Канкрин, Егор Францевич
- 1 year ago
- 0
- 0
Никола́й Фра́нцевич Дание́льсон ( 26 января ( 7 февраля ) 1844 , Москва — 3 июля 1918 , Петроград ) — русский экономист , публицист - народник , издатель , переводчик « Капитала » Карла Маркса на русский язык и автор первого завершённого перевода трёх томов « Капитала », один из идеологов и теоретиков либерального народничества .
Николай Францевич Даниельсон родился в 1844 году в Москве в купеческой семье. Его предки со стороны отца происходили из Финляндии . Отец, Франц Фёдорович, числился купцом города Тавастгуса (ныне Хяменлинна ), мать, Юлия Даниельсон, рождённая Ефимова, родилась в Москве, также принадлежала купеческому сословию. Дед и отец Николая были пивоварами. Отец умер вскоре после рождения сына, и семья быстро обеднела.
В августе 1855 года одиннадцатилетнего Николая привезли в Санкт-Петербург и зачислили на казённый счёт в штат воспитанников Петербургского коммерческого училища . В мае 1862 года он успешно сдал выпускные экзамены, был награждён серебряной медалью с похвальной грамотой, удостоен званием кандидата коммерции и личным почётным гражданством .
Затем на правах вольнослушателя посещал лекции в Петербургском университете , где познакомился с Германом Лопатиным , дружбу с которым он сохранил до последних дней. Университетский курс не был завершён Даниельсоном из-за материальных затруднений, обучение прекратилось в 1863 году .
В марте 1864 года в Петербурге организовано по инициативе Е. И. Ламанского (бывшего управляющего Государственным банком ) первое российское независимое кредитное учреждение — Общество взаимного кредита . Членами общества могли быть лица с умеренными доходами. Один из учредителей ОВК — купец Н. И. Любавин, отец Н. Н. Любавина , товарища Даниельсона по Коммерческому училищу . В 1864 году Даниельсон поступает в ОВК на должность бухгалтера, затем главного бухгалтера, с 1877 года главный контролёр .
Впоследствии у него неоднократно появляется возможность стать членом Правления или войти в состав Совета Общества, но он всякий раз отклоняет предложения перейти в состав управляющих. В 1914 году был отмечен полувековой юбилей его службы в ОВК. Служба в Обществе стала единственным источником дохода, на эти средства происходило финансирование некоторых оппозиционных изданий, оказывалась помощь Г. А. Лопатину .
Здание ОВК на Екатерининском канале стало конспиративным местом для переписки оппозиционных деятелей, здесь назначались встречи писателям, учёным и публицистам М. А. Антоновичу , Г. А. Лопатину, Ф. В. Волховскому , Н. К. Михайловскому , Н. Ф. Анненскому , В. О. Ковалевскому , С. В. Ковалевской , С. Н. Кривенко , Г. И. Успенскому , В. Г. Короленко , Д. И. Рихтеру , А. И. Чупрову , Н. А. Каблукову , А. Ф. Фортунатову , В. И. Покровскому, Н. Н. Любавину, и др.
Покинув университет, Даниельсон продолжает заниматься самостоятельно. Его интересуют как естественные науки, так и общественные. Он изучает биологию, химию, историю, экономику, математику, астрономию, философию, социологию и иностранные языки. Не получив университетского образования, он, тем не менее, становится одним из самых образованных и начитанных людей своего времени. Этому способствовало также многолетнее собирание библиотеки экономической и социологической литературы .
С осени 1866 года Даниельсон входит в кружок Лопатина — : И. И. Билибин, Ф. В. Волховский , П. В. Михайлов, Н. Ф. Киршбаум. Его деятельность соприкасается с деятельностью нелегального «Рублёвого общества» ( 1867 год ), см. ст. Герман Лопатин . В показаниях на следствии по делу о «Рублёвом обществе» Ф. В. Волховской назвал его «коммерческим предприятием издательского свойства». Общество ставило перед собой задачу легального издания современной научной литературы просветительского и популяризаторского назначения. Намеченная программа включала в себя издание книг по философии , социологии , политэкономии , а также по «рабочему вопросу». В ходе расследования Ф. В. Волховской, Г. А. Лопатин и Н. Н. Любавин были арестованы. Судебное преследование участников общества не коснулось Даниельсона.
