Список состоит из устойчивых
латинских
выражений (
крылатых слов
,
пословиц
и
поговорок
).
Оформление списка:
В квадратные скобки заключены слова, которые отсутствуют в исходном тексте, но подразумеваются по смыслу.
В круглых скобках даны пояснения.
Варианты перевода отделяются точкой с запятой ( ; ).
Сокращение в начале перевода обозначает отрасль знаний, где преимущественно используется крылатая фраза (кроме «букв.», означающего буквальный перевод).
Сноска вида
[1]:15
указывает страницу 15 в источнике [1].
A
A (предлог)
A caelo usque ad centrum
— От небес до центра Земли.
A capillo usque ad ungues
— От волос на голове до ногтей на пальцах ног (с ног до головы).
A capite ad calcem
— С головы до пят; букв. С головы до ног
:9
.
A casu ad casum
— От случая к случаю.
A contrario
— От противного; Ради противопоставления; Из противоположного; Наоборот
:9
.
A dato
—
экон.
Со дня подписи
:9
.
A die
— С этого дня.
A fortiori
— лог. Тем более; И подавно
:42
.
A limine
— С порога; Сразу же; Немедленно
:47
.
A majore ad minus
— [В заключение] по большему о меньшем.
A mari usque ad mare
— От моря до моря (
национальный девиз
Канады
, взятый из 71-го
библейского
псалма
: «Он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли»).
A maximis ad minima
— От большего к меньшему; От большого к малому
:15
.
A mensa et toro
— От стола и ложа (юридическая формула развода).
A nativitate
— От рождения.
A nescire ad non esse
— От незнания к несуществованию (логическое суждение, ошибочно отвергающее существование того, о чём ничего не известно)
:57
.
A novo
— Снова.
A parte
— [Реплика] в сторону.
A pedibus usque ad caput
— С ног до головы.
A posse ad esse
— От того, что возможно, к тому, что [действительно] существует; От возможного к реальному
:17
.
A posse ad esse non valet consequential
— По возможному ещё не следует заключать о действительном.
A posteriori
— На основании (исходя из) опыта; На основании опыта; Из опыта; По опыту
:18
.
A potentia ad actum
— От возможного к действительному.
A potiori
— На основании преобладающего.
A potiori fit denominatio
— лог. Наименование даётся по преобладающему признаку
:60
.
A prima facie
— На первый взгляд.
A priori
— До и вне всякого опыта; Заранее; Изначально; Априорно; Независимо от опыта
:18
.
A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est
— Одинаково почётны и похвала достойных людей, и осуждение недостойных.
A realibus ad realiora
— От реального к реальнейшему (лозунг
символизма
).
A sacris
— [Отринутый] от святыни.
A tuo lare incipe
— Начинай [разговор] со своего очага
:572
.
Ab-Ac
Ab absurdo
— От нелепого (доказывать, рассуждать и т. п.).
Ab aeterno
— С начала времён, давным-давно.
Ab antiquo
— Исстари, издревле.
Ab equis ad asinos
— Из коней да в ослы (из попов да в дьяконы, из куля — в рогожку).
Ab esse ad posse valet consequentia
— По действительному заключению о возможном.
Ab exterioribus ad interiora
— От внешнего к внутреннему.
Ab extra
— Снаружи
:7
.
Ab hinc
— От настоящего времени.
Ab hoc et ab hac
— Кстати и некстати (с одного на другое).
Ab hodierno
— С сего числа; От нынешнего дня
:7
.
Ab hoedis scindere oves
— Отделять овец от козлищ
:7
.
Ab igne ignem
— От огня огонь.
Ab imis unguibus ad verticem summum
— От кончиков ногтей до самой макушки.
Ab imo pectore
— С полной откровенностью.
Ab inconvenienti
— Из несогласия; Из нужды
:7
.
Ab incunabulis
— С пелёнок; С колыбели
:7
.
Ab initio
— С начала
:7
.
Ab initio nullum, semper nullum
— Из ничего ничего и не выйдет.
Ab intestato
— Без завещания.
Ab irato
— Во гневе (со зла).
Ab Jove principium
— С
Юпитера
— создателя.
Ab origine
— С начала (при возникновении); С самого начала
:7
.
Ab ovo
— С яйца; От яйца; С самого начала
:8
.
Ab ovo usque ad mala
— От яйца до яблок; С начала до конца
:8
.
Ab posse ad esse consequentia (illatio) non valet
— По возможному ещё не следует заключать о действительном.
Ab uno disce omnes
— По одному узнавай (суди) о других; Одним учи всех
:8
.
Ab Urbe condita
— От основания
Города
.
Abeunt studia in mores
— Занятия налагают отпечаток на характер; Действие переходит в привычку
:7
.
Abiens, abi!
— Уходя, уходи!
Absente aegroto
— В отсутствие больного (не при больном).
Absit omen!
— Да не послужит (не явится) что-либо дурным знаком!; Пусть это не будет дурной приметой
:8
.
Absit verbo invidia
— Не взыщите на слове.
Absolutio ab instantia
— Оставление [подсудимого] в подозрении.
Absolvo te!
— Оправдываю тебя (прощаю тебе твои грехи); Отпускаю грехи твои
:8
.
Absque nota
— Разряд книг, не имеющих обозначения года и места издания.
Absque omni exceptionae
— Без всякого исключения.
Abstractum pro concreto
— Общее вместо частного.
Absurdum in adjecto
— Бессмысленное предположение.
Abusus non tollit usum
— Злоупотребление не отменяет употребления; Злоупотребление не исключает правильного употребления
:8
.
Abyssus abyssum invocat
— Бездна взывает к бездне.
Accessio cedit principali
— Принадлежащее (придаток) следует судьбе главной вещи.
Acta diurna
— Дневные происшествия (хроника).
Acta est fabula!
— Пьеса сыграна!
Actio immanens
— Действие, направленное на самого себя.
Actio in distans
— Действие на расстоянии
:9
.
Actio in factum
— Фактическое действие.
Actio popularis
— Иск в римском праве, возбужденный представителем общественности в интересах общественного порядка.
Actio transiens
— Действие, направленное вовне.
Actore non probante reus absolvitur
—
прав.
При недоказанности иска ответчик освобождается.
Actor sequitur forum rei
—
прав.
Истец обращается в суд по месту жительства ответчика.
Actum atque tractatum
— Сделано и обсуждено.
Actum est ilicet!
— Кончено!
Actum ut supra
— Поступай как выше (раньше) указано; Действуй, как указано выше
:9
.
Actus purus
— Чистое действие.
Ad
Ad absurdum
— До абсурда
:9
.
Ad acta
— К делу.
Ad aeternum
— Навечно.
Ad aras
— У алтарей.
Ad arbitrium
— По усмотрению, произвольно
:9
.
Ad augusta per angusta
— К высокому через трудное.
Ad bestias!
— К зверям!
Ad Calendas Graecas
— В греческие
календы
(поговорка, означающая «неизвестно когда» или «никогда»).
Ad captandum benevolentiam
— Для снискания благоволения.
Ad captandum vulgus
— В угоду толпе, черни
:27
.
Ad cogitandum et agendum homo natus est
— Для мысли и действия рождён человек
:9
.
Ad delectandum
— Для удовольствия.
Ad discendum, non ad docendum
— Для изучения, но не для поучения.
Ad disputandum
— Для обсуждения.
Ad ea debeat adaptari jus, quae frequenter eveniunt
—
прав.
Право следует приспособлять к тем случаям, которые происходят часто.
Ad exemplum
— По образцу; Например
:10
.
Ad extra
— До крайней степени.
Ad extremitates
— До крайности.
Ad finem
— До конца (страницы, листа, и т. д.).
Ad fontes
— К первоисточникам.
Ad futuram memoriam
— На долгую память.
Ad futuram rei memoriam
— В напоминание о событии.
Ad gloriam
— Во славу.
Ad gustum
— По вкусу.
Ad hastam
— К продаже с публичного торга.
Ad Herculis columnas
— До Геркулесовых столпов.
Ad hoc
— К этому (специально на данный случай); Для данного случая; Для данной цели
:10
.
Ad hominem
— К человеку; Применительно к человеку
:10
.
Ad honores
— Из чести (безвозмездно).
Ad hoste maligno libera nos, Domine
— Избави нас от лукавого, Боже.
Ad impossibilia nemo tenetur
— Нельзя заставлять выполнить невозможное.
Ad infinitum
— До бесконечности, без конца
:10
.
Ad informandum
— К сведению.
Ad instar
— Наподобие.
Ad instruendum
— К подготовке.
Ad interim
— В течение некоторого времени; На данное время
:10
.
Ad latus
— Под боком; Из ближайшего окружения.
Ad libita librarii
— По произволу переписчика.
Ad libitum
— По желанию (по собственному усмотрению); Как угодно; На выбор
:11
.
Ad limina (apostolorum)
— К (апостольским) порогам.
Ad litem
— К разбору.
Ad litteram
— Дословно; Буквально
:11
.
Ad loca!
— По местам! (на место!).
Ad majorem Dei gloriam
— К вящей славе Божией
:11
.
Ad manum
— Под рукой
:15
.
Ad maximum
— До высшей степени.
Ad meliora tempora
— До лучших времён
:15
.
Ad meliorem
— К лучшему.
Ad memorandum
— Чтобы не забыть
:15
.
Ad minimum
— До низшей степени.
Ad modum
— По образцу
:15
.
Ad multos annos!
— На долгие годы
:15
.
Ad narrandum, non ad probandum
— Для рассказывания, а не для доказывания.
Ad nauseam
— До тошноты (говорится о дискуссиях, которые уже утомили участников своей длительностью).
Ad normam
— По правилу.
Ad notam
— К сведению
:11
:15
.
Ad notanda
— Следует заметить
:11
:15
.
Ad notata
— Примечание
:11
.
Ad oculos
— Наглядно; Воочию; Перед глазами
:11
.
Ad opus!
— За дело!; К работе!
:15
Ad patres
— К праотцам; К предкам (отправиться к …, то есть «на тот свет», умереть)
:35
.
Ad patres conscriptos
— К господам сенаторам.
Ad perpetuam rei memoriam
— В вечную память события.
Ad personam
— Персонально.
Ad pias causas
— На благое дело.
Ad pluralitatem votorum
— Большинством голосов.
Ad populum
— Для народа (для широкого читателя).
Ad profundum
— До дна.
Ad publicandum
— Публично, путём опубликования.
Ad ratificandum
— К утверждению.
Ad referendum
—
дипл.
К докладу, для доклада
:11
— оговорка на документе, показывающая необходимость одобрения его высшей инстанцией.
Ad rem
— по существу, к делу
:11
.
Ad se ipsum
— К себе самому.
Ad totalem evaporationem
— До полного испарения.
Ad tertium
— В-третьих.
Ad unguem
— До ногтя (употр. в знач. с величайшей тщательностью (точностью)); Точно
:12
.
Ad unum omnes
— Все до одного.
Ad usum delphini
— Для использования
дофином
.
Ad usum externum
— Для внешнего употребления.
Ad usum internum
— Для внутреннего употребления.
Ad usum populi
— Для народного употребления.
Ad usum proprium
— Для собственного употребления.
Ad usum vitae
— Для житейской надобности.
Ad valorem
—
эконом.
Сообразно цене; По стоимости; Согласно оценке; По достоинству
:12
.
Ad verbum
— Дословно; Буквально
:12
:16
.
Ad verbum audiendum
— Для собеседования (вызвать, пригласить).
Ad victoriam
— До победного конца, к победе.
Ad vitam
— К жизни.
Ad vitam aeternam
— К вечной жизни, во веки веков.
Ad vitam aut culpam
—
прав.
На всю жизнь или до того, как провиниться
:16
; На всю жизнь или до первой вины
:12
.
Ad vocem
— Что касается, к слову заметить
:12
.
Adhuc sub judice lis est
—
прав.
Дело ещё у судьи.
Adverbium
— Наречие.
Advitalitum
—
прав.
Завещательная пожизненная запись.
Advocatus Dei
— Адвокат
Бога
:16
(
теодицея
).
Advocatus Diaboli
— Адвокат
Дьявола
:12
:16
.
Ae-Am
Aequam memento rebus in arduis servare mentem
— Помни, старайся сохранять присутствие духа в затруднительных обстоятельствах.
Aequat causa effectum
— Следствие равно причине.
Aequilibrium indifferentiae
—
филос.
Состояние двух равных противоположных побуждений.
Aequo animo
— Равнодушно, спокойно, терпеливо
:13
:16
.
Aequo pulsat pede
— Смерть безучастно поражает любого.
Aequum est neminem cum alterius detrimento et injuria fieri locupletiorem
—
прав.
Справедливость требует, чтобы никто не обогащался незаконно и в ущерб другому лицу.
Aere perennius
— Прочнее меди (употр. в знач. долговечный); Крепче бронзы
:13
.
Aes triplex
— Тройная медь (употр. как метафора Горация твёрдости духа, неустрашимости и телесной крепости)
:13
.
Aeterna historia
— Вечная история
:17
.
