Interested Article - Южномармарошские говоры


- 2020-07-29
- 1

Южномармаро́шские го́воры — восточнославянские говоры , распространённые в Тячевском районе , в восточной части Хустского района и в крайне западной части Раховского района Закарпатской области Украины . Выделены как самостоятельная диалектная единица Г. Ю. Геровским (в классификации «подкарпаторусского диалекта» 1934 года) . Рассматриваются как часть закарпатской группы говоров юго-западного наречия украинского языка или как часть восточного диалектного ареала карпаторусинского языка . Сам Г. Ю. Геровский относил южномармарошские говоры к .
Область распространения
Южномармарошские говоры распространены в южной части прикарпатской исторической области Северный Мармарош . По описанию Г. Ю. Геровского на востоке граница ареала южномармарошских говоров проходит по долине реки Тересвы , на западе — по горному хребту, который тянется вдоль реки Рика с севера в южном направлении до реки Тисы . При этом на юго-западе в ареал южномармарошских говоров также включаются районы к востоку от Виноградова (Севлюша) на левобережье Тисы за исключением села Чума (Затисовка) . На севере рассматриваемый диалектный регион занимает территорию вплоть до селений Русская Мокрая (на берегах Тересвы), Колочава (на берегах Теребли ) и Нижний Быстрый (на берегах Рики), на юге граница южномармарошского ареала совпадает с государственной границей Украины и Румынии . В пределах ареала южномармарошских говоров размещены такие населённые пункты, как Хуст , Дубовое , Тячев , Буштыно , Вышково , Тересва , Грушево , Калины , Иза , Сокирница , Драгово , Терново , Золотарёво , Бедевля , Липча , Теребля , Нересница , Угля , Горинчово , Тарасовка (Терешол) , Берёзово , Добрянское (Нягово) и другие .

