Команда Кусто
- 1 year ago
- 0
- 0
Жак-Ив Кусто́ ( фр. Jacques-Yves Cousteau ; 11 июня 1910 , Сент-Андре-де-Кюбзак , Бордо , Франция — 25 июня 1997 , Париж , Франция) — французский исследователь Мирового океана , фотограф , режиссёр , изобретатель , автор множества книг и фильмов. Являлся членом Французской академии . Командор ордена Почётного легиона . Известен как Капитан Кусто ( фр. Commandant Cousteau ). Совместно с Эмилем Ганьяном в 1943 году разработал и испытал акваланг . В его честь назван уступ Кусто на Плутоне .
Жак-Ив Кусто родился в небольшом городке Сент-Андре-де-Кюбзак винодельческого региона Бордо , в семье адвоката Даниэля и Элизабет Кусто. Его отец Даниель Кусто (23 октября 1878 — 1969) был вторым ребёнком из 4 детей нотариуса из Сент-Андре-де-Кюбзак , при рождении записанным под двойным именем Пьер-Даниель. Зажиточный нотариус смог дать сыну хорошее воспитание и отличное образование. Даниель изучал право в Париже , став самым молодым доктором права во Франции . Работал в США частным секретарём богатого предпринимателя и франкофила . Женился на Элизабет Дюрантон (Duranthon; род. 21 нояб. 1878), дочери фармацевта из его родного городка. Новоиспечённая семья обосновалась в 17-м округе Парижа по адресу 12, . 18 марта 1906 года у них родился первенец Пьер-Антуан. Четыре года спустя в доме деда в Сент-Андре-де-Кюбзак родился Жак-Ив .
Семья Даниэля много путешествовала. Жак-Ив стал интересоваться водой в раннем возрасте. В 7 лет ему поставили диагноз — хронический энтерит , поэтому семейный врач не рекомендовал большие нагрузки. Из-за болезни Кусто стал очень худым . Во время Первой мировой войны Даниэль Кусто стал безработным, но после войны снова нашёл работу в компании американца . Ему пришлось много разъезжать по делам, его сыновья учились в школе и большую часть года проводили в школе-интернате. Кусто рано научился плавать и на всю жизнь полюбил море.
В 1920 году Юджин Хиггинс вернулся в Нью-Йорк , семейство Кусто последовало за ним. Жак-Ив и Пьер-Антуан стали учиться в школе в США и научились бегло говорить по-английски. Там же, во время семейного отдыха в штате Вермонт , братья совершили свои первые погружения. В 1922 году Хиггинс и Семья Кусто вернулись во Францию. В США Жак-Ив заинтересовался механикой и дизайном. Во Франции он построил электромобиль . Это увлечение помогло ему в его работе в дальнейшем. На сэкономленные и заработанные деньги Кусто купил себе свою первую кинокамеру. Хотя Жак-Ив интересовался многими вещами, учёба ему не давалась. Спустя некоторое время родители решили отправить его в специальный интернат, который он окончил с отличием.
В 1930 году он поступил в военно-морскую академию. Группа, в которой он учился, первой ушла в кругосветное плавание на корабле « Жанна дʼАрк ». Военную академию он окончил в чине прапорщика, по распределению был отправлен на военно-морскую базу в Шанхай , также побывал в СССР , где много фотографировал, но почти все материалы были изъяты. Кусто решил пойти в Академию морской авиации, его манило небо, но после автомобильной аварии на горной дороге от авиации пришлось отказаться. Кусто сломал несколько рёбер и пальцы на левой руке, повредил лёгкие, и у него парализовало правую руку. Курс реабилитации проходил восемь месяцев. Для восстановления в 1936 году поступил инструктором на крейсер «Сюффрен» , приписанный к порту Тулон . Однажды он пошёл в магазин и увидел очки для подводного плавания. Нырнув с ними, он понял, что отныне жизнь его безраздельно принадлежит подводному царству.
В 1937 году женился на Симоне Мельхиор , которая родила ему двух сыновей, Жан-Мишеля (1938) и Филиппа (1940—1979, погиб в авиакатастрофе « Каталины »). Во время Второй мировой войны — участник французского движения Сопротивления .