Aeterna urbs
— Вечный город (об античном
Риме
)
:17
.
Aeternae veritates
— Вечные истины
:16
.
Aeternum vale
— Прости навеки
:17
.
Age, libertate decembri utere
— Ну же, пользуйся свободой декабря (употр. в знач. воспользуйся передышкой).
Age, quod agis, et respice finem
— Делаешь, так делай и смотри на конец (употр. как предупреждение, что халатность и небрежность приводят к плачевному результату).
Agere sequitur esse
—
филос.
Действие вытекает из бытия.
Ager publicus
— Общественный земельный фонд в древнем Риме.
Agnosco veteris vestigia flammae
— Узнаю следы прежнего огня.
Agnus Dei
—
Агнец Божий
:13
:17
.
Ajo!
— Утверждаю!, подтверждаю!
Albo lapillo notare diem
— Отмечать день белым камешком (употр. в знач. считать тот или иной день счастливым, знаменательным).
Alea iacta (jacta) est
— Жребий брошен
:14
:17
.
Alia editio
— Другое издание
:14
.
Alia tempora
— Другие времена
:18
; Не те времена
:14
.
Alibi
— В другом месте
:14
.
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt
— Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной.
Alienatio mentis
— Помрачение ума.
Alieni juris
— [Лица] чужого права.
Aliis inserviendo consumor
— Светя другим, сгораю сам (служа другим, расточаю себя).
Aliquando bonus dormitat Homerus
— Иногда и
Гомер
дремлет; И Гомер иногда дремлет; И на старуху бывает проруха (употр. в знач. не следует придираться к мелким промахам, ошибки возможны у каждого)
:14
.
Aliud stans, aliud sedens
— Одно [говорит] стоя, другое — сидя (употребляется в значении семь пятниц на неделе, держать нос по ветру).
Alius alio plura invenire potest, nemo omnia
— Один может открыть больше другого, но никто — всего.
Alma Mater
— Мать-кормилица (употр. в знач. высшая школа, давшая духовную пищу студенту)
:14
.
Alter ego
— Другое я
:18
; Другой я; Близкий друг и единомышленник
:14
.
Alter idem
— Второй тот же
:15
.
Altera pars
— Другая сторона
:18
.
Altum silentium
— Глубокое молчание.
Amabile opus
— Милое созданье.
Amabilis insania
— Приятное безумие.
Amabilis scientia
— Приятная (любезная) наука (о
ботанике
).
Amant alterna Camenae
— Музам приятны перемежающиеся песни.
Amantes non vident. Videntes non amant.
— Любящие не замечают. Замечающие не любят.
Amantes sunt amentes
— Влюблённые — это безумные.
Amantium irae
— Ссоры влюблённых (применимо к ссорам между друзьями из-за пустяков).
Amantium irae amoris integratio
— Ссоры влюблённых — это возобновление любви
:18
.
Amat victoria curam
— Победа любит старание (заботу о себе)
:371
.
Amata nobis quantum amabitur nulla
— Возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет.
Amen!
— Истинно; Конец.
Amicalia desideria
— Дружеские пожелания.
Amici, diem perdidi
— Друзья, я потерял день
:19
.
Amicus certus in re incerta cernitur
— Надёжный друг познаётся в ненадёжном деле, употр. в знач. истинный друг познаётся в беде
:19
; Верный друг узнаётся в затруднительных обстоятельствах (в несчастье)
:15
.
Amicus cognoscitur amore, more, ore, re
— Друг познаётся по любви, нраву, лицу, деянию.
Amicus (Animal) humani generis
— Друг рода человеческого (употр. в знач. всеобщий друг)
:19
; Друг человека
:15
.
Amicus incommodus ab inimico non differt
— Неловкий друг мало чем отличается от врага (употр. в знач. услужливый дурак опаснее врага).
Amicus meus
— Друг мой.
Amicus Plato, sed magis amica est veritas
—
Платон
— друг, но истина — больший друг (Платон мне друг, но истина дороже — слова, приписываемые
Аристотелю
, употр. в знач. не следует поступаться истиной или справедливостью ни при каких обстоятельствах)
:15
:19
.
Amicus verus — rara avis
— Верный друг — птица редкая.
Amor caecus
— Любовь слепа.
Amor fati
— Любовь к судьбе, любовь к року употр. в знач. фатальная предопределённость всего сущего
:15
.
Amor patriae
— Любовь к Родине
:15
.
Amor vincit omnia
— Любовь побеждает всё
:15
.
Amor non est medicabilis herbis
— Любовь травами не излечивается; Нет лекарства от любви
:55
.
An-Aq
An nescis longas regibus esse manus?
— Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?
:20
An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur?
— Сын мой, разве ты не знаешь, как мало надо ума, чтобы управлять миром?
:20
Analogia entis
—
филос.
Подобие бытия.
Anathema maranata
— Да будет проклят / отлучён.
Ancilla philosophiae
— Служанка философии.
Ancilla theologiae
— Служанка богословия.
Anguis in herba
— Змея в траве, — о скрытой, но смертельной опасности
:15
:20
.
Angulus ridet
— Местечко мне улыбается, употр. по отношению к месту, которое нравится.
Anima
—
филос.
Душа.
Anima vilis
— Подопытное животное.
Animalia vivunt, crescunt et sentiunt
— Животные живут, растут и чувствуют.
Animam in promptu habere
— Обладать полным присутствием духа.
Animi magnitudo
— Величие духа.
Animus
—
филос.
Дух.
Animus denuntiandi
—
прав.
Намерение пригрозить.
Animus injuriandi
—
прав.
Намерение оскорбить.
Animus meminisse horret
— Душа трепещет от ужаса (как только об этом вспомнишь).
Animus possidendi
—
прав.
Намерение захватить / завладеть/ владеть
:16
.
Animus quod perdidit optat, Atque in praeterita se totus imagine versat
— Душа жаждет того, что утратила, и уносится воображением в прошлое.
Animus rem sibi habendi
—
прав.
Намерение владеть вещью самому.
Animus suspicax
— Чувство недоверчивости.
Anni currentis
— Сего года
:16
.
Anno
— Год; В год; В лето.
Anno ab urbe condita
— В год от основания города (Рима).
Anno aetatis suae
— В своё время; В свою пору; В год его жизни (жития его) было [столько-то лет] — античная надгробная формула.
Anno ante Christum Natum
— В год до рождества Христова (до нашей эры)
:16
.
Anno Christi
— В год по рождестве Христове (нашей эры).
Anno Domini
— В лето Господне (в такой-то год нашей эры)
:16
.
Anno mundi
— В год от сотворения мира
:16
.
Anno post Romam conditam
— В год после основания Рима.
Annus horribilis
— Несчастливый год.
Ante bellum
— До войны
:21
; Перед войной
:17
.
Ante Christum Natum
— До рождества Христова
:17
.
Ante diem
— До этого дня; До этого числа; Прежде времени
:17
.
Ante factum
— До того, как [что-либо] случилось / произошло.
Ante mare undae
— Прежде моря во́лны (употр. чтобы подчеркнуть мысль о том, что причина непременно предшествует следствию, а целое слагается из частей).
Ante meridiem
— До полудня
:17
.
Ante nuptias donatio
—
прав.
Досвадебный дар мужа.
Ante quem
— До чего.
Anterioritas
— Предшествование.
Ante scriptum
— Перед написанным.
Apparatus criticus
— Подготовления для исследовательской работы
:18
.
Appellatio
—
прав.
Вызов в суд.
Appendix
— Добавление (к статье etc.).
Appetitus societatis
— Стремление к общежитию.
Aqua bulliens
— Кипящая вода
:18
.
Aqua destillata
—
Дистиллированная вода
:18
.
Aqua et igni alicui interdicere
— Лишить воды и огня, то есть всех гражданских прав
:18
.
Aqua et ignis
— Вода и огонь.
Aqua et panis, vita canis
— Вода и хлеб — жизнь собачья
:21
.
Aqua fontana
— Свежая вода (питьевая, ключевая).
Aqua [cavat] lapidem non vi, sed saepe cadendo
— Вода [точит] камень не силой, но многократными ударами (терпенье и труд всё перетрут).
Aqua pluvialis
— Дождевая вода
:18
.
Aqua pura
— Чистая вода.
Aqua tophana
— Вода Тофаны.
Aqua vitae
— Вода жизни
:21
; Водка
:18
.
Aquae et ignis interdictio, hoc est exillum
— Запрещение пользоваться водой и огнём, то есть изгнание.
Aquae potoribus
— Пьющими воду.
Aquila non captat muscas
—
посл.
Орёл не ловит мух
:61
(достойный человек не занимается мелочными делами).
Ar
Arbiter elegantiae
— Арбитр изящества, законодатель в области изящества (русский аналог — Законодатель мод)
:19
.
Arboretum
—
Дендрарий
.
Arcades ambo
— Оба из
Аркадии
:21
.
Argenteis hastis pugnare
— Сражаться серебряными копьями (означает добиваться своего путём подкупа).
Argentum nitricum
—
Ляпис
.
Argumenta ambigua
— Обоюдоострые доводы.
Argumenta ponderantur, non numerantur
— [Сила] доказательств [определяется] по их вескости, а не по количеству
:19
:21
.
Argumentum a contrario
—
лог.
Довод, почерпнутый из разбора противного предположения.
Argumentum a posteriori
—
лог.
Доказательство на основании опыта.
Argumentum a priori
—
лог.
Доказательство на логическом основании.
Argumentum a silentio
—
лог.
Довод от умолчания
:19
.
Argumentum a tuto
—
лог.
Доказательство безопасности или верности.
Argumentum ab impossibili
лог.
Довод от невозможности (сделать что-либо).
Argumentum achilleum
—
лог.
Ложный довод.
Argumentum ad crumenam
—
лог.
Довод к кошельку (убеждение при помощи денег).
Argumentum ad hominem
—
лог.
Аргумент к человеку; Переход на личности.
Argumentum ad ignorantiam
—
лог.
Довод, рассчитанный на неосведомлённость собеседника, его невежество.
Argumentum ad invidia
—
лог.
Довод от недоброжелательства (из зависти, злобы), мнимый довод.
Argumentum ad judicum
—
лог.
Довод к суждению.
Argumentum ad misericordiam
—
лог.
Довод, рассчитанный на то, чтобы вызвать жалость.
Argumentum ad populum
—
лог.
Аргумент к народу.
Argumentum ad rem
—
лог.
Довод, опирающийся на обстоятельства дела, вещественный довод.
Argumentum ad verecundiam
—
лог.
Аргумент к скромности (обращение к авторитету).
Argumentum ad veritatem
—
лог.
Довод, основанный на общепризнанных и научно подтверждённых истинах.
Argumentum ambiguum (communis)
—
лог.
Обоюдоострый довод.
Argumentum baculinum
—
лог.
Довод палкой (убеждение насилием).
Argumentum ex consensu gentum
—
лог.
Обоснование доказательства тем, что утверждаемое всеми принимается за истину.
Argumentum ex silentio
—
лог.
Доказательство, выводимое из умалчивания.
Argumentum externum
—
лог.
Довод, заимствованный от предмета, лежащего вне спорного вопроса.
Argumentum internum
—
лог.
Довод, заключающийся в само́й спорности вопроса.
Argumentum legis
— Основание закона.
Argumentum primarium (palmarium)
—
лог.
Самое высокое (решительное) доказательство.
Arma virumque cano
— Воспеваю военные подвиги героя.
Arrectis auribus
— Ушки на макушке
:20
.
Ars adeo latet arte sua
— Искусство таково, что его не заметно.
Ars amandi
— Искусство (наука) любви
:21
.
Ars est celare artem
— Искусство — в умении скрыть искусство
:66
.
Ars et norma interpretandi naturam
— Наука и правила объяснения природы.
Ars gubernandi
— Искусство управления.
Ars moriendi
— Искусство умирания.
Ars logica
— Искусство логики.
Ars longa, vita brevis
— Искусство долговечно, а жизнь коротка
:20
.
Ars oratoria
— Ораторское искусство.
Ars poetica
— Поэтическое искусство
:20
.
Ars sacra
— Священное искусство.
Ars una, species mille
— Искусство едино, его видов много.
Ars vitae
— Искусство жизни
:22
.
Artes ingenuae (liberales)
— Свободные искусства, то есть умственный труд.
Artes molliunt mores
— Искусства смягчают нравы
:21
.
Articulo mortis
— Одной ногой в гробу.
Articulus
— Часть, раздел.
Articulus secretissimus
—
дипл.
Секретнейшая часть (статья) [договора].
Artificiosa natura
— Творческая природа.
Artium magister
— Учёная степень в некоторых западноевропейских университетах, равная докторской.
As-Av
Asa foetida
— Зловонное снадобье.
Asini exiguo pabulo vivunt
— Ослы удовлетворяются скудным кормом, употр. при характеристике чьей-либо невзыскательности.
Asinos non curo
— На ослов не обращаю внимания.
Asinus asinorum in saecula saeculorum
— Осёл из ослов во веки веков.
Asinus asinum fricat
— Осёл трётся об осла (поговорка
:69
, означающая «свой своего хвалит»
:69
). Сравните:
:69
.
