Interested Article - Каракалпакский язык
- 2020-08-29
- 1
Каракалпа́кский язы́к ( Qaraqalpaq tili / Қарақалпақ тили ) — язык каракалпаков , один из языков тюркской семьи .
Генеалогическая и ареальная информация
Генетически относится к кыпчакско-ногайской подгруппе кыпчакской группы тюркской семьи языков. Сформировался в среде кыпчакских племён, входивших в состав половцев, Золотой Орды и Большой Ногайской Орды . Наиболее близкие языки — казахский и ногайский , вместе с которыми каракалпакский язык образует ногайский кластер . Некоторые исследователи ( А. Н. Самойлович , К. Г. Менгес и др.) считают каракалпакский язык, который очень близок к казахскому языку (особенно северо-восточный диалект каракалпакского ), одним из диалектов казахского . Каракалпакский литературный язык основан на северо-восточном диалекте .
Язык распространён преимущественно в Каракалпакстане (северо-запад Узбекистана ), а также в Хорезмской и Ферганской областях Узбекистана , Дашогузском велаяте Туркменистана , в некоторых районах Казахстана , Астраханской области РФ и Афганистане в местах проживания каракалпаков .
Социолингвистическая информация
Число носителей — ок. 400 тыс. человек, основная часть проживает в Республике Каракалпакстан , где каракалпакский язык является официальным. Около 2 тыс. носителей живёт в Афганистане , меньшие диаспоры есть в России , Казахстане , Турции и других странах.
Литературный каракалпакский язык сложился в советское время , на основе северных говоров. Ранее ограниченно использовался литературный письменный язык на основе тюрки (грамотность — 2 %) . На каракалпакском языке ведётся преподавание в начальной и средней школе, читаются некоторые дисциплины в Каракалпакском государственном университете им. Бердаха . В Нукусе издаётся газета « Erkin Qaraqalpaqstan ». Основная регулирующая организация — Институт языка и литературы имени Нажима Давкараева .
День каракалпакского языка
1 декабря каждого года каракалпаки всего мира отмечают день предоставления каракалпакскому языку статуса государственного.
Диалекты
Обычно различают два диалекта: северо-восточный и юго-западный. Существует предположение о третьем, на котором говорят в Ферганской долине .
Письменность
С 1924 по 1928 годы использовался арабский алфавит; с 1928 по 1940 — алфавит на латинской основе. В 1940 году, в рамках процесса кириллизации письменностей языков СССР, был разработан и введён алфавит на кириллической основе. Её реформированный вариант был утверждён в 1957 г.
Кириллический каракалпакский алфавит:
А а | Ә ә | Б б | В в | Г г | Ғ ғ | Д д | Е е | Ё ё |
Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Қ қ | Л л | М м | Н н |
Ң ң | О о | Ө ө | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ү ү |
Ў ў | Ф ф | Х х | Ҳ ҳ | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ |
Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
После провозглашения независимости Узбекистана для каракалпакского языка, вслед за узбекским, в 1994 г. был утверждён алфавит на латинской основе. Первоначальный вариант был близок к турецкому , однако вскоре и узбекский, и каракалпакский алфавиты были пересмотрены: вместо букв с диакритическими знаками введены диграфы и буквы с апострофами. Последние изменения в новый каракалпакский алфавит были внесены в 2016 году: вместо букв с апострофами введены буквы с акутами .
Современный каракалпакский алфавит:
А а | Á á | B b | D d | Е е | F f | G g | Ǵ ǵ | H h | X x |
Í ı | I i | J j | K k | Q q | L l | М m | N n | Ń ń | О о |
Ó ó | P p | R r | S s | Т t | U u | Ú ú | V v | W w | Y y |
Z z | Sh sh | C c | Ch ch |
Переход на новую письменность должен был быть осуществлён к 2005 году , однако кириллический алфавит образца 1957 года до сих пор широко используется [ источник не указан 171 день ] .
Типологическая характеристика
Для каракалпакского языка характерны те же типологические особенности, что и для большинства других тюркских языков .
Тип выражения грамматических значений
Каракалпакский язык является синтетическим . Грамматические значения выражаются с помощью развитой системы аффиксов :
Ata-m atız-ǵa bar-a-dı.
Отец-POSS.1SG поле-DAT идти-PRS-3
«Мой отец идёт в поле»
Baratır-sa ald-ı-nan bir túlki shıǵ-a-dı.
идти. PROGR-COND.3 перед-POSS.3-ABL один лиса выходить-PRS-3
«Идёт он, а навстречу ему выходит лиса»
В то же время каракалпакский язык, как и большинство других тюркских, богат аналитическими глагольными комплексами наподобие «деепричастие + глагол в личной форме». Эти конструкции, находящиеся на разных стадиях грамматикализации , выражают разнообразные значения, в том числе аспектуальные и модальные . Например, сочетание деепричастия на -p с глаголом jat- «лежать» в форме причастия на -r с аффиксами лица грамматикализовалось в прогрессивное настоящее время:
Ne qıl-ıp jat-ır-sań?