С начала 1950-х годов Кусто вёл океанографические исследования с помощью судна « Калипсо » (списанный минный тральщик Британских Королевских ВМС). Признание пришло к Кусто с выходом книги « В мире безмолвия » в 1953 году, написанной в соавторстве с Фредериком Дюма. Фильм, снятый по мотивам книги, в 1956 году получил премию «Оскар» и «Золотую пальмовую ветвь». В 1957 году Кусто был назначен директором Океанографического музея Монако . В 1973 году он основал некоммерческое «Общество Кусто» по охране морской среды.
В 1991 году, через год после смерти супруги Симоны от рака , он женился на Франсине Триплет. К тому времени у них уже была дочь (1979) и сын (1981), рождённые до женитьбы.
Жак-Ив Кусто умер 25 июня 1997 года в возрасте 87 лет от инфаркта миокарда в результате осложнения респираторного заболевания. Был удостоен национальной церемонии прощания . Похоронен на фамильном участке на кладбище Сент-Андре-де-Кюбзак.
Согласно его первой книге, « В мире безмолвия » , Кусто начал погружаться в воду, используя маску , трубку и ласты , вместе с Фредериком Дюма и Филиппом Тайле в 1938 году. В 1943 году он испытал первый прототип акваланга , разработанный им совместно с Эмилем Ганьяном . Это впервые позволило проводить длительные подводные исследования, что в значительной степени способствовало улучшению современных знаний о подводном мире. Кусто стал создателем водонепроницаемых камер и осветительных приборов, а также изобрёл первую подводную телевизионную систему.
В 1962 году он стал соавтором описывающей предположительные соляные диапиры на поверхности абиссальной равнины тем самым открыв возможность того, что подповерхностные слои соли, оставленные Мессинским кризисом солёности в Сицилии, могут также существовать и под дном Средиземного моря .
До того, как стало известно о способности морских свиней к эхолокации , Кусто предположил возможность её существования. В своей первой книге « В мире безмолвия » он сообщил, что его исследовательское судно «Élie Monier» движется к Гибралтарскому проливу , и заметил группу морских свиней ( зубатые киты ), следующих за ними. Кусто изменил курс судна на несколько градусов от оптимального, и свиньи некоторое время следовали за кораблём, а затем поплыли к центру пролива. Было очевидно, что они знали, где лежит оптимальный курс, даже если люди не знали. Кусто сделал вывод о том, что китообразные имеют что-то вроде сонара , бывшего в то время относительно новым элементом на подводных лодках .
Кусто любил называть себя «океанографическим техником». Он был, в действительности, выдающимся педагогом и любителем природы. Его работа для многих людей открыла «голубой континент».
Его работа также позволила создать новый тип научной коммуникации, критиковавшейся в то время некоторыми академиками. Так называемый « дивульгационизм », простой способ обмена научными концепциями, начал вскоре использоваться и в других дисциплинах и стал одним из наиболее важных характеристик современного телевещания.
В 1950 году он арендовал корабль « Калипсо » у Томаса Лоэла Гиннесса за символический один франк в год. Судно было оборудовано мобильной лабораторией для проведения исследований в открытом океане и подводных съёмок.
С 1957 года был директором Океанографического музея Монако .
В мае 1985 года команда Кусто обзавелась ещё одним судном. Это двухмачтовая яхта « Алсион » (Alcyone) с экспериментальным турбопарусом , использующим для получения тяги эффект Магнуса .
Кусто скончался 25 июня 1997 года. Общество Кусто и его французский партнёр «Команда Кусто», основанный Жак-Ивом Кусто, действуют и сегодня.
В последние свои годы, после второй женитьбы, Кусто стал участвовать в правовой битве со своим сыном Жан-Мишелем за использование имени Кусто . По распоряжению суда Жан-Мишелю Кусто было запрещено вносить путаницу между его профессиональным бизнесом и некоммерческими начинаниями его отца.
В Санкт-Петербурге именем Кусто была названа школа № 4 с углублённым изучением французского языка. В Новой Усмани имя исследователя носит улица.