Asinus Buridani inter duo prata
— Буриданов осёл между двумя лужайками.
Associatio idearum
— Ассоциация идей.
Astra inclinant, non necessitant
— Звёзды склоняют, но не принуждают.
Asylum ignorantiae
— Убежище незнания (неведения);
лог
. понятие, признаваемое недостаточным, но которым довольствуются, чтобы избежать дальнейших размышлений.
Atrium mortis
— Предзнаменование смерти.
Atrophia nervorum
— Нервное истощение.
Auctoritas foris
— Широкое влияние (авторитет).
Auctoritas rei judicatae
—
прав.
Прецедент судебного решения.
Audacter calumniare, semper aliquid haeret
— Смело клеветать [можно], потому что всегда что-нибудь да останется.
Audentes fortuna juvat
— Удача (судьба) сопутствует смелым
:20
.
Audiatur et altera pars
— Следует выслушать и другую (противоположную) сторону; Пусть будет выслушана и другая сторона
:20
.
Auguror nec me fallit augurium, historias tuas immortales futuras
— Предвещаю, не ложно моё предсказание, твоя история будет бессмертна.
Aura popularis
— Переходящая (непрочная) популярность.
Aurea mediocritas
— Золотая середина (иронично о достоинствах среднего качества, о посредственности)
:21
.
Aures habent, et non audient
—
библ
. есть у них уши, и не услышат.
Auri sacra fames
— Зла́та про́клятая жажда (о скупости, жадности).
Auribus teneo lupum
— Держать волка за уши (находиться в безвыходной ситуации, меж двух огней).
Aurora borealis
— Северное сияние.
Aurora musis amica est
— Аврора — подруга муз (употр. в знач.: утренние часы наиболее благоприятны для занятий науками и искусствами)
:21
.
Аurum nostrum non est aurum vulgi
— Наше золото — не золото толпы.
Aurum potestas est
— Золото — это власть.
Auspicia sunt fausta
— Предзнаменования благоприятны (формула римских жрецов, гадавших по полёту птиц).
Auspicium melioris aevi
— Примета лучшей поры; Знак лучших времён
:21
.
Aut bene, aut nihil
— [Говорить] или только хорошее, или совсем ничего.
Aut bibat, aut abeat
— Пусть либо пьёт, либо уйдёт (следует подчиниться правилам данного сообщества или уйти)
:21
.
Aut Caesar, aut nihil
— Или
Цезарь
, или ничто (или всё, или ничего); Быть или Цезарем или никем
:21
.
Aut cum scuto, aut in scuto
— Или со щитом, или на щите.
Aut deus, aut natura
— Или Бог, или природа.
Aut non tentaris, aut perfice
— Или не берись, или доводи до конца.
Aut disce, aut discede
— Или учись, или уходи.
Aut prodesse volunt aut delactare poetae
— Поэты желают быть или полезными, или приятными.
Aut vincere, aut mori
— Или победить, или умереть.
Ave
— Здравствуй.
Ave, Caesar, morituri te salutant
— Здравствуй,
Цезарь
, идущие на смерть приветствуют тебя
:21
.
Ave Maria
—
церковн.
Радуйся, Мария
:21
.
Ave ac vale
— Здравствуй и прощай.
Ave verum corpus
—
церковн.
Приветствую тебя, пречестное тело.
Avibus bonis
— В добрый час, при хороших предзнаменованиях.
B
Bacchum Nymphis temperare
— Разбавлять вино водой.
Barba crescit caput nescit
— Борода растёт, голова мудрее не становится.
Barba non facit philosophum
— Борода не делает философом.
Barbam video, sed philosophum non video
— Вижу бороду, но не вижу философа (ср.: борода не прибавляет ума).
Barbarus hic ego sum, quia non intelligor ulli
— Варваром я здесь кажусь, потому что никто меня не понимает.
Beata stultica
— Блаженная глупость
:22
.
Beatae plane aures, quae non vocem foris sonantem, sed intus auscultant veritatem docentem
— Истинно блаженны уши, внимающие не голосу, звучащему на площадях, но голосу, в тиши учащему истине.
Beati pauperes spiritu
—
библ.
Блаженны нищие духом.
Beati possidentes
— Счастливы обладающие
:22
.
Beatudio non est virtutis praemium, sed ipsa virtus
— Блаженство не есть награда за добродетель, но сама добродетель.
Beatus ille, qui procul negotiis
— Блажен тот, кто вдали от дел.
Bella matribus detestata
— Войны, матерям ненавистные.
Bellum internecivum
— Война до истребления
:22
.
Bellum omnium contra omnes
— Война всех против всех
:22
.
Bene diagnoscitur, bene curatur
— Хорошо распознаётся — хорошо вылечивается.
Bene misceatur
—
мед.
Хорошо смешать.
Bene placito
— По доброй воле (мирно, кротко).
Bene qui latuit, bene vixit
— Благо, кто хорошо прожил в счастливом отдалении.
Bene tritum
—
мед.
Хорошо растереть
:22
.
Bene valete
— Будьте здоровы.
Benevole lector
— Благосклонный читатель.
Benevolentiae captande causa
— Для снискания благоволения.
Bestiolae, quae unum tantum diem vivunt
— Создания, живущие только один день (о переходящих пустяках).
Biblia pauperum
— Библия бедных (неграмотных).
Bibliothecae scriptorum
— Собрание текстов древних авторов.
Bis dat qui cito dat
— Дважды даёт, кто даёт скоро; Скорый дар ценен вдвойне
:22
.
Bis repetitia placent
— Повторённое дважды понравится.
Bis vincit qui se vincit in victoria
— Дважды побеждает тот, кто, одержав победу, побеждает и себя.
Bona adventica
—
прав.
Благоприобретённое имущество (в отличие от полученного по наследству).
Bona dicta
— Поучительные слова (остроты).
Bona fama divitiis est potior
— Добрая слава лучше богатства.
Bona fide
— Добросовестно; Чистосердечно; Простодушно; Доверчиво; По доброй вере; Без всякого умысла
:23
.
Bona fides
—
прав.
Добрые услуги; Добросовестность
:23
.
Bona hereditaria
—
прав.
Наследуемое имущество.
Bona mente
— С добрыми намерениями (умыслом).
Bona opinio homini tuttior pecunia est
— Добрая слава надёжнее денег.
Bona venia vestra
— С вашего позволения.
Bonae fidei possesio
—
прав.
Добросовестное владение.
Boni homines
—
прав.
Добрые люди.
Bonis auspiciis
— С хорошим предзнаменованием, в добрый час.
Bono modo
— Хорошим способом.
Bono sensu
— В хорошем смысле.
Bonum publicum
— Общественная польза.
Bonum vinum laetificat cor hominus
—
библ.
Доброе вино веселит сердце человеческое.
Bonus eventus
— Счастливая участь.
Bonus ordo
— Хороший порядок.
Bonus pater familias
— Хороший отец семейства.
Bonus ver semper tiro est
— Порядочный (честный) человек всегда остаётся новичком (употр. в знач.: добряка легко провести).
Breves vibrantesque sententiae
— Те сентенции блещут, которые кратки.
Brevi manu
— Короткой рукой (употр. в знач.: без проволочек, быстро, скоро).
Brevis esse laboro, obscurus fio
— Стараюсь быть кратким, делаюсь тёмным (непонятным).
Bruta fulmina
— Пустые угрозы.
C
Ca
Cacatum non est pictum
— Нагажено — не нарисовано (не одно и то же; Стриженое — не брито).
Cadit quaestio
— Вопрос отпадает
:23
.
Cadmea victoria
— Победа
Кадма
(победа дорогой ценой).
Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius
— Убивайте всех. Господь опознает своих (слова, приписываемые папскому легату
Арнольду Амальрику
, якобы произнесённые во время
крестового похода
, когда его спросили, как отличить еретиков от истинных христиан).
Caelo tonantem credidimus Jovem Regnare
— Гром с неба убеждает нас в царствовании
Юпитера
(о чьей-либо силе догадываются только после ударов, которыми она поражает).
Caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt
— Небо, не душу меняют те, кто через море уходит (цитата из
эпистол
Горация
(1,11,27)).
Caesar ad Rubiconem
— Цезарь перед
Рубиконом
(о человеке, готовом принять важное решение)
:23
.
Caesar citra Rubiconem
— Цезарь по ту сторону Рубикона (о человеке, в результате смелого шага сделавшем важное дело)
:23
.
Caesarem licet stantem mori
— Цезарю дано показать, как надо умирать.
Caesarem vehis Caesarisque fortunam
— Цезаря везёшь и его судьбу.
Caesar non supra grammaticos
— Цезарь не выше грамматиков (соблюдение грамматических правил обязательно для каждого, в том числе и Цезаря).
Caetera activitati
— В остальном действовать [по усмотрению].
Caetera desiderantur
— Об остальном остаётся желать (о законченном, но неполном труде, не до конца выполненном исследовании).
Caetera desunt
— Остального недостаёт (помета на неоконченных рукописях).
Calamitas virtutis occasio
— Бедствие — пробный камень доблести.
Callida junctura
— Искусное соединение.
Calumniare audacter, semper aliquid haeret
— Клеветать следует дерзко, тогда что-нибудь всегда прилипнет.
Calvitium non est vitium sed prudentiae judicium
— Лысина не порок, а свидетельство мудрости.
Camera clara
— Светлая камера (приспособление для проецирования непрозрачных картин).
Camera lucida
— Призматический прибор, приспособление для рисования и черчения.
Camera obscura
— Тёмная камера (прибор в виде ящика с линзой, через которую проходит свет и даёт на противоположной стенке перевёрнутое изображение).
Camica santa
— Святая рубаха (о рубашках, носимых
гарибальдийцами
).
Candidior lacte
— Белее молока.
Canina facundia
— Собачье красноречие.
Canis a non canendo
— Поющей [названа собака] потому, что она не поёт (о нелепом, безосновательном наименовании).
Cantabit vacuus coram latrone viator
— Не имеющий багажа путник поёт даже и повстречав разбойника.
Capitis deminutio
—
прав.
Потеря гражданских прав.
Captatio benevolentiae
— Снискание расположения; Заискивание
:23
.
Caput atro carbone notatum
— Тяжела участь опозоренного.
Caput mortuum
— Мёртвая голова (о чём-либо, лишённом смысла, содержания); Череп, бренные останки
:24
.
Caput mundi
— Голова мира (о
Риме
).
Caput orbi
— Голова мира (о
Риме
).
Caritas humani generis
— Милосердие к роду человеческому.
Caritas omnia credit
— Любовь всему верит (
Первое послание к Коринфянам
апостола Павла
, 13).
Carmen famosum
— Позорящий (порочащий) стих.
Carmen horrendum
— Песнь, наводящая ужас.
Carmina nulla canam
— Не буду слагать стихов.
Carmina morte carent
— Стихи лишены смерти.
Caro est qui securis est
— Кто с топором, тот и с мясом.
Carpe angelum
— Лови вестника (спеши узнать новости).
Carpe diem
— Лови день, лови момент.
Carpent tua poma nepotes
— Пожнут твои плоды внуки.
Carthago delenda est
—
Карфаген
должен быть разрушен.
Casta est quam nemo rogavit
— Целомудренна та, которой никто не домогался.
Castis omnia casta
— Для непорочного всё непорочно; Чистым всё кажется чистым
:24
.
Casum sentit dominus
—
прав.
Хозяин сам несёт ответственность за случайную гибель вещи.
Casus a nullo praestantur
—
прав.
За случай никто не несёт ответственности.
Casus belli
— Случай [для] войны; Повод для войны
:24
.
Casus conscietiae
—
прав.
Обстоятельства осведомлённости.
Casus foederis
— Случай договора.
Casus incurabilis
— Неизлечимый случай.
Catena scientiarum
— Цепь наук (обо всех науках как целом).
Causa activa
—
лог.
Действующая причина.
Causa bibendi
— Повод для выпивки (причина попойки).
Causa causalis
— Причина причин (главная причина).
Causa civilis
—
прав.
Повод для гражданского [судебного спора].
Causa criminalis
—
прав.
Повод к обвинению.
Causa efficiens
—
лог.
Побудительная причина, движущая сила
:24
.
Causa essendi
—
лог.
Причина бытия (существования).
Causa finalis
—
лог.
Конечная (целевая) причина.
Causa finita est
— Дело кончено, вопрос решён.
Causa formalis
—
лог.
Формальная причина.
Causa irae
— Причина гнева (раздражения).
Causa justa
— Уважительная причина
:24
.
Causa materialis
—
лог.
Материальная причина.
Causa naturalis
—
лог.
Естественная причина.
Causa occasionalis
—
лог.
Случайная причина.
Causa prima
—
лог.
Первая причина.
Causa principalis
—
лог.
Главная причина.
Causa privata
— Частное дело.
Causa proxima, non remota spectatur
—
прав.
Ближайшая, а не отдалённая причина принимается во внимание.
Causa sine qua non
— Непременное условие, причина без которой не…
:24
.
Causa sufficiens
—
лог.