что делать-CONV лежать-PART-2SG
«Чем ты занимаешься (сейчас)?»
Наиболее распространены в функции вспомогательных глаголы júr - «идти», tur - «стоять», otır - «сидеть», jat - «лежать», bol - «быть», et - «делать», al - «взять», kel - «приходить», shıq - «выходить»; qoy- , sal - «ставить», «класть»; jiber - «отпускать» и др.
Pil bala-nı jabayı haywan-lar-dan saqla-p júr-e-di.
слон ребёнок-ACC дикий животное-PL-ABL сохранять-CONV идти-PRS-3
«Слон сохраняет мальчика от диких зверей (букв.: „сохраняя идёт“)»
O-lar suw-ǵa bat-ıp baratır-ǵan-dı qutqar-ıp kal-dı
PRON.3-PL вода-DAT тонуть-CONV идти. PROGR-PFCT-ACC спасти-CONV остаться-PST
«Они спасли утопающего»
Тип морфологической структуры
По характеру границ между морфемами каракалпакский язык является агглютинативным . Для него не характерна семантическая фузия (кумуляция) — каждое грамматическое значение , как правило, выражается отдельным аффиксом:
bala
«ребёнок»;
bala-lar
«дети»;
bala-lar-ım
«мои дети»;
bala-lar-ım-da
«у моих детей».
На стыках морфем могут проходить фонетические процессы, например:
iyt
«собака» +
nı
'ACC' =
iyt-ti
«собаку» — прогрессивная
ассимиляция
согласного и
гармонизация
гласного.
В некоторых случаях возможны явления
сандхи
, то есть формальная фузия:
не qıl-ıp
>
neǵıp
«что сделав»;
qatın-ı-na
>
qatına
«его жене».
Тип маркирования
В именной группе основной тип маркирования — двойное . Вершинное существительное маркируется притяжательным суффиксом или изафетным показателем (совпадает с притяжательным суффиксом третьего лица). Зависимое маркируется показателем генитива:
meniń
kitab-
ım
PRON.1SG.
GEN
книга-
POSS.1SG
«моя книга»
Однако в случае изафетной конструкции наблюдается варьирующее маркирование, связанное с категорией детерминации. Зависимое существительное маркируется только при референтном употреблении (обозначает конкретный объект), при его нереферентном употреблении (обозначает класс объектов в целом) маркирование вершинное :
bala-lar- dıń kitab- ı | vs. |
bala-lar kitab-
ı
|
ребёнок-PL- GEN книга- POSS.3 | ребёнок-PL книга- POSS.3 | |
«книга детей (принадлежащая конкретным детям)» | «детская книга (предназначенная для детей вообще)» |
В предикации маркирование в целом зависимостное : актанты получают различные падежные показатели, глагол согласуется только с субъектом (элемент вершинного маркирования). При этом в отношении прямого объекта используется стратегия, похожая на стратегию маркирования в именной группе: референтный объект маркируется аккузативом, нереферентный — не маркируется:
Ǵarrı duzaq sal-ıp júr-e-di
старик капкан ставить-CONV идти-PRS-3
«Старик ставит капканы (постоянно занимается установкой капканов)»
Ǵarrı duzaq-tı
sal-dı
старик капкан-
ACC
ставить-PST.3
«Старик поставил капкан (один конкретный капкан)».
Тип ролевой кодировки
Каракалпакский язык, как и другие тюркские языки, является аккузативным :
Túlki
(Агенс)
juwır-a-dı
лиса бежать-PRS-3
«Лиса бежит»
Túlki
(Пациенс)
uyqıla-y-dı
лиса спит-PRS-3
«Лиса спит»
Túlki
(Агенс)
қус-ты
(Пациенс)
же-ди
лиса птица-ACC есть-PST.3
«Лиса съела птицу»
Порядок слов в предложении
Базовый порядок слов в каракалпакском языке — SOV :
Sapar
(S)
kitap-tı
(O)
oq-ıy-dı
(V).
Сапар книга-ACC читать-PRS-3
«Сапар читает книгу»
Общие фонетические и морфологические особенности
Фонетика и фонология
Гласные
- 9 гласных фонем : /a/, /æ/, /e/, /o/, /œ/, /u/, /y/, /i/, /ɯ/.
- Гласный [æ] более низкого подъёма, встречается, в основном, в словах арабского и персидского происхождения .
- Гласные [i], [ɯ], [y], [u] более узкие, неполного образования . До орфографической реформы 1957 г. [i] и [ɯ] в ослабленной позиции в первом слоге не обозначались на письме: ktap [kitap] (совр. орфогр. — kitap ), pşaq [pɯʃaq] ( pıshaq ), тли [tili] ( tili ) .
- Сингармонизм по ряду и огубленности, причём последний не отражается в орфографии ( túlki [tylky] «лиса», qudıq [quduq] «колодец»);
Гласный | Может следовать за: |
---|---|
a | a, ɯ |
æ | e, i |
e | e, i |
i | e, i |
o | a, o, u, ɯ |
œ | e, i, œ, y |
u | a, o, u |
y | e, œ, y |
ɯ | a, ɯ |
В заимствованиях из русского и других языков сингармонизм соблюдается не всегда.