Кусто неоднократно обвинялся в непрофессионализме и паранаучности своих работ. Также он подвергся критике за жестокие методы изучения подводного мира (например, убийство рыб при помощи динамита) . Фильм « В мире безмолвия » был подвергнут критике за чрезмерную натуралистичность и жестокость . Другой фильм Кусто, « Мир без солнца », был встречен критикой в целом положительно. Однако присутствовали и такие отклики, в которых режиссёру вменяли в вину использование поддельных кадров. В частности, рецензент « The New York Times » Босли Краузер подверг сомнению документальность некоторых эпизодов, например, выход людей из батискафа в атмосферный пузырь, образовавшийся в глубоководной пещере, поскольку обычно в таких пещерах газовая среда непригодна для дыхания .
Вольфганг Ауэр, плававший в команде Кусто 6 лет, утверждает, что многие убийства и жестокость над рыбами были целенаправленными и делались Кусто для качественных кадров в своих фильмах .
Тем не менее, большая часть исследователей и коллег отзывается о нём как о любителе природы.
№* | Год (фр./англ.**) | Французский | Английский*** | Французский — Русский | Английский — Русский | Фильм Жак-Ива Кусто |
---|---|---|---|---|---|---|
1. Ранние короткометражные фильмы | ||||||
1К | 1942 | Par dix-huit mètres de fond | Да | |||
2К | 1943 | Épaves | Shipwrecks | Да | ||
3К | 1944 | Paysages du silence | Silent Lands… | Да | ||
4К | 1948 | Phoques au Sahara | N/A | |||
5К | 1949 | Autour d’un récif | N/A | |||
6К | 1949 | Une plongée du Rubis | A Dive on Board the Rubis | Да | ||
7К | 1949 | Carnet de plongée (avec Marcel Ichac) | N/A | |||
8К | 1955 | La Fontaine de Vaucluse (avec Louis Malle) | N/A | |||
9К | 1955 | Station 307 | N/A | |||
10К | 1955 | Récifs de coraux | N/A | |||
11К | 1957 | La Galère engloutie (avec Jacques Ertaud) | N/A | |||
12К | 1959 | Histoire d’un poisson rouge | The Golden Fish | Да | ||
13К | 1960 | Vitrines sous la mer (avec Georges Alépée) | N/A | |||
14К | 1960 | Prince Albert I | N/A | |||
2. Кинофильмы I | ||||||
1П | 1956 | Le monde du silence | The Silent World | Мир тишины | В мире безмолвия | Да |
2П | 1964 | Le monde sans soleil | World Without Sun | Мир без солнца | Мир без солнца | Да |
3. Подводная одиссея команды Кусто I | ||||||
1 | 1966 | L’aventure Précontinent | Conshelf Adventure | Приключение на шельфе | Мир Жак-Ива Кусто | Да |
2 | 1967/1968 | Les Requins | Sharks | Акулы | Акулы | Да |
3 | 1967/1968 | La jungle de corail | The Savage World of the Coral Jungle | Коралловые джунгли | Коралловые джунгли | Да |
4 | 1967/1968 | Le Destin des tortues de me | Search in the Deep | Тайны глубин | Да | |
5 | 1968 | Baleines et cachalots | Whales | Киты и кашалоты | Великаны глубин — киты | Да |
6 | 1968/1969 | Le voyage surprise de Pepito et Cristobal | The Unexpected Voyage of Pepito and Cristobal | Морские найденыши | Да | |
7 | 1968/1969 | Trésor englouti | Sunken Treasure | Сокровища морей | Да | |
8 | 1968/1969 | La légende du lac Titicaca | The Legend of Lake Titicaca | Легенда озера Титикака | Легенда озера Титикака | Да |
9 | 1969 | Les baleines du désert | The Desert Whales | Киты пустыни | Киты пустыни | Да |
10 | 1969/1970 | La nuit des calmars | The Night of the Squid | Ночь кальмаров | Ночь кальмара | Да |
11 | 1969/1970 | La retour des Éléphants de mer | The Return of the Sea Elephants | Возвращение морских слонов | Возвращение морского слона | Да |