Достаточная причина.
Causa sui
—
филос.
Причина самого себя (первопричина).
Cautio judicatum solvi
—
прав.
Обеспечение исполнения решения.
Cave canem
— Берегись собаки.
Cave hominem unius libri
— Опасайся человека одной книги (того, кто знает хоть и немногое, но основательно).
Cave ne cadas
— Берегись, чтоб не упасть.
Caveant consules!
— Пусть консулы будут бдительны.
Ce-Cl
Cedant arma togae
— Пусть оружие уступит
тоге
(пусть война отступит перед миром)
:24
.
Cedo majori
— Уступаю старшему
:25
.
Censor morum
— Суровый блюститель нравов (иронично).
Certa de causa
— По определённой причине.
Certa viriliter sustine patienter
— Бороться по-мужски, с терпением и выносливостью.
Cessante causa, cessat effectus
— С прекращением причины прекращается следствие
:25
.
Cessio bonorum
—
прав.
Передача имущества доверителю.
Ceteris paribus
— При прочих равных условиях
:23, 25
.
Ceterum censeo
— Впрочем, полагаю; При всём том я думаю
:25
.
Charta non erubescit
— Бумага не краснеет.
Cibus, onus et virga asino
— Ослу нужны пища, груз и кнут.
Circulus in probando
—
лог.
Круг в доказательствах
.
Circulus vitiosus
—
лог.
Порочный круг, безвыходное положение
:25
.
Citato loco
— В приведённом месте (об источнике цитирования)
:25
.
Citius, altius, fortius!
— Быстрее, выше, сильнее!
:26
Cito citissimo
— Как можно скорее; Очень срочно
:26
.
Civiliter mortui
—
прав.
В состоянии гражданской смерти (лишённым прав).
Civis Romanus sum
— Я — римский гражданин.
Civitas Dei
— Град Божий.
Clara pacta, boni amici
— При отчётливых взаимоотношениях прочнее дружба.
Clari viri
— Светлые личности.
Claris verbis
— Ясно изложить.
Classicus scriptor
— Классический писатель.
Classicus testis
—
прав.
Надёжный свидетель.
Claudite jam rivos, sat prata biberunt
— Закройте же источники, луга напитались довольно (иронично пора кончать).
Clausula rebus sic stantibus
—
прав.
Сохранение силы договора при неизменности общей обстановки.
Cloaca maxima
— Великая помойная яма (сначала букв. — о наибольшей канализационной трубе, потом переносно — о большом городе как скопище разврата).
Co
Codex chartaceus
— Старинная рукопись (написанная на бумаге).
Codex manuscriptus
— Старинная рукопись.
Codex rescriptus
— Палимпсест.
Coeli lumen
— Небесный свет.
Cogita et visa
— Замыслы и намерения.
Cogitationum poenam nemo luit
—
прав.
Никого не наказывают за мысли.
Cogito ergo sum
— Мыслю, следовательно существую; Мыслю, значит я существую
:26
.
Cognata vocabula rebus
— Слова, соответствующие поступкам (вещам)
:26
.
Cognatio spiritualis
— Духовное сродство.
Coincidencia oppositorum
—
лог.
Совпадение противоречий.
Collegium musicum
— Камерный оркестр старинной музыки.
Collegium privatum
— Частные лекции (с небольшим числом слушателей).
Collegium publicum
— Публичные лекции.
Colluvies gentium
— Скопление племён.
Columnae Herculis
— Геркулесовы столбы (употр. в. знач.: крайние пределы чего-либо).
Commentarius perpetuus
— Сплошное текстуальное толкование.
Commodum possessionis
—
прав.
Общее владение.
Commodum publicum
—
прав.
Общее благо.
Commotio cerebri
—
прав.
Возбуждённое состояние под влиянием гнева.
Communa bonorem
— Общность имущества.
Communibus annis
— В течение года в среднем.
Communis opinio
— Общее мнение.
Comoedia togata
— Драма с римским сюжетом.
Compelle intrate
—
библ.
Убеди прийти.
Compesce mentem
— Сдерживай гнев.
Comple promissum
— Выполняй обещанное
:26
.
Compos mentis
—
прав.
В здравом уме.
Compos sui
—
прав.
В полном сознании.
Conclamatum est
— Всё кончено, всё погибло.
Concordet sermo cum vitā
— Пусть речь соответствует жизни.
Concordia discors
— Согласие противоречий.
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur
— При согласии [и] малые государства (или дела) растут, при раздорах [и] великие разрушаются
:111
.
Conditio sine qua non
— Условие, без которого нет; Непременное условие
:27
.
Conditio suspensiva
—
прав.
Сомнительное условие.
Confessus pro judicato habetur
—
прав.
Сознавшийся считается осуждённым.
Confiteor solum hoc tibi
—
библ.
Исповедаюсь только тебе.
Consensus facit nuptias
—
прав.
Согласие создаёт брак.
Consensus gentium
— Согласие народов.
Consensus omnium
— Общее согласие; Согласие всех, общее признание
:27
.
Consequentia non valet
—
лог.
Последовательность не имеет силы (заключение неверно).
Consideratis considerandis
— Если принять в соображение всё, что следует.
Consilio manuque
— Советом и содействием.
Consilium abeundi
— Предложение покинуть место работы или обучения.
Consortium omnis vitae
—
прав.
Содружество на всю жизнь.
Consuetudo altera natura
— Привычка — вторая натура.
Consummatum est!
—
библ.
Свершилось!, последнее слово
Христа
на кресте
Евангелие от Иоанна
, 19, 30.
Consumor aliis inserviendo
— Изнуряю себя, работая на благо других.
Contra bonos mores
— Против добрых нравов, против нравственности
:27
.
Contra Gracchos Tiberim habemus
— Против Гракхов у нас есть Тибр.
Contra factum non datur argumentum
— Против фактов нет аргументов.
Contra jus et fas
— Против закона и справедливости.
Contra tabulas
— Против таблиц (вопреки документам).
Contra rationem
— Вопреки здравому смыслу.
Contra contrariis curantur
— Противное излечивается противным.
Contra spem spero
— Без надежды надеюсь.
Contra vim mortis non est medicamen in hortis
— Против силы смерти в садах нет лекарств.
Contradictio in adjecto
— Противоречие в определении.
Contradictio in contrarium
—
лог.
Выведение (объяснение) от противоположного.
Contradictio in re
—
лог.
Противоречие в существе (нелепость).
Contradictio simptomatum
—
мед.
Противоречивость в симптомах.
Contraria sunt complementa
— Противоположности дополняют друг друга.
Contumacia cumulat poenam
—
прав.
Упорство усугубляет наказание.
Coram arbitris
—
прав.
В присутствии свидетелей.
Coram hominibus
— Перед людьми.
Coram publico (populo)
— При народе, всенародно
:28
.
Cornu copiae
— Рог изобилия.
Corpora non agent nisi soluta
— Тела не действуют, если не растворены.
Corpus delicti
— Тело преступления (улики; Состав преступления); Состав преступления, вещественное доказательство, основные улики
:27
.
Corpus Domini
—
христ.
Тело Го́спода.
Corpus juris
—
прав.
Свод законов.
Corpus juris civilis (romani)
—
прав.
Кодекс Юстиниана
:28
.
Corpus simbioticum
— Сожительство индивидов (народ).
Corpus solidum
— Осязаемое тело.
Corpus vile
— Дешёвый организм, используемый для опытов в биологии и медицине.
Correctis, corrigendis, imprimatur
— Поправить, выправить, печатать.
Corruptio optimi pessima
— Порча наилучшего хуже всего
:124
.
Corruptissima re publica plurimae leges
— Чем хуже государство, тем больше в нём законов.
Corvus corno oculos non eruit
— Ворон ворону глаза не выклюет.
Cr-Cy
Crambe repetita
— Подогретая капуста (старая история, та же песенка).
Crassa ignorantia
— Совершенное неведение.
Crassa Minerva
— неумелой рукой.
Credo quia absurdum
— Верую, ибо абсурдно; Верю, ибо это нелепо
:28
.
Credendo vides
— Уверовав, увидишь.
Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit
— Растёт любовь к деньгам по мере того, как растёт само богатство.
Crescite, nos qui vivimus, multiplicamini
— Плодитесь, все живые, и множитеся (
Бытие
, 1:22).
Crimen laesae majestatis
—
прав.
Преступление, состоящее в оскорблении знатной особы; Серьёзнейшее преступление.
Crimine ab uno disce omnes
— По одному суди о других.
Cui bono?
— Кому на пользу?, в чьих интересах?, кому нужно?; Кому от этого польза?
:28
Cui podest malum?
— Кому полезно зло?, в чьих интересах совершено зло?
Cujus regio, ejus lingua
— Какая страна, такой и язык.
Cujus regio, ejus religio
— Какова власть, такова и вера (Реформация).
Cujusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare
— Каждому человеку свойственно заблуждаться, но оставаться при заблуждении никому не следует, кроме безрассудного.
Culpa fictia
—
прав.
Притворная вина.
Culpa in eligendo
—
прав.
Вина в выборе.
Culpa in inspiciendo
—
прав.
Вина в недосмотре.
Culpa lata
— Большая (грубая) ошибка
:29
.
Culpa lata dolo camparatur
—
прав.
Грубая небрежность приравнивается к умыслу.
Culpa lata dolo proxima est
—
прав.
Грубая небрежность очень близка к умыслу.
Culpa levis
— Лёгкая вина; Лёгкая (небольшая) ошибка
:29
.
Culpa poena par esto
— Наказание должно соответствовать вине.
Cum commento
— С добавлениями.
Cum Deo
— С Богом.
Cum eximia laude
— С высшей похвалой, с отличием.
Cum figuris
— С рисунками.
Cum grano salis
— С крупинкой соли (иронически; Осмотрительно; С преувеличением).
Cum hoc non est propter hoc
—
лог.
После этого не значит, что из-за этого.
Cum moriar, medium solvar et inter opus
— Я хочу, чтобы смерть застигла меня за работой.
Cum notis variorum scriptorum
— С примечаниями разных авторов.
Cum principia negante non est disputandum
— С отрицающим основы незачем и спорить
:29
.
Cum quodam fastidio
— Несколько брезгливо.
Cum res unimum occupavere verba ambiunt
— Слова приходят, если предмет [рассказа] наполняет душу.
Cum tempore
— На четверть часа позже указанного времени (о допустимом времени опоздания профессора на лекцию).
Cum tot sustineas et tanta negotia solus
— Когда всё держится тобой и столько дел свершаешь ты один.
Cum vota consultiva
— С правом совещательного голоса.
Cuncta supercilio moventis
— Колеблющий мир нахмуриванием бровей (о
Юпитере
).
Cunctando restituit rem
— Промедлением спас положение (дело).
Cupiditas rerum novarum
— Сильное желание невиданных вещей.
Cupio omnia, quae vis
— Желаю тебе исполнения желаний.
Cura te ipsum
— Исцели себя сам.
Curae leves loquuntur, ingentes stupent
— Только малая печаль говорит, большая — безмолвна.
Currente calamo
— Беглым пером (наспех и непродуманно), небрежно
:29
.
Curriculum vitae
— Жизнеописание
:29
.
Cursus honorum
— Путь [к занятию] высшей должности.
Custodia honesta
—
прав.
Домашний арест.
Custos morum
— Страж нравов; Блюститель нравов
:133
.
Cymini sectores
— Расщепляющие тминные зёрна (о вдающихся в излишние тонкости).
D
Da-De
Damnant quod non intellegunt
— Осуждают, потому что не понимают; Осуждают то, чего не понимают
:30
.
Damnatio ad bestias
— Предание зверям (вид смертной казни).
Damnatio memoriae
— Проклятие памяти.
Damnatus est
—
прав.
Достоин осуждения, признан виновным.
Damnosa quid non imminuit dies?
— Что не изменит губительное время?
Damnum emergens
—
прав.
Очевидный ущерб.
Damoclis gladius
— Дамоклов меч.
(Timeo)
Danaos et dona ferentes
— Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
Dat census honores
— Почести приносят доходы.
Dat, donat, dedĭcat (DDD)
— Даёт, дарит, посвящает.
Dat veniam corvis, vexat censura columbas
— Ворон щадят, голубей терзают (что сходит с рук ворам, за то воришек бьют).
Date obolum Belisario
— Дай обол Велизарию (помоги гонимому судьбой).
De capsula totae
— Целиком из шкатулки (щёгольски одетый, с иголочки).
De facto
— Фактически; На деле
:136
.
De jure
— По праву
:137
.
De gustibus non est disputandum
— О вкусах не спорят
:30
.
De lana caprina rixari
— Спорить о пустяках.
De lege ferenda
— С точки зрения желательного (необходимого) закона.
De lege lata
— С точки зрения действующего закона
:30
.
De lingua stulta incommoda multa
— Из-за глупых слов бывают большие неприятности
:263
.
De mare ad mare
— От моря до моря.
De minimis non curat lex
— Закон не заботится о мелочах.
De mortuis aut bene, aut nihil
— О мёртвых или хорошо, или ничего
:140
.