В 1868 — 1869 гг. Даниельсон с переменным успехом участвует вместе с И. И. Билибиным, Негрескулом и Н. Н. Любавиным в издании книг антиправительственного содержания. В планах издателей выпуск собственного нелегального революционного журнала, в отличие от легального журнала «Библиограф», выпускавшегося Билибиным и Негрескулом, написана его программа. Аресты членов и организаторов «Народной расправы» во главе с С. Г. Нечаевым коснулись Билибина, Даниельсона, П. В. Михайлова, Негрескула. Последний вскоре умер .
Билибин (30 ноября 1869 года ) и Даниельсон (6 января 1870 года ) были арестованы и заключены под стражу в Петропавловскую крепость , а уже в феврале выпущены под денежный залог . В последующие годы фамилия Даниельсона больше не фигурировала в судебных протоколах, а его непосредственно оппозиционная деятельность исчерпывается переводом, редактурой экономической литературы и финансовой поддержкой деятельности Германа Лопатина.
В числе книг, намеченных к выпуску в 1867 — 1869 гг. был «Курс положительной философии», Огюста Конта , 6 томов. (Издание не состоялось из-за цензурных осложнений). История социал-политических партий Германии, И. Э. Йорга. (Издание также не завершено) .
В 1867 году вышел первый том « Капитала » Карла Маркса и в числе первых читателей тогда же был прочтён Даниельсоном. Даниельсон стал инициатором первого русского перевода знаменитого сочинения . Он начинает подыскивать издателя и переводчика для публикации книги в России. Издатель Н. П. Поляков находится сразу, сложнее обстояло с переводом книги. В русском языке не было адекватной политико-экономической терминологии. Переводчику предстояло изобретать совершенно новые определения.
В своём первом письме к Марксу от 18 сентября 1868 года Даниельсон извещает адресата о намерении издать перевод I и II томов «Капитала» в России. Он просит о поддержке в переводе и о присылке дополнительной литературы . Первым переводить «Капитал» намеревался Г. А. Лопатин, в течение года работа над переводом не начиналась. Осенью 1869 года работа была предложена нуждавшемуся в заработке М. А. Бакунину , ему был выплачен аванс . Бакунин начинает переводить, но вскоре работа прекращается, и летом 1870 года , понуждаемый С. Г. Нечаевым, Бакунин вынужден отказаться от перевода. Лопатин предлагает Даниельсону передать перевод бакунисту Н. И. Жуковскому , но Даниельсон категорически возражает .
Наконец, Лопатин, познакомившись лично и сблизившись с Марксом, решается на перевод книги под непосредственным руководством автора. С августа по ноябрь 1870 года им переведено заново приблизительно одна треть книги. Очередной нелегальный приезд Лопатина в Россию вновь прерывает его работу над переводом. В Петербурге Лопатин передал неоконченные материалы Даниельсону с просьбой закончить перевод .
К маю 1871 года работа Даниельсона над переводом близится к концу, осталась непереведённой лишь первая глава в надежде, что сам автор сможет упростить её понимание читателю . Но Маркс, загруженный борьбой с бакунистами в Интернационале , откладывает намерение адаптировать первую главу русскому читателю. Тогда по просьбе Даниельсона за её перевод берётся Н. Н. Любавин, а Даниельсон сверяет его с оригиналом. То же самое сделал Любавин в отношении перевода Даниельсона. После этого Даниельсон окончательно свёл три части перевода в единое целое , и весной 1872 года в издании Н. П. Полякова выходит первый русский (и одновременно первый иностранный ) перевод «Капитала».