12 | 1970 | Ces incroyables machines plongeantes | Those Incredible Diving Machines | Эти невероятные батискафы | Да | |
13 | 1970 | La mer vivante | The Water Planet | Живое море | Водный мир | Да |
14 | 1970 | La tragédie des Saumons rouges | The Tragedy of the Red Salmon | Трагедия нерки | Да | |
15 | 1970/1971 | Le lagon des navires perdus | Lagoon of Lost Ships | Лагуна затонувших кораблей | Лагуна затонувших кораблей | Да |
16 | 1971 | Les Dragons des Galápagos | Dragons of Galapagos | Галапагосские драконы | Да | |
17 | 1971 | Cavernes englouties | Secrets of the Sunken Caves | Тайна затопленных пещер | Тайны затопленных пещер | Да |
18 | 1971 | Le sort des Loutres de mer | The Unsinkable Sea Otter | Непотопляемая морская выдра | Да | |
19 | 1971/1972 | Les dernières Sirènes | The Forgotten Mermaids | Последние сирены | Забытые русалки | Да |
20 | 1972/1971 | Pieuvre, petite pieuvre | Octopus, Octopus | Осминожек, осминожек | Да | |
21 | 1972 | Le chant des dauphins | A Sound of Dolphins | Голоса дельфинов | Да | |
22 | 1973 | 500 millions d’années sous la mer | 500 Million Years Beneath the Sea | 500 миллионов лет на дне моря | 500 миллионов лет в глубинах моря | Да |
23 | 1973/1972 | Le sourire du Morse | A Smile of the Walrus | Улыбка моржа | Да | |
24 | 1973 | Hippo, Hippo | Hippo! | Гиппопотамы | Битва гиппопотамов | Да |
25 | 1973 | La baleine qui chante | The Singing Whale | Поющий кит | Поющий кит | Да |
26 | 1974/1973 | Mission Cousteau en Antarctique. Partie I. La glace et le feu | Cousteau in the Antarctic. Part I. South to Fire and Ice | Кусто в Антарктике. Часть I. Огонь и лед | Кусто в Антарктике. Часть I. На юг к огню и льдам | Да |
27 | 1974 | Mission Cousteau en Antarctique. Partie II. Le vol du Pingouin | Cousteau in the Antarctic. Part II. The Flight of Penguins | Кусто в Антарктике. Часть II. Полёт пингвинов | Кусто в Антарктике. Часть II. Полёт пингвинов | Да |
28 | 1974 | Mission Cousteau en Antarctique. Partie III. La vie sous un océan de glace | Cousteau in the Antarctic. Part III. Beneath the Frozen World | Кусто в Антарктике. Часть III. Под вечными льдами | Да | |
29 | 1974 | Mission Cousteau en Antarctique. Partie IV. Blizzard à Esperanza | Cousteau in the Antarctic. Part IV. Blizzard at Hope Bay | Кусто в Антарктике. Часть IV. Снежная буря в заливе Надежды | Да | |
30 | 1975/1974 | Patagonie: La vie au bout du monde | Life at the End of the World | Жизнь на краю света | На краю земли | Да |
31 | 1975 | L’hiver des Castors | Beavers of the North Country | Бобры северного края | Да | |
32 | 1975 | Les Fous du Corail | The Coral Divers of Corsica | Корсиканцы в погоне за кораллами | Да | |
33 | 1975 | Les requins dormeurs du Yucatan | The Sleeping Sharks of Yucatan | Спящие акулы Юкатана | Спящие акулы Юкатан | Да |
34 | 1975/1976 | Coup d’aile sous la mer: Isabella | The Sea Birds of Isabella | Морские птицы острова Изабелла | Да | |
35 | 1976 | Mysteries of the Hidden Reefs | Тайны подводных рифов | Да | ||
36 | 1976 | El Gran Pez que se tragó a Jonás | The Fish That Swallowed Jonah | Да | ||
37 | 1976 | Au cœur des récifs des Caraïbes | The Incredible March of the Spiny Lobsters | Великий поход лангустов | Да | |
4. Кинофильмы II | ||||||
3П | 1975/1976 | Voyage au bout du monde | Voyage to the Edge of the World | Путешествие на край света | Да | |
5. Оазис в Космосе | ||||||
1К | 1977 | What Price Progress? | Цена прогресса | Нет | ||
2К | 1977 | Troubled Waters | Беспокойные воды | Нет | ||