De mortuis et absentibus nihil nisi bene
— О мёртвых и отсутствующих ничего, кроме хорошего.
De nihilo nihil
— Из ничего ничего [не бывает, не получится]; Из ничего ничего не получится
:31
.
De nomine
— По формальному основанию.
De novo
— Заново, с самого начала.
De omni re scibili et quibusdam aliis
— Обо всём, что можно знать, да и ещё кое о чём.
De omnibus dubito
— Во всём сомневаюсь.
De possibili et impossibili
— О возможном и невозможном.
De principiis non est disputandum
— О принципах не спорят.
De profundis
— Из глубин; Из бездны
:31
.
De quo fabula narratur
— [Тот], про кого басня рассказывается.
De rerum natura
— О природе вещей.
De se ipso modifice, de aliis honorifice
— Себя самого умаляй, других возвеличивай.
De stercore Ennii
— Из навоза Энния.
De visu et auditu
— Глазами очевидца и слухом собеседника.
Decies repetitia placebit
— Десять раз повторённое понравится.
Decipimur specie recti
— Мы обольщаемся видимостью хорошего.
Debellare superbos
— Подавлять гордыню, непокорных.
Debes ergo potes
— Должен, значит можешь.
Deductio ad absurdum
— Доказательство от противного.
Definitio fit per genus et differentiam specificam
—
лог.
Определение состоит из указания рода и его отличительных признаков.
Dei gratia
— Божьей милостью.
Delegatus non potest delegare
— Делегированный не может делегировать.
Delicta carnis
—
прав.
Членовредительство.
Delicta facti permanentis
—
прав.
Преступления, оставляющие после себя следы.
Delicta facti transeuntis
—
прав.
Преступления, не оставляющие после себя следов.
Delectabile tempus!
— Весёлое время!
Delictum commissionis
—
прав.
Преступление действием (поступком).
Delictum communi juris
—
прав.
Преступление, заключающееся в обнародовании фактов, позорящих честь кого-либо.
Delictum omissionis
—
прав.
Преступление бездействием.
Delirium furens
—
мед.
Буйное помешательство.
Delirium tremens
—
мед.
Белая горячка
:31
.
Dementia praecox
—
мед.
Детское слабоумие.
Dementia senilis
—
мед.
Старческое слабоумие.
Demonstratio ad oculos
—
прав.
Очевидное доказательство.
Dente lupus, cornu taurus petit
— Волк зубами, бык рогами угрожает (каждый по-своему защищается).(
Гораций
.
Сатиры
)
Dente superbo
— Пренебрежительным зубом (с пренебрежением).
Dentibus albis
— Белыми зубами (характеристика насмешливой, но не ядовитой сатиры).
Deo ignoto
—
библ.
Неведомому богу.
Deos manes placari victimis humanis
— Тени умерших требуют умилостивления богов человеческими жертвами.
Desideria carnis
— Плотские желания.
Desine sperare qui hic intras
— Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Desinit in piscem mulier formosa superne
— Прекрасная сверху женщина оканчивается рыбьим хвостом (конец не соответствует началу).
Destruam et aedificabo
—
библ.
Разрушу и воздвигну.
Deus conservat omnia
— Бог сохраняет всё.
Deus ex machina
—
Бог
из машины
:32
.
Deus magnus et potens, et terribilis
— Бог великий, сильный и страшный.
Deus vult
— Этого хочет
Бог
.
Di-Du
Di meliora
— Лучших дней (всего хорошего).
Diagnosis ex juvantibus
—
мед.
Диагностика на основании пользы от лечения.
Diagnosis ex observatione
—
мед.
Диагностика посредством наблюдения.
Dicendo de cibis dicendum est de moribus
— Сказав о пище, скажем и о нравах.
Dicis causa
— Ради формы (из любви к форме).
Dicis gratia
— Для видимости.
Dictum factum
— Сказано — сделано
:32
.
Dictum sapienti sat est
— Умному сказанного достаточно.
Dies diem docet
— День учит день.
Dies interpellat pro homine
—
прав.
День напоминает вместо человека (при календарном сроке напоминание не обязательно).
Dies irae
— День гнева
:33
.
Differentia specifica
—
лог.
Видовое отличие (характерная особенность, отличительный признак)
:33
.
Difficile est proprie communia dicere
— Трудно хорошо выразить общеизвестные вещи (
Гораций
).
Difficile est satyram non scribere
— Трудно не писать сатир.
Digitus dei est hic!
— Это перст божий! (такова судьба).
Dignus est intrare
— Достоин войти.
Dii minorum gentium
— Менее важные боги (о второстепенных талантах, деятелях).
Diligentia qualem diligentissimus pater familias abhibet
—
прав.
Осмотрительность, равная осмотрительности рачительного хозяина.
Diligentia quam im rebus suis
—
прав.
Рачительность как о собственных делах.
Diluvii testis
— Свидетель потопа (лицо архаических взглядов).
Dimidium animae meae
— Половина моей души.
Dimidium facti, qui соерit, habet
— Начало — половина дела.
Dira necessitas
— Жестокая необходимость.
Dis manibusque sacrum
— Богам и теням умерших приношение.
Disjecta membra
— Разрозненные части.
Displicuit nasus tuus
— Нос твой не понравился (употр. для характеристики безосновательной придирки).
Diurna manu nocturnaquae
— Днём и ночью.
Divide et impera
—
Разделяй и властвуй
:33
.
Divinum opus sedare dolorem
— Божественное дело — успокаивать боль.
Dixi
— Я сказал [всё] (высказался)
:162
.
Dixi et animam levavi
— Сказал, и на душе стало легче; Сказал и облегчил тем душу
:34
.
Dixi et animam meam salvavi
— Сказал и [тем самым] спас свою душу (я предупредил, и совесть моя спокойна).
Do manus
— Даю руки (ручаюсь).
Do ut des
— Даю, чтобы [ты] дал.
Do ut facias
— Даю, чтобы [ты] сделал.
Docendo discimus
(discitur)
— Обучая, мы учимся; Уча мы сами учимся
:34
.
Dolendi modus, timendi non item
— Только для печали есть граница, а для страха — никакой.
Dolus malus
—
прав.
Злой умысел.
Domi sedet lanam ducit
— Сидела дома, пряла шерсть (об образе жизни
римской матроны
).
Domina omnium scientiarum
— Властительница всего — наука.
Dominium bonitarium
—
прав.
Право пользования.
Dominus et deus noster sic fieri jubet
— Так повелевает наш господин и бог (о приказе влиятельного или (иронически) слишком много о себе воображающего человека).
Dominus litis
—
прав.
Распорядитель судебного процесса.
Don gratuit
— Добровольный дар (подать духовенства государственной власти).
Donec eris felix, multos numerabis amicos
— Счастлив пока ты будешь, друзей насчитаешь ты много.
Donum didacticum
—
Дидактический
дар.
Draco dormiens nunquam titillandus
— Никогда не щекочи спящего
дракона
.
Dramatis personae
— Действующие лица
:34
.
Duae res longe sunt difficillimae — lexicon scribere et grammaticam
— Два дела особенно трудны — это писать словарь и грамматику.
Dubia plus torquent mala
— Мучительнее всего неизвестность.
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
— Желающего [идти] судьба ведёт, не желающего — тащит.
Dulce est desipere in loco
— Приятно вовремя (у места) подурачиться.
Dulce et decorum est pro patria mori
— Приятно и почётно умереть за родину; Счастлива и благородна смерть за родину
:34
.
Dulce laudari a laudato viro
— Приятна похвала достойного человека.
Dulcis fumus patriae
— Сладок дым отечества.
Dum docemus, discimus
— Пока учим, учимся.
Dum spiro spero
— Пока дышу, надеюсь
:34
.
Dum vivimus vivamus
— Пока живётся, будем жить.
Duo quum faciunt idem, non est idem
— Когда двое делают то же самое, это уже не то же самое.
Duobus certantibus tertius gaudet
— Когда двое дерутся, третий радуется
:34
.
Dura lex sed lex
— Закон суров, но это закон
:35
.
E
E pluribus unum
— Из многих — единое; Единственный из многих
:36
.
Ea tempestate
— В ту пору.
Eadem oberrare chorda
— Ошибаться на той же струне (каждый раз на том же самом месте).
Ecce homo
— Се человек
:35
.
Ecce spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus operi suo Deus
— Вот зрелище, достойное того, чтобы на него оглянулся Бог, созерцая своё творение (
Сенека
, «
(англ.)
(
», II, 9)
.
Ede, bibi, lude
— Ешь, пей, веселись.
Edictum perpetuum
— Вечный наказ.
Edimus ut vivamus, non vivimus ut edamus
— Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.
Edite, bibite, post mortem nulla voluptas
— Ешьте, пейте — после смерти нет наслаждений.
Effectrix eloquentiae est audientium approbatio
— Внимание слушателей создаёт красноречие.
Ego
— Я
:35
.
Ego cogito ergo sum
— Я мыслю, значит я существую.
Ego sum rex Romanus et supra grammaticos
— Я римский император и я выше грамматиков
:178
.
Ego ti intus et in cute novi
— А тебя и без кожи, и в коже я знаю.
Ego versiculos feci, tulit alter honores
— Я сложил стихи, а славу другой пожинает.
Eheu fugaces labuntur anni!
— Увы, быстро проходят годы.
Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat
— Бремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает.
Ejus est nolle qui potest velle
— Кто имеет право желать, тот имеет и право отказаться.
Ejusdem farinae
— Из той же муки, из одного теста (одного поля ягодки).
Ejusdem generis
— Того же рода.
Elegantia juris
— Юридическая тонкость.
Elephanti corio circumtentus est
— Обтянут кожей слона (о человеке, которого ничем не проймёшь).
Eloquentia canina
— Собачье красноречие (об острой и злой манере говорить).
Emere catullum in sacco
— Покупать котёнка в мешке.
Emunctae naris homo
— Тонкий человек (умная голова).
Ens a se
— Сущее, являющееся таковым благодаря самому себе.
Ens causa sui
— Быть причиной себя.
Ens cogitans
— Существо мыслящее.
Ens rationis
— Мыслимая вещь (сущность).
Ens reale
— Реальная вещь (истинно сущее).
Ens realissimum
— Наиреальнейшая сущность (бог в
идеализме
).
Entia metaphysica
— Метафизическая сущность.
Epicuri de grege porcus
— Поросёнок из стада
Эпикура
(о человеке, ведущем изнеженную жизнь и ценящем чувственные удовольствия).
Epistola non erubescit
— Письмо не краснеет (проще обратиться с помощью письма).
Equo non credite Teucri
— Не верьте Коню, Троянцы (употребляется в качестве предостережения).
Equus Troianus
— Троянский конь (коварный подарок).
Ergo
— Вследствие этого, поэтому, а потому, следовательно
:36
, итак.
Ergo bibamus
— Итак, выпьем!
Erit sicut cadaver
— Будет подобен трупу (неспособен проявлять собственной воли).
Errare humanum est
, или
Humanum errare est
— Человеку свойственно ошибаться
:36
.
Errare humanum est sed stultum est in errore perseverare
— Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в ошибке.
Eruditio aspera optima est
— Суровое воспитание — лучшее.
Est avis in dextra, melior quam quattuor extra
— Птица в правой руке, лучше чем четыре вдалеке (лучше синица в руках, чем журавль в небе).
Est deus in nobis
— Бог в нас.
Est modus in rebus
— Есть мера в вещах (во всём нужно соблюдать меру); Есть мера вещей, всему есть предел
:37
.
Est quaedam flere voluptas
— В слезах есть что-то от наслаждения.
Esse genus
— Будьте любезны.
Esse, vivere, sentire
— Существовать, жить, чувствовать.
Et alia
— И так далее, и тому подобное.
Et cetera
— И так далее, и прочее, и тому подобное
:37
.
Et fabula partem veri habet
— И сказка не лишена правды.
Et fumus patriae dulcis
— И дым отечества [нам] сладок.
Et gaudium et solatium in litteris
— И радость, и утешение в науках.
Et hoc genus omne
— И всё в этом же роде.
Et in Arcadia ego
— И в
Аркадии
я (выражение непрочности счастья и огорчения при его утрате).
Et multa alia
— И многое другое.
Et tu, Brute?
— И ты, Брут?
:37
Et premitur ratione animus vincique laborat
— Разумом дух покорён и старается быть побеждённым.
Et propter vitam vivendi perdere causas
— Ради жизни терять то, что является её смыслом.
Et quibusdam aliis
— И ещё кое-кому (решительно всем).
Et semel emissum volat irrevocabile verbum
— И, однажды выпущенное, улетает слово безвозвратно.
Etiam periere ruinae
— Даже самые развалины погибли (полное и бесследное исчезновение чего-либо).
Etiamsi omnes ego non
— Даже если все [отрекутся], я — нет.
Eventus docet
— Событие учит.
Eventus stultorum magister est
— Случай — наставник неразумного (задним умом крепок).
Ex abrupto
— Внезапно, без подготовки, без предисловий
:37
.
Ex adverso
— От противоположного; (доказательство) от противного
:37
.
