатель реципрока — ( e ) łe : Da łe ts’eeke «Мы спросили друг друга» . обозначается частицей welì : Ekwò ghǫ sègeze welì ahxǫ «они могут есть карибу » . Усечённое наклонение использует частицу welè : Amìı wedzıì gòhłı̨ı̨ sìı eèhkw’ǫ welè «Кто имеет уши слышать, да слышит !» ( Мф. ) .

Прилагательное

Прилагательные в догриб являются небольшим лексическим классом. В отличие от существительных, которые изменяются по принадлежности, и глаголов, которые изменяются по виду и в которых отражается согласование субъекта и объекта, прилагательные не изменяются. Большинство из того, что в других языках выражается прилагательными, в языке догриб выражается при помощи глаголов состояния, однако прилагательные в догриб существуют и могут быть как предикативом , так и определением ; от глаголов состояния они отличаются, прежде всего, тем, что не изменяются .

В предложении с прилагательным глагол-связка необходим только тогда, когда субъект одушевлён :

Madlę edı elı̨ Dıı dzęę edı
Мадлен горячий связка сегодня жаркий
У Мадлен лихорадка Сегодня жаркий день
Chekoa į̀į̀zha gı̨ı̨lı̨ dìì Sı̨là eya
дети стеснительный связка действительно моя рука больной
Дети действительно стеснительные У меня болит рука

В сложных предложениях может использоваться несколько связок :

Eya ehłı̨ t’à edı ehłı
Больной связка так как горячий связка
Я болен, так как у меня лихорадка

Местоимение

Используются включительная и исключительная формы «мы» («мы с тобой» и «мы без тебя») .

Лексика

Лексически догриб похож на язык слэйви . В частности, лексическое сходство догриб с южным слэйви составляет 84 %, тогда как с северным — 82 % .

Догриб также тесно связан с языком чипевайан . В частности, догриб взаимопонятен со слэйви и чипевайан .

Сравнение лексики в догриб, слэйви и чипевайан
«моя рука» «она сидит» «два» «снег»
догриб sı̨là wheda nàke zhah, zah
слэйви sı̨lá wheda náke zha, ya
чипевайан sı̨lá theda náke yath

Синтаксис

Догриб — агглютинативный полисинтетический язык с вершинным маркированием . Обычный порядок слов SOV .

История

Исторически догриб имел тесные связи со слэйви (особенно северным) .

В 1850—60-х годах среди тличо началась римско-католическая миссионерская миссия. Сёстры милосердия и отец Эмиль Фортюне Станислас Жозеф Петито ( фр. Émile Fortuné Stanislas Joseph Petitot ) в 1862 году собрали и записали народные предания тличо, а также чипевайан , слэйви и гвичин на их родных языках . Он также начал работу над словарём для догриб . В вводной части своего словаря для чипевайан, слэйви и гвичин, опубликованном в 1876 году, отец Эмиль оставил описание фонетики и грамматики языка .

Католическая миссия среди коренных народов привела к лингвоциду , в частности общение на родном языке наказывалось в католических школах. Подобные меры действовали ещё в XX веке. Например, носительница слэйви Алис Блонден-Перрен ( фр. Alice Blondin-Perrin ), посещавшая католическую школу в в 1952—1959 годах, вспоминала как носители слэйви, догриб и чипевайан были вынуждены выучить английский, а при окончании школы многие забывали родные языки. Согласно её воспоминаниям, говорение на родном языке физически наказывалось с четырёх лет .

Изначально язык рассматривался как диалект слэйви . Слэйви сам рассматривается либо как группа языков, либо как языковой континуум, состоящий из двух идиомов : северного и южного слэйви. В частности, в акте об официальных языках Северо-Западных территорий северный и южный слэйви указаны как отдельные языки . Догриб имеет также сильное лексическое сходство со слэйви и часто рассматривается как ближайший родственник слэйви . По этим причинам в классификации североамериканских языков Эдуарда Сепира , предложенной в 1964 году, догриб считался одним из диалектов слэйви .

В 1982 году напечатана грамматика языка . В 1986 году был подготовлен словарь существительных . В 1987—1989 годах правительство Северо-Западных территорий организовало проект по стандартизации правописания коренных языков. Было решено использовать двойные гласные для обозначения долгих гласных .

В 1992 году первые учителя догриб закончили программу подготовки учителей в Бичоко, а в 1996 году был издан словарь . В 2003 году на язык был переведён Новый Завет, а также были создана аудиоверсия . Кроме того, на язык перевели фильм Иисус .

В поправке к акту об официальных языках в 2003 году название догриб ( англ. Dogrib ) было изменено на тличо ( англ. Tłįchǫ ) — самоназвание народа . Это же название ныне используется и для всех официальных наименований, связанных с народом, например для правительства тличо . В 2003 году также было подписано соглашение между самоуправлением тличо и правительством Северо-Западных территорий, согласно которому правительство тличо имеет право защищать и продвигать язык и культуру тличо, в частности преподавать язык в школах, а также использовать догриб в правительстве тличо .

Отец Жан Поша ( фр. Jean Pochat ) из Бечоко выступает за использование догриб в церковных служениях. Благодаря его усилиям язык используется в церквях Бечоко, которые посещают около 400 человек .