По современному административно-территориальному делению Украины , ареал южномарморошских говоров размещён по большей части в пределах Тячевского района Закарпатской области . Кроме этого, окраины южномарморошского ареала находятся на части территории Хустского и Раховского районов , граничащих с территорией Тячевского района. Западная окраина южномарморошского ареала размещена в восточной части Хустского района, восточная окраина — в крайне западной части Раховского района.
Согласно диалектологической карте подкарпаторусского диалекта Г. Ю. Геровского, область распространения южномармарошских говоров на юго-западе граничит с ареалом бережских говоров , на северо-западе — с ареалом северномармарошских говоров , на северо-востоке — с ареалом бойковских говоров , на востоке — с ареалом гуцульских говоров . С юга к южномармарошским говорам примыкает ареал румынского языка .
В соответствии с диалектным членением закарпатского региона, предложенным И. А. Дзендзелевским , ареал южномармарошских говоров вместе с большей частью ареала северномармарошских говоров, а также говоров сёл Брустуры (Лопухов) , Великий Бычков и других включены в область распространения мармарошской группы говоров .
Диалектные особенности
К основным диалектным особенностям южномармарошских говоров Г. Ю. Геровский относил :
- распространение этимологических гласных о и е в новозакрытом слоге — у , ‘у : кун’ «конь», вул «вол»; мн‘уд «мёд», л‘уд «лёд», н‘ус «нёс», п‘ук «пёк» (на месте е в ряде позиций также отмечается гласная i );
- наличие гласной ы в позиции после заднеязычных к , г , х : кы́снути «киснуть», ру́кы «руки», но́гы «ноги», хы́жа «дом»;
- произношение после шипящих гласной и : ши́ло «шило», ши́ти «шить», жи́то «рожь»;
- твёрдость согласной ч : чи́стый (или чы́стый ) «чистый»;
- распространение групп согласных шч и ждж на месте шт и жд : шчо «што», ко́жджий / ка́жджий «каждый»;
- наличие префикса вы- у имён и глаголов , выступающего в ряде случаев как -[у]: у́брати «выбрать», у́йти «выйти»;
- наличие флексии -i у имён прилагательных в форме именительного падежа множественного числа : золоты́й «золотой» > зôлôт‘í «золотые», молоды́й «молодой» > мôлôд‘í «молодые»;
- форма числительного «девяносто» — дêвяно́сто ;
- распространение флексии -уj у имён прилагательных и местоимений женского рода в формах дательного падежа единственного числа : туj до́бруj жôн’и́ «этой доброй женщине», моjу́j ма́тери «моей матери» (в отличие, например, от бережских форм тÿў дôбрÿў жôн’и́ , мốjÿў ма́тери );
- процессы метатезы и упрощения в формах вопросительного местоимения «кто» — тко / ко и «никто» — ни́тко / ни́ко ;
- употребление форм глаголов прошедшего времени типа пл’уг «плёл» (от пле́сти «плести»), в’уг «вёл» (от ве́сти «вести»), мн’уг «мёл» (от ме́сти «мести»), буг «бодал» (от бости́ «бодать»);
- распространение форм будущего времени глаголов типа му говори́ти или хо́чу говори́ти наряду с формой бу́ду говори́ти «буду говорить»;
- употребление союза аж «что» — каза́ў аж не зна́е «сказал, что не знает»;
- распространение слов блю́до «блюдо», звêсть «известь», лиш «лишь, только», смы́чити «тащить», ни́кати «смотреть», клепа́ч «молот», сви́та «юбка» и т. д.
В литературе
На своём родном сокирницком говоре «укающей» южномармарошской диалектной группы писал русинский учёный, писатель и общественный деятель конца XIX — первой половины XX века А. Годинка . В частности, на южномармарошском было написано его исследование 1922 года «Утцюзнина, газдуство и прошлость южнокарпатськыхъ русинувъ» . Также на одном из южномармарошских говоров с дополнениями на церковнославянском языке написан памятник русинской письменности XVI века « Няґовские поучения (Няговское Евангелие) » .
Примечания
- Комментарии
- У притяжательных , указательных и других местоимений с адъективным типом склонения .
- Источники
- , с. 35—38, карта-схема «Говоры Подкарпатской Руси».
- , с. 19—21, 38.
- Нимчук В. В. от 29 июля 2019 на Wayback Machine // Українська мова: Енциклопедія . — Киев: Українська енциклопедія, 2000. ISBN 966-7492-07-9 (Дата обращения: 10 февраля 2021)
- Ванько Ю . : [ 11.09.2012 ] : [ русин. ] // . — Пряшів. (Дата обращения: 10 февраля 2021)
- , с. 9—10, 17.
- , с. 20.
- ↑ , карта-схема «Говоры Подкарпатской Руси».
- ↑ Кушко Н. // Русиньскый літературный язык на Словакії. 20 років кодіфікації — Rusínsky spisovný jazyk na Slovensku. 20 rokov kodifikácie (Зборник рефератів з IV. Міджінародного конґресу русиньского языка. Пряшів, 23. — 25. 09. 2015) / зост. i одп. ред. . — Пряшів: Пряшівска універзіта в Пряшові . , 2015. — С. 52 . — ISBN 978-80-8068-710-6 . (Дата обращения: 10 февраля 2021)
- , с. 19—21.
- // Языкова култура і языкова норма в русиньскім языку — Jazyková kultúra a jazyková norma v rusínskom jazyku (Зборник рефератів із міджінародного научного семінаря Языкова култура і языкова норма в русиньскім языку, котрый ся одбыв 27. — 28. септембра 2007 на Пряшівскій універзітї в Пряшові) / зост. Анна Плїшкова . — Пряшів: Пряшівска універзіта в Пряшові . Інштітут реґіоналных і народностных штудій, 2007. — С. 86—87 . — ISBN 978-80-8068-710-6 . 17 августа 2022 года. (Дата обращения: 10 февраля 2021)
- Падяк В. И. // Языкова култура і языкова норма в русиньскім языку — Jazyková kultúra a jazyková norma v rusínskom jazyku (Зборник рефератів із міджінародного научного семінаря Языкова култура і языкова норма в русиньскім языку, котрый ся одбыв 27. — 28. септембра 2007 на Пряшівскій універзітї в Пряшові.) / зост. Анна Плїшкова . — Пряшів: Пряшівска універзіта в Пряшові . Інштітут реґіоналных і народностных штудій, 2007. — С. 79—80 . — ISBN 978-80-8068-710-6 . 17 августа 2022 года. (Дата обращения: 10 февраля 2021)
- // Рiчник Руской Бурсы. — 2019. — Т. 15 : Русины по 1989 р. — розвитя i змiны . — С. 173, 177 . — ISSN . — doi : . 21 января 2021 года. (Дата обращения: 10 февраля 2021)
- Муляр К . : [ 02.12.2020 ] : [ русин. ] // . — 2020. — 7 марца. (Дата обращения: 10 февраля 2021)
- Moderná maďarská rusinistika a jej zakladateľ Ištván Udvári // Rusínska kultúra a školstvo po roku 1989 (Zborník vedeckých a vedecko-populárnych príspevkov I.) / A. Plišková (ed.). — Prešov: Prešovská univerzita v Prešove . , 2008. — S. 256—257. — ISBN 978-80-8068-867-7 .
- Современные русинские литературные микроязыки (венг.) // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. — Budapest: , 2013. — Vol. 58. — Kiad. 1 . — P. 97. — doi : .
Литература
- Геровский Г. Ю . / подготовлено к изданию С. В. Шараповым , перевод с чешского. — М. , 1995. — 90 с. (Дата обращения: 10 февраля 2021)

- 2020-07-29
- 1