Ex aequo
— Равным образом, наравне, поровну.
Ex aequo et bono
— По справедливости и по добру (а не по формальному закону)
:38
.
Ex auditu
— На слух.
Ex cathedra
— С кафедры (то есть говорить нравоучительным тоном, авторитетно, непререкаемо)
:38
.
Exclusa
— Исключено.
Ex mero motu
— По собственному почину; По собственному побуждению
:39
.
Exegi monumentum
— Название торжественного стиха «
Я памятник воздвиг
» из сборника
О́ды
(
лат.
Carmina
) римского поэта
Квинта Горация
с рассуждением об основных достижениях своей жизни и своего творчества; в финале следует обращение к
Мельпомене
,
музе
трагедии, с призывом увенчать автора
лавровым венком
. Дало начало новому поэтическому жанру — «памятнику» и стало нарицательным.
Ex libris
— Из книг (
имярек
)
:39
.
Ex nihilo nihil fit
— Из ничего ничто не происходит; Из ничего ничего не получится
:40
.
Ex nunc prout ex tunc
— Отныне, а равно и впредь.
Ex officio
— По должности, по обязанности
:40
.
Ex quo loco?
— Откуда?
Ex ungue leonem
— По когтям узнают льва.
Exceptio probat regulam in casibus non exceptis
— Исключение подтверждает правило в не исключительных ситуациях.
Excitare fluctus in simpulo
(см.
Буря в стакане
) — Поднимать бурю в ковшике.
Excudent alii spirantia mollius aera
— Другие искуснее выкуют живые изваяния из бронзы (каждый должен заниматься своим делом).
Exempli gratia
— Например
:39
.
Experimenta est optima rerum magistra
— Опыт — лучший учитель
:40
.
Experimentum crucis
— Опыт креста; Проба крестом, решающий опыт
:40
.
Extra omnes
!
— Все вон!
F
Faber est suae quisque fortunae
— Каждый сам кузнец своей судьбы.
Factum est factum
— Что сделано, то сделано.
Fac fideli sis fidelis
— Будь верен верному [тебе]
:213
.
Facta, non verba
— Деяния, не слова.
Fallaces sunt rerum species
— Не всё то, чем кажется / внешность обманчива.
Fas est et ab hoste doceri
— Учиться нужно всегда, даже у врага; Учиться нужно и у врага
:42
.
Fatum
— Судьба; Рок.
Falax species rerum
— Наружность вещей обманчива.
Feci quod potui, faciant meliora potentes
— Я сделал всё, что мог, кто может, пусть сделает лучше; Я сделал, что мог, кто может, пусть сделает лучше
:42
.
Fecit
— Сделал (надпись на картинах после подписи).
Ferox verbis
— Герой на словах.
Ferro et igni
;
Igni et ferro
— Железом и огнём; Огнём и мечом
:224
.
Festina lente
— Спеши медленно, не делай наспех, тише едешь — дальше будешь
:43
.
Fiat iustitia, et pereat mundus!
— Пусть погибнет мир, но восторжествует правосудие!; Пусть свершится правосудие, хотя бы погиб мир
:43
.
Fiat lux!
— Да будет свет!
:43
Fiat Roma, et ubi illa nunc est?
— Был Рим, и где теперь?
Fidei defensor
— Защитник веры.
Fidelis et fortis
— Верный и смелый
:43
.
Finis coronat opus
— Конец — делу венец.
Finis sanctificat media
— Цель оправдывает средства.
(форма:
Fortes fortuna adiuvat
) — Храбрым судьба помогает.
Forum delicti
— Место преступления
:45
.
Fortis imaginatio generat casum
— Сильное воображение создаёт событие.
Fortuna caeca est
— Фортуна слепа; Судьба слепа.
Fuimus Troes, fuit Ilium
— Были мы
троянцами
, был
Илион
.
Furor Teutonicus
— Тевтонская ярость.
Furtum manifestum
— Явная кража.
Frustra fit per plura quod potest fieri per pauciora
— Не преумножай сущности без необходимости.
G
Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus!
— Будем веселиться, пока мы молоды!
:45
Genius loci
— Гений места
:45
.
Gratis
— Бескорыстно; Даром; Бесплатно
:45
.
Gratias ago
— Благодарю; Спасибо.
Gutta cavat lapidem <non vi sed saepe cadendo>
— Капля долбит камень <не силой, но частым падением>
:244
.
H
Habeas corpus
— Должен иметь [с собой] тело; Пусть ты имеешь тело, пусть ты имеешь неприкосновенность
:46
.
Habemus Papam
— У нас есть
Папа
.
Hannibal ante portas
—
Ганнибал
у ворот! (указание на близкую опасность; Аналог враг у ворот)
:47
.
Hic bibitur
— Здесь пьют (фраза из книги
Гаргантюа и Пантагрюэль
Франсуа Рабле
).
Heu quam est timendus qui mori tutus putat
— Тот страшен, кто за благо почитает смерть.
Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae
— Вот место, где смерть радуется, помогая жизни.
Hic et nunc
— Здесь и сейчас!
:47
Hic portus salutis
— Здесь спасительная гавань.
Hic Rhodus, hic salta
— Здесь Родос — здесь прыгай.
Hic sunt dracones
— Здесь водятся драконы.
Hic sunt leones
— Здесь водятся львы.
Hoc fac et vinces
— Делай так — и победишь.
Hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas
— Так я хочу, так я велю, и пусть доводом будет моя воля; Так хочу, так велю
:48
.
Hodie mihi, cras tibi
— Сегодня мне, завтра тебе
:258
.
Homo homini lupus est
— Человек человеку волк
:49
.
Homo proponit, sed Deus disponit
— Человек предполагает, а Бог располагает
:49
.
Homo Sapiens non urinat in ventum
— Человек разумный не мочится против ветра.
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
— Я человек, ничто человеческое мне не чуждо (
Теренций
)
:49
.
Honores mutant mores
, sed raro in meliores
— Почести меняют нравы, но редко к лучшему
:49
.
Honoris causa
— Ради почёта, за заслуги
:50
.
Horribile dictu
— Страшно сказать
:50
.
Humanum errare est
— Человеку свойственно ошибаться
:36
.
I
Ibi semper est victoria, ubi concordia est
— Там всегда есть победа, где есть согласие.
Ibi victoria, ubi concordia
— Там победа, где согласие.
Ibidem
— Там же
:50
.
Idem per idem
— То же самое через же то же самое
:273
.
Id est
— То есть
:51
.
In bono veritas
— Истина в добре.
Iesus Nazarenus, Rex Iudaeorum
—
Иисус
Назарянин, Царь Иудейский.
Igni et ferro
— Огнём и железом
:51
.
Ignoramus et ignorabimus
— Не знаем и не узнаем.
Ignorantia non excusat
— Незнание не оправдывает или Ignorantia non est argumentum — незнание не довод.
Ignoratio elenchi
— Подмена тезиса.
Ignorantia non est argumentum
— Незнание — не довод.
Imago animi vultus est
— Лицо — зеркало души
:52
.
Imperare sibi maximum imperium est
— Власть над собой — высшая власть.
Imperatorem stantem mori oportet
— Императору надлежит умереть стоя (Светоний Божественный Веспасиан).
In absentia
— В отсутствие.
In angustiis amici apparent
— Друзья познаются в беде.
In articulo mortis ─
При смерти; На смертном одре
.
In camera
— В кабинете.
In coena domini
— За трапезой
Господней
.
In contumaciam
— В ответ на упорство.
In corpore
— В полном составе
:53
.
Indignus qui inter mala verba
— Позорно жить среди сквернословия; Недостойный тот, кто живёт среди сквернословия.
In dubio pro reo
— Сомнение толкуется в пользу обвиняемого.
In flagrante delicto
— На месте преступления
:286
.
In foro scientiae
— Перед судом науки.
Ingenium mala saepe movent
— Талант нередко вызывается к жизни несчастьями.
In infinitum
— До бесконечности.
In hoc signo vinces
— Под этим знаменем ты победишь; Сим победиши, этим победиши
:54
.
Injuria realis
— Оскорбление действием.
Injuria verbalis
— Оскорбление словом.
Injuriam faclius fasias guam feras
— Легко обидеть, тяжелее вытерпеть.
In memoriam
— В память
:55
.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, (amen)
— Во имя
Отца, и Сына, и Святого Духа
, (аминь).
Innocens credit omni verbo
— Невинный верит всякому слову (
Соломон
,
Притчи
, 14).
In partem salari
— В награду за труды.
In perpetuum
— Навсегда.
In pricipio erat verbum
— В начале было слово.
In propria persona
— Собственной персоной
:56
.
In propia causa nemo jundex
— В собственном деле никто не может быть судьёй.
In rerum natura
— В природе вещей
:57
.
In saecula saeculorum
— Во веки веков
:301
.
In silico
— В кремнии.
In situ
— На месте, в наличии, в месте нахождения
:57
.
Inter alia
— Помимо прочего.
Inter arma enim silent leges
— Во время войны безмолвствуют законы.
Inter arma silent Musae
— Когда говорят пушки, музы молчат; Когда гремит оружие, музы молчат
:57
.
Interdum lacriumae pondera vocis habent
— Слезам подчас присуща сила слов.
In utero
— В утробе; Во чреве (букв. В матке).
In vacuo
— В вакууме.
Invia est in medicina via sine lingua latina
— Непроходим в медицине путь без латинского языка.
Invia virtuti nulla est via
— Для доблести нет непроходимых путей.
In vino veritas
— Истина в вине
:58
.
Inutile terrae pondus
— Бесполезное бремя земли.
Ipsa se velocitas implicat
— Поспешность сама себя задерживает.
In vitro
— В стекле, то есть, в пробирке.
In vivo
— В живом, то есть, (опыт/наблюдение) на живых организмах.
Ipse dixit
— Сам сказал
:59
.
Ipso facto
— В силу самого факта; В силу очевидности, самим фактом, тем самым
:59
.
Iura novit curia
— Суд знает законы.
Ira furor brevis est
— Гнев — кратковременное безумие.
Ira odium generat, concordia nutrit amorem
— Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь.
Irreparabilium (iprepara rabilium) felix oblivio rerum
— Счастлив, кто не умеет сожалеть о невозможном.
Is fecit cui prodest
— Сделал тот, кому выгодно.
J
Jamque opus exegi quod nec Jovis ira, nec ignis, nec poterit ferrum, nec edax abolere vetustas
— Уже закончил произведение, которое не сможет уничтожить ни гнев, ни огонь, ни меч Юпитера, ни опустошающая старость.
Judex damnatur, cum nocens absolvitur
— Судья, оправдывающий преступника, подлежит осуждению; Оправданный виновный — преступен судья.
Juris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere
— Предписания закона сводятся к следующему: честно жить, не обижать других, каждому воздавать по заслугам
:320
.
Jus primae noctis
— Право первой ночи
:60
.
Jus primae occupationis
— Право первого захвата.
Jus sanguinis
— Право крови.
Jus soli
— Право земли.
Jus vitae ac necis
— Право распоряжения жизнью и смертью.
Justitia regnorum fundamentum
— Правосудие — основа государства.
Justum et tenacem propositi virum
— Кто прав и твердо к цели идет (За правое дело стой смело).
L
Labor omnia vincit
— Труд побеждает всё
:61
.
Labor est etiam ipse voluptas
— Труд уже сам по себе — наслаждение.
Lassata viris necdum satiata recessit
— Ушла, утомлённая мужчинами, но всё ещё не удовлетворённая.
Laborare est orare
— Труд есть молитва.
Lectori benevolo salutem
,
L.B.S.
— Привет благосклонному читателю; Старинная формула авторского этикета.
Legum servi sumus ut liberi esse possimus
— Мы — рабы законов, чтобы быть свободными.
Letum non omnia finit
— Смертью не всё кончается; Смерть ещё не конец
:333
.
Legio nomen mihi est
— Имя мне Легион.
Levis est labor omnis amanti
— Для влюблённого любые трудности легки.
Lex specialis derogat generali
— Специальный закон отменяет общий закон
:63
.
Lex posterior derogat legi priori
— Последующий закон отменяет предыдущий.
Lex superior derogat legi inferiori
— Высший по силе закон отменяет закон, низший по силе.
Lex talionis
— Закон [равного] возмездия
:334
.
Liberum veto
— Свободное вето
:63
.
Libro ultimo
— В книге последней.
Licentia poetica
—
Поэтическая вольность
:64
.
Littera scripta manet
— Написанная буква остаётся (аналог рукописи не горят, что написано пером — не вырубишь топором и т. п.)
:64
.
Litterae humaniores
— Словесные науки;
художественная литература
,
классика
:64
.
Locus regit actum
— Место [совершения сделки] определяет [форму совершения] сделки.
Lorem ipsum
— (в английской и американской типографике: непереводимый заголовок любого текста, используемого для заполнения макета страницы)
:345
.
Longa manus calami
— Перо руку удлиняет.
Lege artis
— По всем правилам искусства
:62
.
Lucri bonus est odor ex re qualibet
— Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил (см. также здесь:
)
:340
.