3К | 1977 | Grain of Conscience | Нет | |||
4К | 1977 | Population Time Bomb | Нет | |||
5К | 1977 | The Power Game | Энергетический азарт | Нет | ||
6К | 1977 | Visions of Tomorrow | Видение будущего | Нет | ||
6. Подводная одиссея команды Кусто II | ||||||
38 | 1977 | L’énigme du Britannic | Calypso’s Search for the Britannic | Загадка «Британника» | Калипсо ищет «Британик» | Да |
39 | 1978 | Le butin de Pergame sauvé des eaux | Diving for Roman Plunder | Погоня за добычей римлян | Погоня за добычей римлян | Да |
40 | 1978 | À la recherche de l’Atlantide. Partie I | Calypso’s Search for Atlantis. Part I | В поисках Атлантиды. Часть I | Да | |
41 | 1978 | À la recherche de l’Atlantide. Partie II | Calypso’s Search for Atlantis. Part II | В поисках Атлантиды. Часть II | Да | |
42 | 1978 | Le testament de l'île de Pâques | Blind Prophets of Easter Island | Культурное наследие острова Пасхи | Слепые пророки острова Пасхи | Да |
43 | 1978 | Ultimatum sous la mer | Time Bomb at Fifty Fathoms | Да | ||
44 | 1979 | Le sang de la mer | Mediterranean: Cradle or Coffin? | Кровь моря | Средиземное море: колыбель или могила? | Да |
45 | 1979 | Le Nil. Partie I | The Nile. Part I | Нил — река богов. Часть I | Нил — река богов. Часть I | Да |
46 | 1979 | Le Nil. Partie II | The Nile. Part II | Нил — река богов. Часть II | Нил — река богов. Часть II | Да |
47 | 1980 | Fortunes de mer | Lost Relics of the Sea | Утраченные святыни моря | Да | |
48 | 1980/1981 | Clipperton: île de la solitude | Clipperton: The Island Time Forgot | Забытый остров Клипертон | Забытый остров Клипертон | Да |
49 | 1981/1982 | Sang chaud dans la mer | Warm-Blooded Sea: Mammals of the Deep | Теплокровное море | Да | |
7. Приключения в Северной Америке | ||||||
1П | 1981 | Les piege de la mer | Cries from the Deep | Нет | ||
2П | 1982 | Du grand large aux grands lac | Saint Lawrence: Stairway to the Sea | Да | ||
8. Амазонка | ||||||
1К | 1982 | Objectif Amazone: Branle-bas sur la Calypso | Calypso Countdown: Rigging for the Amazon | Путешествие на Амазонку: Готовность номер один | Да | |
2 | 1983 | Au pays des milles rivières | Journey to a Thousand Rivers | Среди тысяч рек | Путешествие в долину тысячи рек | Да |
3 | 1983 | La rivière enchantée | The Enchanted River | Зачарованная река | Да | |
4 | 1983 | Ombres fuyantes — Indiens de l’Amazonie | Shadows in the Wilderness — Indians of the Amazon | Скользящие тени. Индейцы Амазонии | В дебрях Амазонки | Да |
5 | 1983/1984 | La rivière de l’or | River of Gold | Золотая река | Золотая река | Да |
6 | 1984 | Message d’un monde perdu | Legacy of a Lost World | Наследие забытого мира | Да | |
7 | 1984 | Un avenir pour l’Amazonie | Blueprints for Amazonia | Сумерки над Амазонией | Да | |
8 | 1984 | Tempête de neige sur la jungle | Snowstorm in the Jungle | Метель в джунглях | Да | |
9. Другие выпуски I | ||||||
1 | 1985 | Le Mississippi. Partie I. Un Allié récalcitrant | Cousteau at Mississippi. The Reluctant Ally | Кусто на Миссисипи. Упрямый союзник | Кусто на Миссисипи. Союзник поневоле | Да |
2 | 1985 | Le Mississippi. Partie II. Allié et adversaire | Cousteau at Mississippi. The Friendly Foe | Кусто на Миссисипи. Союзник и противник | Кусто на Миссисипи. Милый враг | Да |
3 | 1985 | Jacques-Yves Cousteau: mes premier 75 ans (1) | Jacques Cousteau: The First 75 Years (1) | 75-летний капитан (1) | Нет | |