Примечания

  1. (фр.) . Programme du recensement . Statistique Canada.
  2. / А. А. Кирик // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов . — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  3. , p. 263.
  4. (англ.) (1988). Архивировано из 8 апреля 2005 года.
  5. (англ.) . World Atlas of Languages . UNESCO .
  6. Hammarström, Harald & Forkel, Robert & Haspelmath, Martin & Bank, Sebastian. (англ.) . Glottolog 4.8 .
  7. , p. 306.
  8. , p. xv.
  9. , p. 308.
  10. Chris Harvey. (англ.) . Languagegeek (13 июля 2020).
  11. Campbell L., Lee N. H., Okura E., Simpson S. and Ueki K. // The Catalogue of Endangered Languages (англ.) . — 2017.
  12. Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
  13. , p. 99.
  14. (англ.) . Northwest Territories Education, Culture and Employment (6 марта 2013). 21 января 2015 года.
  15. Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
  16. Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
  17. Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
  18. Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
  19. Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
  20. , p. 9.
  21. Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
  22. , p. 5.
  23. (англ.) . Prince of Wales Northern Heritage Centre .
  24. (англ.) . Tlicho Government (2017).
  25. Eberhard, David M., Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.): (англ.) . Ethnologue: Languages of the World . Twenty-sixth edition . Dallas, Texas: SIL International (2023).
  26. (англ.) . The Dogrib . Milwaukee Public Museum. Дата обращения: 15 декабря 2023.
  27. (англ.) . Tlicho History . Tlicho Government. Дата обращения: 15 декабря 2023.
  28. (неопр.) . Nǫhtsı̨ Nı̨htł'è, Zezì wegǫ̀hlı̨ tł'axǫǫ̀ (2008 Edition) . Bible.is. Дата обращения: 15 декабря 2023.
  29. (англ.) . . Дата обращения: 15 декабря 2023.
  30. Ollie Williams (2020-06-25). . Cabin Radio (англ.) .
  31. , p. 14—15.
  32. , p. 11, 14.
  33. , p. 12.
  34. .
  35. (англ.) . Yellowknives Dene First Nation . Архивировано из 15 апреля 2021 года.
  36. , p. i.
  37. , p. 264.
  38. , p. iii.
  39. , p. i—v.
  40. , p. vii.
  41. , p. vi.
  42. , p. x.
  43. (англ.) . Wıı̀lıı̀deh Yatıı̀ at K'alemi Dene School . Дата обращения: 15 декабря 2023.
  44. (англ.) . Wıı̀lıı̀deh Yatıı̀ at K'alemi Dene School . Дата обращения: 15 декабря 2023.
  45. , p. 267—269.
  46. , p. 273—274.
  47. , p. 274—275.
  48. , p. 272.
  49. , p. 12—13.
  50. , p. 15.
  51. , p. 16.
  52. (англ.) . Wıı̀lıı̀deh Yatıı̀ at K'alemi Dene School . Дата обращения: 15 декабря 2023.
  53. , p. xi.
  54. , p. 270.
  55. , p. 271.
  56. , p. 3-4.
  57. , p. 9.
  58. , p. 100—101.
  59. , p. 4.
  60. , p. xiii.
  61. , p. 2.
  62. (амер. англ.) . Documentation of Endangered Languages . Дата обращения: 15 декабря 2023.
  63. James Ruppert, John W. Bernet. (англ.) . — U of Nebraska Press, 2001. — P. 15. — 416 p. — ISBN 978-0-8032-8984-0 .
  64. , p. xvi.
  65. , p. 192—193.
  66. , p. xviii.
  67. , p. Preface.
  68. (англ.) . Indigenous and Northern Affairs Canada . Rae-Edzo (Behchoko), Northwest Territories: Government of Canada (25 августа 2003). 22 марта 2018 года.

Литература

  • (англ.) . — Government of Northwest Territories, 2022.
  • Howe, Darin and Eung-Do Cook. // (англ.) / W. O'Grady and J. Archibald (Eds.). — 5th edition. — Toronto: Addison Wesley Longman, 1987. — P. 294—309. — ISBN 978-0-321-83615-1 .
  • Saxon, Leslie; Siemens, Mary. (англ.) . — Rae-Edzo, NWT: Dogrib Divisional Board of Education, 1996. — 233 p. — ISBN 1-896790-00-3 .
  • Lorena Sekwan Fontaine. (англ.) // British Journal of Canadian Studies. — 2017. — September ( vol. 30 , iss. 2 ). — P. 183–204. — ISSN . — doi : .
  • Nicholas Welch. (англ.) // Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique. — 2016a. — March (vol. 61 ( iss. 1 ). — P. 98–106. — ISSN . — doi : .
  • Nicholas Welch. (англ.) // International Journal of American Linguistics. — 2015. — 1 April (vol. 81 ( iss. 2 ). — P. 261–291. — ISSN . — doi : . — JSTOR .
  • Nicholas Welch. (англ.) // Glossa: a journal of general linguistics. — 2016b. — 1 April ( vol. 1 , iss. 1 ). — ISSN . — doi : .
  • (англ.) . — Yellowknife: Yellowknifer, 2005. — 36 p. 28 сентября 2007 года.

Ссылки


Источник —

Same as Догриб (язык)