Lupus in fabilus
— Волк в басне; Лёгок на помине
:65
.
Lupus non mordet lupum
— Волк не кусает волка.
Lupus pilum mutat, non mentem
— Волк меняет шерсть, а не натуру.
Lux in tenebris
— Свет во тьме; Свет во мгле
:65
.
Lux ex tenebris
— Свет из тьмы.
M
Magni nominis umbra
— Тень великого имени
:65
.
Magnum opus
— Великая работа или великое делание, используется в значении главный труд жизни; вершина творчества. В алхимии выражение
magnum opus
означало процесс получения
философского камня
.
Mala fides
— «злая совесть».
Malum discordiae
— Яблоко раздора.
Malum se ipsum devorat
— Зло пожирает само себя.
Manifestum non eget probatione
— Очевидное не нуждается в доказательстве
:66
.
Maniae infinitae sunt species
— Разновидности безумия бесконечны (
Авиценна
).
Manus manum lavat
— Рука руку моет
:353
.
Margaritas ante porcos
— Бисер перед свиньями.
Matrimonium iustum
— Законный брак.
Mea culpa
— Моя вина
:67
.
Mea virtute me involvo
— Доблестью моей облекаюсь. Девиз английского дворянского рода де Кловелли.
Medica mente non medicamentis
— Лечи умом, а не лекарствами
Medicus curat, natūra sanat
— Врач лечит, природа излечивает
:358
.
Medius terminus
— Средний термин — умозаключение, состоящее в нахождении взаимного соответствия (несоответствия) двух идей при помощи третьей. См.
Термин
.
Memento mori
— Помни о смерти
:68
.
Memento vivere
— Помни о жизни.
Memento quia pulvis es
— Помни, что ты прах.
Mens sana in corpore sano
— В здоровом теле здоровый дух.
Metri causa
— По требованию
метра
; До́вод изменения слов в строке стиха.
Metus, dolor, mors ac formidines
— Страх, боль, смерть и ужас
[
источник не указан 1279 дней
]
.
Misericórdia — infirma
— Милосердие — удел слабых.
Modus operandi
— Образ действия, модель поведения; Способ действия
:69
.
Modus vivendi
— Образ жизни, условия существования, временное соглашение
:69
.
More majorum
— По обычаю предков
:69
.
Mortem effugere nemo potest
— Смерти никто не избежит.
Multum vinum bibere — non diu vivere
— Много пить — недолго жить.
Multi multa; Nemo omnia novit
— Многие знают многое, никто не знает всё.
Multa paucis
— Многое в немногих словах
:380
.
Mutatis mutandibus
— С необходимыми изменениями.
N
Nam vitiis nemo sine nascitur
— Ведь никто не рождается без недостатков; Никто не рождается без недостатков, и на солнце есть пятна
:70
.
Natura abhorret vacuum
— Природа не терпит пустоты
:71
.
Naturalia non sunt turpia
— Естественное не безобразно.
Navigare necesse est, vivere non est necesse
— Плыть необходимо, жить нет необходимости.
Naviget, haec summa est
— Пусть плывёт, в этом всё.
Nec gemino bellum Trojanum orditur ab ovo
— И не начинает рассказ о
троянской войне
с яйца близнецов.
Nec nostri saeculi est
— Время не на нашей стороне (из письма
Плиния
к
Траяну
, где он советовал не преследовать христиан).
Nec Deus intersit
— Пусть Бог не вмешивается.
Nec pluribus impar
— Не равный многим (девиз
Людовика XIV
).
Nec sutor ultra crepidam
— Не суди о том, чего не знаешь.
Nemo debet bis puniri pro uno delicto
— Никто не должен быть дважды наказан за одно и то же преступление.
Nemo debet esse judex in propria causa
— Никто не должен быть судьёй в своём собственном деле.
Nemo me impune lacessit
— Никто не оскорбит меня безнаказанно.
Nemo omnia potest scire
— Никто не может знать всё.
Nemo solus satis sapit
— Один человек не может быть достаточно умным; Никто не бывает один достаточно умён; Ум хорошо — два лучше
:72
.
Ne sutor supra crepidam
— [Пусть] сапожник судит не выше сапога.
Nihil admirari
— Ничему не удивляйся.
Nihil habeo, nihil timeo
— Ничего не имею, ничего не боюсь.
Nihil habeo, nihil curo
— Ничего не имею, ни о чём не забочусь.
Nihil habenti nihil deest
— У кого ничего нет, тому нечего терять; Ничего не имеющему нечего терять
:73
.
Nil aliud scit necessitas quam vincere
— Необходимость не знает ничего, кроме как побеждать.
Nil inultum remanebit
— Ничто не остаётся безнаказанным.
Nil sancti
— Ничего святого.
Nil satis nisi optimum
— Только лучшее достаточно хорошо.
Nolens volens
— Волей-неволей
:73
.
Nomen est omen
— Имя есть знак.
Nomen Nescio
— Имя [автора] неизвестно.
Nomina sunt odiosa
— Имена ненавистны (не стоит называть имён)
:74
.
Non bis in idem
— Не дважды за одно и то же
:74
.
Non curatur, qui curat
— Не вылечивается тот, кто имеет заботы.
Non est necesse ut omnis qui clamas et inquietas beatos dicenda est qui dat gratias parvum vobis gaudium
— Не стоит кричать всем, что вы счастливы — стоит сказать маленькое спасибо тому, кто дарит вам это счастье.
Non moritura
— Не умирающий.
Non olet
(см.
Деньги не пахнут
) — Не пахнет
:423
(см. также здесь:
).
Non plus ultra
— Не дальше пределов; дальше некуда (девиз
Мелильи
,
автономного города Испании
).
Non progredi est regredi
— Не идти вперёд, значит идти назад
:75
.
Non rex est lex, sed lex est rex
— Не царь является законом, а закон — царём.
Non scholae, sed vitae discimus
— Не для школы, для жизни учимся
:76
.
Non tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire
— Не столь почётно знать латынь, сколь позорно её не знать.
Non vi, sed arte
— Не силой, но искусством.
Nosce te ipsum
— Познай самого себя, заповедь
Дельфийского оракула
(больше всего популяризована
Сократом
)
:76
.
Nota bene
— Обрати внимание; Хорошо заметь
:76
.
Novus ordo seclorum
— Порядок нового века.
Nullum crimen sine poena,
nulla poena sine lege
, nullum crimen sine poena legali
— Нет преступления без наказания, нет наказания без закона, нет преступления без законного наказания.
Nusquam est qui ubique est
— Кто везде, тот нигде.
O
Occasio receptus difficiles habet
— Удачный случай может не вернуться.
Oderint, dum metuant
— Пусть ненавидят, лишь бы боялись
:77
.
Odi et amo
— Ненавижу и люблю.
Omissa spe qui huc intrasti
— Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Omnia homini, dum vivit, speranda sunt
— Пока человек жив, он на всё должен надеяться.
Omne vivum ex ovo
— Всё живое из яйца
:78
.
Omnes vulnerant, ultima necat
— Каждый [час] ранит, последний убивает.
Omnia mea mecum porto
— Всё своё ношу с собой
:78
.
Omnia mutantur, nihil interit
— Всё меняется, но ничто не исчезает навсегда; Всё меняется, ничто не погибает
:79
.
Omnia orta cadunt
— Всё рождённое обречено гибели.
Omnia praeclara rara
— Всё прекрасное редко
:79
.
Omnia vincit amor et nos cedamus amori
— Любовь побеждает все, так давайте покоримся любви. (
Вергилий
,
Эклоги
X.69)
Omnis homo mendax
— Каждый человек — лжец.
Omnis ars imitatio est naturae
— Всякое искусство есть подражание природе. (
Сенека
)
Omnium consensu
— С общего согласия
:79
.
Ora et labora
— Молись и трудись.
Orbis terrarum
— Круг земной, земной шар
:80
— обозначение известных
римлянам
стран мира (соотв.
греческой
ойкумене
).
Ordo ab chao
— Порядок из хаоса.
O sancta simplicitas
— О, святая простота!
:80
O tempora, o mores!
— О времена, о нравы! (
Цицерон
)
:80
.
Otia dant vitia
— Праздность рождает пороки
:80
.
Otium post negotium
— Отдых после работы.
P
Pacta sunt servanda
— Договоры должны соблюдаться; Договоры нужно соблюдать
:81
.
Panem et circenses
— Хлеба и зрелищ (
Ювенал
)
:81
.
Pater noster
—
Отче наш
:82
.
Pax optima rerum est
— Мир — самая ценная вещь.
Pax mundi
— Мир во всём мире.
Pecunia non olet
— Деньги не пахнут.
Pecuniae oboediunt omnia
— Деньгам всё повинуется.
Per aspera ad astra
— Через тернии к звёздам
:83
.
Per definitionem
— по определению.
Per Iovem
— [Именем]
Юпитера
(во имя Юпитера).
Periculum in mora
— Опасность в промедлении
:83
.
Perpetuum mobile
—
Вечный двигатель
:83
.
Per se
— Как таковое; Само по себе; По существу
:84
; В чистом виде.
Persona grata
— Желательная персона
:84
.
Persona non grata
— Нежелательная персона
:84
.
Persona suspecta
— Подозрительная личность.
Personae dramatis
— Действующие лица.
Pes sic tendatur ne lodix protereatur
— По одёжке протягивай ножки.
Petitio principii
— Требование основания,
логическая ошибка
, заключающаяся в том, что доказательство опирается на основание, само требующее доказательства
:84
.
Pictoribus atque poetis
— [Дозволено] художникам и поэтам (начало 9-й строки «Искусства поэзии» Горация; то есть: они вольны изображать всё, что хотят и как им вздумается).
Pie Jesu Domine, dona eis requiem
— Милосердный Господи Иисусе, даруй ему покой. См.
Lacrimosa (реквием)
.
Plus ultra
— Дальше предела; за пределы (
национальный девиз
Испании
).
Poëma — loquens pictūra
— Поэзия — говорящая живопись.
Poëtae nascuntur, oratōres fiunt
— Поэтами рождаются, ораторами становятся.
Porta itineri longissima
— Труден лишь первый шаг.
Post coitum omne animal triste est
— После соития всякая тварь печальна.
Post factum
— После факта; После сделанного
:85
.
Post hoc ergo propter hoc
— После этого — значит по причине этого
:85
(см. также:
Логическая ошибка
).
Post hoc non est propter hoc
— После этого — не значит по причине этого
:86
.
Post mortem
— После смерти, посмертный
:86
.
Post prandium stabis, post cenam ambulabis
— После завтрака постоишь, после обеда погуляешь.
Post scriptum
— После написанного
:86
.
Post tenebras lux
— После мрака свет.
Potius sero quam nunquam
— Лучше поздно, чем никогда.
Praemonitus praemunitus
—
Предупреждён — значит вооружён
.
Primo
— Во-первых.
Primum non nocere
— мед. Прежде всего не вредить
:504
;
Не навреди
.
Primus inter pares
— Первый среди равных
:87
.
Pro forma
— Формальный; Для формы; Ради формы, Для виду
:88
.
Pro pace
— Во славу мира.
Pro patria mori
— Умереть за родину
:18
.
Pro poena
— В наказание.
Pro tempore
— Временно
:515
.
Probatio minus plena
— При недостаточности доказательства; на основании предложения
[
источник не указан 1259 дней
]
.
Probatuum est
— Испытано.
Procul negotiis
— Вдали от суеты.
Q
Qua definitione
— в силу определения; таким образом; по определению.
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; Quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet
— Что не излечивают лекарства, то
лечит железо
, что железо не излечивает, то
. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым.
:90
.
Qualis artifex pereo
!
— Какой артист погибает!
:90
Quantum satis
— Сколько потребуется (достаточное количество)
:525
.
Qui nimium probat, nihil probat.
— Кто много доказывает, тот ничего не доказывает.
Qui non laborat, non manducet
— Кто не трудится, да не ест (
Второе послание к Фессалоникийцам
апостола Павла
, 3:10).
Qui non proficit deficit.
— Кто не двигается вперёд, отстаёт; Кто не идёт вперёд, то идёт назад
:91
.
Qui pro quo
— Одно вместо другого, путаница, недоразумение
:91
.
Qui scribit, bis legit
— Кто пишет, тот дважды читает [тот лучше запоминает]
:92
.
Qui seminat mala, metet mala
— Сеющий зло, зло пожнёт.
Qui sine pecato est?
— Кто без греха? (см.
Христос и грешница
).
Qui ventum seminat, turbinem metet
— Кто сеет ветер, пожнёт бурю.
Quid dubitas, ne faceris
— В чём сомневаешься, того не делай.
Quid est veritas?
—
Что есть истина?
.
Quid pro quo
— Одно вместо другого, то за это (услуга за услугу).
Quid timeas? Caesarem vehis Caesarisque fortunam
— Чего ты боишься? Ты везёшь Цезаря и его судьбу.
Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando?
— Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда?
Quis custodiet ipsos custodes?
— Кто устережёт самих сторожей?
Quo tendis?
— Куда направляешься?
Quo vadis?
— Куда идёшь?