4 | 1985 | Jacques-Yves Cousteau: mes premier 75 ans (2) | Jacques Cousteau: The First 75 Years (2) | 75-летний капитан (2) | Нет | |
5 | 1985 | Alcyone, fille du vent | Riders of the Wind | Дочь ветра | Да | |
6К | 1988 | Island of Peace | Остров мира | Да | ||
10. Повторное открытие мира I | ||||||
1 | 1986 | Haïti: L’eau de chagrin | Haiti: Waters of Sorrow | Гаити: Воды скорби | Гаити: Воды скорби | Да |
2 | 1986 | Cuba: les eaux du destin | Cuba: Waters of Destiny | Куба: Воды судьбы | Да | |
3 | 1986 | Cap Horn: les eaux du vent | Cape Horn: Waters of the Wind | Мыс Горн: Воды ветра | Мыс Горн: Воды ветра | Да |
4 | 1986 | L’héritage de Cortez | Sea of Cortez: Legacy of Cortez | Море Кортеса: Наследие Кортеса | Море Кортеса: Наследие Кортеса | Да |
5 | 1987 | Les Îles Marquises: montagnes de la mer | The Marquesas islands: Mountains from the Sea | Маркизские острова: Горы, выходящие из моря | Маркизские острова: Горы, выходящие из моря | Да |
6 | 1987 | Îles du Détroit: les eaux de la discorde | Channel Islands: Waters of Contention | Острова пролива: Беспокойные воды | Ламанш: Воды раздора | Да |
7 | 1987 | Îles du Détroit: à l’approche d’une marée humaine | Channel Islands: Days of Future Past | Острова пролива: Видение будущего | Ламанш: Воспоминания о будущем | Да |
8 | 1988 | Nouvelle-Zélande: la Rose et le dragon | New Zealand: The Rose and the Dragon | Новая Зеландия: Роза и дракон | Да | |
9 | 1988 | Nouvelle-Zélande: au pays du long nuage blanc | New Zealand: The Heron of the Single Flight | Новая Зеландия: Одинокий полёт цапли | Да | |
10 | 1988 | Nouvelle-Zélande: le Péché et la Rédemption | New Zealand: The Smoldering Sea | Новая Зеландия: Тлеющее море | Да | |
11 | 1988 | Au pays des totems vivants | Pacific Northwest: Land of the Living Totems | Северо-восток Тихого океана: В краю живых тотемов | Да | |
12 | 1988 | Tahiti: l’eau de feu | Tahiti: Fire Waters | Таити: Огненные воды | Таити: Огненные воды | Да |
13 | 1988 | Les Requins de l'île au trésor | Cocos Island: Sharks of Treasure Island | Кокосовый остров: Акулы Острова Сокровищ | Да | |
14 | 1988/1989 | Mer de Béring: Le crépuscule du chasseur en Alaska | Bering Sea: Twilight of the Alaskan Hunter | Берингово море: Сумерки над Аляской | Берингово море: Сумерки над Аляской | Да |
15 | 1988/1989 | Australie: l’ultime barrière | Australia: The Last Barrier | Австралия: Последний барьер | Да | |
16 | 1989 | Bornéo: Le spectre de la tortue | Borneo: The Ghost of the Sea Turtle | Борнео: Призрак морской черепахи | Да | |
17 | 1989 | Papouasie Nouvelle-Guinée I: La machine à remonter le temps | Papua New Guinea I: Into the Time Machine | Папуа Новая Гвинея I: Машина времени | Папуа Новая Гвинея I: Путешествие в машине времени | Да |
18 | 1989 | Papouasie Nouvelle-Guinée II: La rivière des hommes crocodiles | Papua New Guinea II: River of Crocodile Men | Папуа Новая Гвинея II: Река людей-крокодилов | Папуа Новая Гвинея II: В царстве крокодилов | Да |
19 | 1989 | Papouasie Nouvelle-Guinée III: La coeur de feu | Papua New Guinea III: Center of Fire | Папуа Новая Гвинея III: В эпицентре огня | Да | |
20 | 1989 | Thaïlande: les forçats de la mer | Thailand: Convicts of the Sea | Таиланд: Узники моря | Таиланд: Узники моря | Да |
21 | 1989/1990 | Bornéo: la Forêt sans terre | Borneo: Forests Without Land | Борнео: Плавучие джунгли | Борнео: Плавучие джунгли | Да |
11. Другие выпуски II | ||||||
7 | 1990 | Scandale à Valdez | Outrage at Valdez | Мятежный танкер | Нет | |
