Старые песни о главном 2
- 1 year ago
- 0
- 0
« Эхóд ми иóдея » (в ашкеназском произношении ; в сефардском произношении, стандартном для современного иврита: « Эхáд ми йоде́а »; ивр. אחד מי יודע — «один, кто знает») — еврейская народная песня в виде диалога при участии хора ( антифон ) . Текст состоит из 13 строф-вопросов о числах от 1 до 13. Число 13 — гематрия слова «эхáд» ( אחד — «один») и почитаемо евреями священным и потому счастливым .
Часть пасхальной Агады , которую распевают вместе с песней « Хад гáдья » на иудео-арамейском языке по окончании послетрапезных церемоний в первый и второй вечера еврейской Пасхи .
Начало:
Русский перевод | Транслитерация кириллицей | Иврит/арамейский |
Тринадцать
, кто знает?
Тринадцать, я знаю: Тринадцать атрибутов ; |
Шлоша́-аса́р ми йоде́а?
Шлоша́-аса́р ани́ йоде́а: Шлоша́-аса́р мидайя́; |
שְׁלשָׁה עָשָׂר מִי יוֹדֵעַ?
שְׁלשָׁה עָשָׂר אֲנִי יוֹדֵעַ: שְׁלשָׁה עָשָׂר מִדַּיָא |
Двенадцать колен ; | Шнем-аса́р шивтайя́; | שְׁנֵים עָשָׂר שִׁבְטַיָא |
Одиннадцать звёзд ; | Аха́д-аса́р кохвая́; | אַחַד עָשָׂר כּוֹכְבַיָּא |
Десять заповедей ; | Асара́ дибрайя́; | עֲשָׂרָה דִבְּרַיָא |
Девять лун до родов ; | Тиша́ ярхе́й леда́; | תִּשְׁעָה יַרְחֵי לֵדָה |
Восемь дней до обрезания ; | Шмона́ йеме́й мила́; | שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה |
Семь дней недели; | Шива́ йеме́й шабта́; | שִׁבְעָה יְמֵי שַׁבָּתָא |
Шесть разделов Мишны ; | Шиша́ сидре́й Мишна́; | שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה |
Пять книг Торы ; | Хамиша́ хумше́й Тора́; | חֲמִשָׁה חוּמְשֵׁי תוֹרָה |
Четыре праматери ; | Арба́ имахо́т; | אַרְבַּע אִמָהוֹת |
Три праотца ; | Шлоша́ аво́т; | שְׁלשָׁה אָבוֹת |
Две скрижали Завета ; | Шне́й лухо́т ха-бри́т; | שְׁנֵי לֻחוֹת הַבְּרִית |
Один
наш
Бог
на небе и на земле; |
Эха́д Эло́хену
ше-ба-шама́им у-ва-а́рец; |
אֶחָד אֱלֹהֵינוּ
שֶׁבַּשָּׁמַים וּבָאָרֶץ |
Древнейший памятник песни найден Цунцом в авиньонском ритуале .
Аналогичные немецкие песни состоят из 12 строф .
Подобные числовые песни найдены y шотландцев , среди древних церковных греческих песен; a Кауфман Колер проследил её аналогии в народной поэзии Востока .