Самостоятельная работа над переводом последующих томов «Капитала» стала смыслом жизни Даниельсона и растянулась на четверть века . На протяжении всего этого периода он вёл переписку с К. Марксом и Ф. Энгельсом , в которой затрагивал и проблемы экономического развития России . Сам Маркс, изучив русский язык ещё в 1869 году , ревниво следил за подготовкой перевода молодым русским учёным и по мере сил помогал ему. Законченный перевод первого тома был назван им «превосходным», «мастерским» .
Даниельсон существенно помог Марксу с русскими источниками для работы его над вторым томом «Капитала», где Маркс намеревался детально рассмотреть «русскую форму» земельной собственности. Благодаря Даниельсону у Маркса и Энгельса появилась внушительная библиотека русских изданий по экономике, статистике, финансам, освободительному движению и т. д.
Первые русские марксисты с нетерпением ожидали выхода перевода уже второго тома. Свои услуги в качестве переводчицы предложила Энгельсу Вера Засулич , но тот ответил ей отказом, считая всё же более подходящим переводчиком Германа Лопатина . Тем не менее очередной арест Лопатина помешал осуществиться планам Энгельса, и следующий второй том «Капитала» в переводе Даниельсона вышел (после смерти Маркса) в декабре 1885 года вслед за выходом оригинала в Германии в июле. Третий том опубликован Даниельсоном в 1896 году после смерти Энгельса. (Энгельс издал его в Германии в 1894 году ). В 1898 году Даниельсон выпускает второе и третье издание первого тома «Капитала» . Качество нового перевода первого тома «Капитала» вызвало единственное возражение в 1908 году А. С. Изгоева .
О выходе третьего тома «Капитала» существует следующая легенда :
«Он лежал в цензуре целый год, и все старания переводчика (Даниельсон — Николай—он) не приводили ни к чему. Вдруг Соловьёв (начальник цензуры) получает бумагу из жандармского ведомства, где последнее пишет, что, узнав о готовящемся выходе в свет III тома „Капитала“, оно считает нужным предупредить, что это книга опасная, что её находят у всех арестованных и т. д. Соловьёв рассвирепел: „Учить меня хотят?! Выпустить книгу!“, и III том был выпущен».
Помимо главного своего труда Даниельсон зимой 1873 — 1874 года принял участие в издании за рубежом «Писем без адреса» Н. Г. Чернышевского редакцией журнала П. Л. Лаврова «Вперёд». Кроме этого по просьбе Маркса в 1881 — 1883 годах он впервые познакомил русских читателей с переводами работ зятя Маркса Поля Лафарга . Его статьи появлялись в журналах «Устои» и «Отечественные записки». В 1895 году при содействии Даниельсона и, возможно, в его переводе в журнале Русское богатство под псевдонимом Av. появляется цикл из шести статей под общим названием «Письма из Англии». Их автор — другой зять Маркса Эдуард Эвелинг и дочь Маркса Элеонора Эвелинг , Даниельсон был причастен также к публикации работы Энгельса «Марка» в 1900 году в «Русском богатстве». После революции 1905 года появляется, наконец, возможность публикации многолетней переписки Карла Маркса и Фридриха Энгельса с Даниельсоном. Сначала письма в переводе Германа Лопатина были напечатаны в журнале «Минувшие годы» в 1908 году , а затем, дополненные письмом Карла Маркса в редакцию «Отечественных записок» и предисловием Даниельсона, в том же году были изданы Даниельсоном отдельным изданием .
Предметом научных интересов Даниельсона всю жизнь было изучение экономики России в пореформенную эпоху. Даниельсон начал публиковать самостоятельные работы лишь с 1880 года . Первой публикацией были «Очерки нашего пореформенного общественного хозяйства», напечатанные в журнале «Слово», 1880 , № 10 .
Здесь на основании многочисленных статистических выкладок он исследовал состояние российской экономики в эпоху александровских реформ. «Очерки» встретили сочувственный отклик как в России, так и за рубежом (К. Маркс). В 1893 году Даниельсон переиздал «Очерки» отдельной книгой, где ранняя статья стала первой частью работы. Книга, дополненная новыми актуальными материалами, стала наряду с работами В. П. Воронцова основным экономическим обоснованием либерального народничества . Борьба либерального народничества и марксизма , расколовшая русскую интеллигенцию на два враждующих лагеря, стала основным содержанием идеологического противостояния в русской политико-экономической науке в 1890-е годы.