Согласные
Альвеолярный | Палатальный | Велярный | Увулярный | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывной | p | b | t | d | k | g | q | |||||
Аффриката | ( ʦ ) | ( ʧ ) | ||||||||||
Щелевой | ( f ) | ( v ) | s | z | ʃ | ʒ | x | ɣ | h | |||
Носовой | m | n | ŋ | |||||||||
Дрожащий | r | |||||||||||
Боковой | l | |||||||||||
Скользящий | w | j |
- общетюркским [tʃ] и [ʃ] соответствуют [ʃ] и [s] ( qus «птица» против общетюркск. [quʃ] , [qaʃ] «убегать» против общетюркск. [qatʃ] ) — общая черта языков ногайского кластера;
- так же как в ногайском языке и, в отличие от казахского , аффиксы на -l- не имеют вариантов l/d/t ( taslar «камни» против каз. тастар );
- в анлауте возможны звонкие [d] и [ɣ] — влияние огузских языков .
Морфология
- Отсутствие префиксов и предлогов, только суффиксы и послелоги.
- Обилие междометий, звукоподражательных и образоподражательных слов ( shır-shır «щебетание птиц», qum-qunt «шелест травы», lek-lek «равномеренное покачивание», mılja-mılja «измятое состояние предмета»).
Существительное
- нет категории рода, есть два разряда: людей/не-людей;
- категория числа: показатель множественного числа -lar/-ler ;
- категория принадлежности: посессивные аффиксы;
- категория падежа: основной , родительный , винительный , дательный , местный , исходный .
Глагол
- категория времени: настояще-будущее, будущее и прошедшее (в изъявительном наклонении);
- многочисленные синтетические и аналитические способы выражения аспектуальных и модальных значений;
- 5 форм залога (актантной деривации): основной, взаимно-совместный, возвратный, страдательный, понудительный (каузатив);
- неличные формы — несколько видов причастий, деепричастий, масдаров .
Лексика
Основу
лексики
каракалпакского языка составляет кыпчакский слой
.
Примеры заимствований:
- древнейшие: китайские ( zań «закон», shanaq «чашка»), древнеиранские ( arna «канал», kent «город»), санскритские ( baksı «сказитель»);
- арабские и персидские ;
- русские (включая международную лексику).
Числа
Bir — 1, eki — 2, úsh — 3, tórt — 4, bes — 5, altı — 6, jeti — 7, segiz — 8, toǵız — 9, on — 10, júz — 100, mıń — 1000.
Примечания
- (англ.) — 25, 19 — Dallas: SIL International , 2022. — ISSN
- ↑ .
- , Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas. An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires. — Greenwood Publishing Group, 1994. — С. 344. — 840 с. — ISBN 9780313274978 .
- , p. 11.
- , p. 1893.
- (англ.) . . Дата обращения: 4 апреля 2015. Архивировано из 9 апреля 2015 года.
- , p. 75.
- Gerhard Doerfer — статья из Encyclopædia Iranica
- / Edward Allworth. — Duke University Press, 1994. — P. 64. — 650 p. — (Central Asia book series). — ISBN 9780822315216 .
- George L. Campbell, Gareth King. . — Routledge, 2013. — P. 835. — 1984 p. — ISBN 9781136258466 .
- Н. А. Баскаков. Каракалпакский язык // Языки народов СССР. — М. , 1966. — Т. II . — С. 31 .
- Birgit N. Schlyter. (англ.) // International Journal on Multicultural Societies. — UNESCO, 2001. — Iss. Vol. 3, No. 2 . — P. 130 . — ISSN . 10 апреля 2018 года.
- .
Литература
- Тенишев Э. Р. (отв. ред.). Тюркские языки. (Серия «Языки мира»). — Бишкек, 1997. — C. 264—272.
- // Лингвистический энциклопедический словарь. — М. , 1990.
- Мусаев К. М. (отв. ред.). Орфографии тюркских литературных языков СССР. — М.: Наука, 1973.
- Баскаков Н.А. (ред.). Каракалпакский язык. Т.II. Фонетика и морфология. — М. , 1952.
- Баскаков Н.А. (ред.). Русско-каракалпакский словарь. — М. , 1967.
- Johanson L., Csató É. (eds.). The Turkic Languages. — London; New York, Routledge, 1998.
- Плунгян В. А. . Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. — М.: РГГУ, 2011.
- Ferhat Karabulut. . — University of Wisconsin—Madison, 2003. — 286 p.
- Ulrich Ammon , , Klaus J. Mattheier. . — Walter de Gruyter, 2006. — 2622 p. — ISBN 9783110184181 .
- W. K. Matthews. . — Cambridge University Press, 2013. — 192 p. — ISBN 9781107623552 .
Ссылки
- о каракалпакском языке (англ.)
- 2020-08-29
- 1