:93
Quod deus bene vertat
— Да обратит Бог все во благо!
.
Quod erat demonstrandum
— Что и требовалось доказать
:92
.
Quod fert fortuna
,
fer
! — Все, что судьба тебе приносит, переноси!
Quod gratis asseritur, gratis negatur
— Что утверждается без доказательств, может быть отброшено без доказательств.
Quod licet Jovi, non licet bovi
— Что дозволено
Юпитеру
, не дозволено быку
:92
.
Quod scripsi, scripsi
— Что написал, то написал; Еже писах — писах.
Quot capita, tot sententiae
— Сколько голов, столько и мнений
:93
.
Quo usque pro Roma ibis?
— Как далеко вы зайдёте ради Рима? (современное высказывание, которое является девизом игры
Total War: Rome II
.
R
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces
— Корни наук горьки, плоды сладки.
Rara est [adeo] concordia formae atque pudicitiae
— Красота и целомудрие редко встречаются [вместе].
Rebus sic stantibus
— Неизменность обстоятельств (юридическая формула, выражающая международно-правовой обычай, в соответствии с которым существенное изменение обстоятельств по сравнению с имевшими место в момент заключения международного договора может служить основанием для прекращения действия такого договора или выхода из него).
Rectus
—
лог.
Правильно; Верно.
Reddite quae sunt Caesaris Caesari, et quae sunt Dei Deo
—
воздайте кесарю кесарево, а Богу Богово
.
Reductio ad absurdum
—
лог.
Сведение к абсурду; Приведение к нелепости
:94
.
Regula certa datur: bene qui stat, non moveatur
— Дано чёткое правило: кто хорошо стоит, тому не нужно двигаться.
Repetitio est mater studiorum
— Повторение — мать учения.
Requiescat in pace
— Да упокоится с миром; Пусть покоится в мире, мир праху твоему
:95
.
Requiem aeternam dona eis, Domine
— Вечный покой даруй им, Господи.
Res Publica
— Общее дело.
Respice finem
— Предусматривай конец; Учти конец
:96
.
Respondeat superior
— Отвечает старший.
Reti ventos venari
— Сетью ловить ветер.
Rex regnat, sed non gubernat
—
.
Roma locuta, causa finita
— Рим высказался, дело закрыто; Рим высказался, и дело кончено
:96
.
Roma traditoribus non premia
— Рим предателям не платит.
S
Salus populi suprema lex
— Благо народа — высший закон; Благо народа пусть будет высшим законом
:96
.
Sancta sanctorum
— Святая святых
:97
.
Sapere aude
— Решись быть мудрым.
Sapienti sat
— Умному достаточно; Для понимающего достаточно
:97
.
Scientia potentia est
— Знание — сила
:98
.
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
— Знание законов состоит не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл.
Secundo
— Во-вторых.
Sed alia tempora
— Но [теперь] времена иные; Но времена переменились.
Sed semel insanivimus omnes
— Однажды мы все бываем безумны.
Sede Vacante
— При вакантном троне.
Sedia Gestatoria
— Трон носимый.
Sed non quo ad hanc
— Но не в применении к данному случаю.
Semper idem
— Всегда один и тот же, всегда одно и тоже, всё то же; Всегда то же самое
:98
.
Semper in motu
— Всегда в движении.
Semper fidelis
— Всегда верен
:98
.
Senatus bestia, senatores boni viri
— Сенат — зверь, сенаторы — добрые мужи (
Цицерон
).
Senatus Populusque Romanus
(S.P.Q.R)
— Сенат и народ Рима.
Sententia absolutoria
— Оправдательный приговор.
Sero venientibus ossa
— Опоздавшим — кости; Поздно приходящим [достаются] кости.
Serva me, servanto te
— Выручи меня, а я выручу тебя.
Servus Servorum Dei
— Слуга слуг
Божьих
.
Si parva licet componere magnis
— Коль великое сравнивать с малым (
Вергилий
,
Георгики
, 4, 176); Если позволительно малое сравнивать с большим
:101
.
Si vales, bene est; Ego valeo (SVBEEV)
— Если ты здоров, хорошо; Я здоров.
Si vis amari, ama!
— Хочешь, чтобы тебя любили — люби!
Si vis pacem, para bellum
— Хочешь мира, готовься к войне
:101
.
Si vis vincere, disce pati
— Хочешь побеждать — учись терпению.
Sic!
— Так
:99
.
Sic itur ad astra
— Так идут к звёздам; Таков путь к звёздам
:99
.
Sic transit gloria mundi
— Так проходит мирская слава
:99
.
Sic semper tyrannis
— Так всегда [происходит] с тиранами.
Sic volo, sic jubeo!
— Хочу и приказываю!
Silentium est aurum
— Молчание — золото.
Silentium videtur confessio
— Молчание равносильно признанию.
— Подобное излечивается подобным; Подобное лечат подобным
:100
.
Sine causa
— Без причин.
Sine cura
— Без заботы
:100
.
Sine ira et studiо
— Без гнева и пристрастия.
Sit tibi terra levis
— Пусть земля тебе будет пухом; Да будет земля тебе легка
:101
.
Sitio
— Жажду (
Евангелие от Иоанна
, 19:28).
Sola Scriptura
— Только
Писание
.
Soli Deo gloria
— Одному
Богу
слава.
Sol lucet omnibus
— Солнце светит для всех.
Solum debilis mori debent
— Только слабые должны умирать.
Solus cum sola, in loco remoto, non cogitabuntur orare «Pater noster»
— О мужчине и женщине, встретившихся в уединённом месте, никто не подумает, что они читают «Отче наш»
:42
.
Status quo
— Положение, в котором; Существующее положение
:102
.
Status quo ante bellum
— Положение, существовавшее до войны.
Sub rosa
— Под розой (тайно).
Sub specie aeternitatis
— С точки зрения вечности.
Sudore et sanguine
— Потом и кровью
:103
.
Sui generis
— Единственный в своём роде; Своего рода, своеобразый
:103
.
Suis quaeque temporibus
— Всему своё время.
Summa summarum
— Сумма сумм (окончательный итог)
:103
.
Supra nos Fortuna negotia curat
— Минуя нас Судьба вершит дела.
Supremum vale
— Последнее прости.
Sursum corda
— Вознесём [свои] сердца.
Suum cuique
— Каждому своё
:104
.
T
Tabula rasa
— Очищенная табличка, чистый лист, чистая дощечка
:104
(о человеке, мало сведущем в какой-л. области).
Tacito consensu
— С молчаливого согласия
:105
.
Tale quale
— Таков, каков есть.
Te amo est verum
— Люблю тебя — это истина.
Tempora mutantur et nos mutamur in illis
— Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
:645
.
Tempus edax rerum
— Время всё разрушает [всепожирающее время].
Tempus fugit
— Время бежит.
Tempora labuntur, tacitisque senescimus annis
— Время летит, и мы незаметно стареем.
Tertium non datur
— Третьего не дано
:106
.
Terra incognita
— Неизведанная земля; неизвестная земля, незнакомая область
:106
.
Terra nullius
— Ничья земля.
Terminus post quem
— не ранее; самое раннее (история, археология)
Testis unus — testis nullus
— Один свидетель — не свидетель
:106
.
Timeo Danaos et dona ferentes
— Боюсь данайцев и дары приносящих
:106
.
Toties quoties
— Сколько бы раз это ни повторялось.
Totum revolutum
— Полный
сумбур
.
Totus floreo
— Всё цветёт.
Trahit sua quemque voluptas
— Всякого влечёт своя страсть.
Tres faciunt collegium
— Трое составляют коллегию
:107
.
Tres muliers faciunt nundias
— Трое женщин создают базар (три бабы — базар, а семь — ярмарка; Бабу не переговоришь).
U
Ubi bene, ibi patria
— Где хорошо, там родина; Где хорошо, там и отечество
:107
.
Ubi concordia, ibi victoria
— Где согласие, там победа
:107
.
Ubi culpa est ibi poena subbesse debet
— Где есть вина, там должна быть и кара.
Ubi nil vales, ibi nil velis
— Там, где ты ничего не можешь, там ты не должен ничего хотеть.
Ubi mel, ibi apes
— Где мёд, там пчёлы.
Ubi mel, ibi fel
— Где мёд, там и жёлчь.
Ubi pus, ibi incisio
— Где гной, там разрез.
Ultima ratio
— Последний решительный довод
:108
.
Ultra posse nemo obligatur
— Никого нельзя обязать сверх его возможностей.
Una voce
— Единогласно
:108
.
Unde venis?
— Откуда идёшь?
Unum et idem
— Одно и то же
:108
.
Unus pro omnibus, omnes pro uno
— Один за всех, все за одного.
Urbi et Orbi
—
Городу
и миру, всем, всем, всем, ко всеобщему сведению
:108
.
Usus est optimus magister
— Опыт — лучший учитель.
Utile dulce miscere
— Сочетать приятное с полезным, соединять приятное с полезным; Мешать приятное с полезным
:109
(
Гораций
, «
Искусство поэзии
», 343).
Ut tensio sic vis
— Каково удлинение, такова и сила.
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas
— Пусть недостаёт сил, следует всё-таки похвалить за добрую волю; Пусть не хватает сил, всё же желание действовать заслуживает похвалы (
Овидий
)
:109
.
Uti, non abuti
— Употреблять, но не злоупотреблять.
V
Vale
— Прощай.
Vade retro, Satana
— Изыди, сатана.
Vae victis
— Горе побеждённым (
Бренн
)
:110
.
Vanitas vanitatum et omnia vanitas
— Суета сует и всё — суета
:680
.
Varietas delectat
— Разнообразие приятно
:110
.
Veni, vidi, vici
— Пришёл, увидел, победил.
Verba magistri
— Слова учителя
:686
.
Verba volant, scripta manent
— Слова улетают, написанное остаётся
:110
.
Verbatim
— Дословно.
Verte
— Переверни; Смотри на обороте
:666
.
Verum est quod pro salute fit mendacium
— Ложь во спасение правде равносильна.
Veto
— Запрещаю
:111
.
Versus
— Против; В сравнении; По отношению
:666
.
Via est vita
— Доро́га — это жизнь.
Viam supervadet vadens
— Дорогу осилит идущий.
Vice versa
— Наоборот; В обратном порядке
:692
.
Vide licet
(Vide licet) — букв. Можно видеть; А именно; То есть
:671
.
Videre majus quiddam
— Стремясь к чему-то большему.
Vince in bono malum
— Победи зло добром.
Vinum — memoriae mors
— Вино — смерть для памяти.
Vinum verba ministrat
— Вино развязывает язык.
Viribus unitis
— Объединёнными усилиями; Общими силами
:698
.
Vis unita fortior
— Объединённые силы мощнее.
Vita brevis ars longa
— Жизнь коротка — искусство долговечно
:113
.
Vita sine libertate, nihil
— Жизнь без свободы — ничто
:113
.
Vita sine litteris mors est
— Жизнь без науки — смерть.
Vitae sal — amicitia
— Дружба — соль жизни.
Vivenda
— Достопримечательности.
Vivere est cogitare
— Жить — значит мыслить.
Vi veri universum (veniversum) vivus vici
— [Силой] истины я, живущий, покорил вселенную.
Volens nolens
— Волей-неволей
:114
.
Volo ergo sum
— Желаю, следовательно существую.
Volo, non valeo
— Хочу, но не могу
:114
.
Votum separatum
— Мнение (голос) меньшинства.
Vox populi vox Dei
— Глас народа — глас
Божий
:114
.
См. также
Примечания
↑
.
↑
.
↑
.
//
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). —
СПб.
, 1890—1907.
↑
.
↑
.
↑
.
(неопр.)
. Дата обращения: 7 февраля 2013.
11 февраля 2013 года.
Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. Н. Т. Бабичев, Я. М. Боровской. 1982.
(рус.)
.
Словарь Онлайн
. Дата обращения: 12 августа 2023.
от 12 мая 2021 на
Wayback Machine
)
Литература
Бабичев Н. Т., Боровский Я. М.
Словарь латинских крылатых слов. — 4-е изд., испр. и доп. —
М.
:
Русский язык
, 1999. — 784 с.
Душенко К.В., Багриновский Г. Ю.
Большой словарь латинских цитат и выражений / Под науч. ред. Д. О. Торшилова. — 2-е изд., испр. и доп. —
М.
:
Азбука-Аттикус
, 2017. — 912 с.
Казачёнок Т. Г., Громыко И. Н.
Античные афоризмы. Тематический сборник. —
Мн.
: Вышэйшая школа, 1987. — 318 с. —
50 000 экз.
Крылатые латинские выражения / Авт.-сост. Ю. С. Цыбульник. —
М.
:
АСТ
, 2003. — 830 с.
Краткий словарь латинских слов, сокращений и выражений / Сост. В. Н. Купреянова, Н. М. Умнова. АН СССР. Сиб. отд-ние. Кафедра ин. яз. — 3-е изд., стёр. — Новосибирск: Наука, 1975. — 114 с.
Сомов В. П.
По-латыни между прочим. Словарь латинских выражений. —
М.
: Гитис, 1992. — 230 с.