В своих взглядах на экономическое развитие России Даниельсон делал упор на русскую общину , которая по его мысли должна была помочь избежать ужасов капиталистической эксплуатации, поскольку содержала в себе зародыш социалистического способа производства и распределения товара. В качестве доказательства этого положения Даниельсон ссылался на известное письмо Маркса в редакцию « Отечественных записок » ( 1877 год ) . Даниельсон был в числе тех лиц, кто был причастен к написанию Марксом этого письма и публикации его в 1888 году в журнале « Юридический вестник ». Его литературные противники из марксистского лагеря характеризовали его деятельность следующим образом :
«Ни один автор того времени — ни Воронцов , ни Кривенко , ни сам Михайловский — своей критикой марксизма и нападками на его адептов не доставил нам столько хлопот… как Н—он (Даниельсон)… Целый „ Монблан “ статистических выкладок, большая эрудиция, навык оперировать экономическими понятиями, наконец, обаяние первого переводчика Маркса — сделали его наиболее серьёзным противником».
— М. А. Сильвин, член петербургского « Союза борьбы за освобождение рабочего класса »
Жизнь Даниельсона, в отличие от жизни его беспокойного друга Германа Лопатина, протекала внешне монотонно и бесстрастно. Размеренная, отмеченная устойчивыми привычками кабинетного учёного, она порой вызывала нарекания темпераментного и жизнелюбивого Германа Александровича, упрекавшего друга в избытке академической сухости:
«Ты никогда не был любителем живой жизни и того, что наиболее приближается к ней в литературе. Жизнь начинает интересовать тебя только после прохода через лабораторию, только в своих отражениях научных и художественных».
— Г.А.Лопатин ИРЛИ, р. I, оп. 15, ед. хр. 84, л. 33 об.
Даниельсона отличала аккуратность, пунктуальность, исключительная воздержанность, около 30 лет он жил на одной скромной квартире, был донельзя застенчив в многолюдных обществах, избегал публичных диспутов. За двадцать пять лет знакомства с Марксом и Энгельсом он так ни разу лично не свиделся с ними. При всём при этом он не был педантом и скупцом. Он был женат и имел дочь.
«Рано вставал и шёл купаться в Неву; купался же он до самых заморозков. Ходил всегда легко одетым. Был очень воздержан в пище… Аккуратно, как хронометр, ходил на службу, всё же послеобеденное время работал дома… принадлежал к тому редкому вообще, а не только у нас в России, типу людей, которые занимаются наукой, не связывая с ней добывания средств к существованию, а работающего в её области ради самой науки».
Под своей настоящей фамилией Даниельсон никогда не выступал, а подписывался псевдонимом Николай —он и его вариациями. В 1898 году Н. К. Михайловский предложил ему вступить в Союз взаимопомощи русских писателей, но Даниельсон отказался, так как необходимость раскрыть псевдоним и сослаться на авторство прежних работ ставила под удар его работу в ОВК .
Даниельсон был в числе тех, кто накануне 9 января 1905 года в депутации учёных и литераторов к С. Ю. Витте , возглавляемой Максимом Горьким , пытался предотвратить расстрел мирных демонстрантов.
Даниельсон умер 3 июля 1918 года в Петрограде в Ольгинской больнице на семьдесят пятом году жизни.
Николай Францевич Даниельсон жил по адресу: Мойка, 27. С 1891 года и до смерти он проживал на Большой Конюшенной улице, дом № 8, квартира 7. В 2009 году здесь открылся . В начале 2018 г. Госдума ратифицировала межправительственное соглашение о продаже этого дома площадью 4,5 тыс. м2 правительству Финляндии . Служил в Обществе взаимного кредита по адресу: набережная Екатерининского канала, д. 17. (ныне — канал Грибоедова, д. № 13.) .