8 | 1990 | Lilliput en Antarctique | Lilliput in Antarctica | Да | ||
12. Повторное открытие мира II | ||||||
22 | 1990 | Andaman, les îles invisibles | Andaman Islands: Invisible Islands | Андаманские острова: Невидимые острова | Андаманские острова: Невидимые острова | Да |
23 | 1990/1991 | Australie: à l’ouest du bout du monde | Australia: Out West, Down Under | Австралия: Навстречу прошлому | Да | |
24 | 1991 | Australie: le peuple de la mer desséchée | Australia: People of the Dry Sea | Австралия: Люди в пустынном море | Австралия: Люди в пустынном море | Да |
25 | 1991 | Australie: le peuple de l’eau et du feu | Australia: People of Fire and Water | Австралия: Люди огня и воды | Австралия: Сквозь огонь и воду | Да |
26 | 1991 | Australie: les trésors de la mer | Australia: Fortunes in the Sea | Австралия: Сокровищница моря | Австралия: Сокровищница моря | Да |
27 | 1991 | Tasmanie, une île s'éveille | Tasmania: Australia’s Awakening Island | Австралия: Рассвет на острове Тасмания | Австралия: Рассвет на острове Тасмания | Да |
28 | 1991 | Indonésie: les vergers de l’enfer | Indonesia I: The Devil’s Orchard | Индонезия I: Сады дьявола | Индонезия I: Сады дьявола | Да |
29 | 1991 | Sumatra: le cœur de la mer | Indonesia II: Sumatra, the Heart of the Sea | Индонезия II: Суматра | Индонезия II: Сердце моря | Да |
30 | 1991/1992 | Nauru, îlot ou planète | Nauru: The Island Planet | Науру: Каменная планета | Науру: Каменная планета | Да |
31 | 1991/1992 | La grand requin blanc, seigneur solitaire des mers | The Great White Shark — Lonely Lord of the Sea | Белая акула — одинокий властелин моря | Австралия: Белые акулы | Нет |
32 | 1991 | Palawan, le dernier refuge | Palawan: The Last Refuge | Палаван: Последнее убежище | Палаван: Последний оплот | Да |
33 | 1992 | Danube I: le lever de rideau | Danube I: The Curtain Rises | Дунай I: Занавес поднимается | Дунай I: За голубой завесой | Да |
34 | 1992 | Danube II: le rêve de Charlemagne | Danube II: Charlemagne’s Dream | Дунай II: Мечта Карла Великого | Дунай II: Река королей | Да |
35 | 1992 | Danube III: les Cris du Fleuve | Danube III: The River Cries Out | Дунай III: О чём плачет Дунай | Да | |
36 | 1992 | Danube IV: les Débordements du Fleuve | Danube IV: Rivalries Overflow | Дунай IV: Состязание наводнений | Дунай IV: Кладбище кораблей | Да |
37 | 1993 | La société secrète des Cétacés | Bahamas: The Secret Societies of Dolphins and Whales | Багамские острова: Киты и дельфины — тайный союз | Багамские острова: Киты и дельфины — тайный союз | Нет |
38 | 1993 | Mékong: le don de l’eau | Mekong: The Gift of Water | Меконг: Тайны Меконга | Меконг: Тайны Меконга | Нет |
39 | 1993 | Vietnam et Cambodge: le riz et les fusils | Vietnam and Cambodia: Children of Rice and Guns | Вьетнам и Камбоджа: Дети риса и пороха | Вьетнам и Кампучия: Дети риса и пороха | Нет |
13. Другие выпуски III | ||||||
9 | 1995 | La Légende de Calypso | Calypso’s Legend | Легенда Калипсо | Да | |
10 | 1995 | Profond, loin, longtemps | Deeper, Farther, Longer | Все глубже и дальше, и дольше | Освещая глубины | Да |
11 | 1996 | Les promisses de la mer | The Mirage of the Sea | Обещания моря | Да | |
14. Повторное открытие мира III | ||||||
40 | 1995 | Madagascar I: l'île des esprits | Madagascar I: Island of Heart and Soul | Мадагаскар I: Душа острова | Мадагаскар I: Загадки Мадагаскара | Да |
41 | 1995 | Madagascar II: l'île des esprits | Madagascar II: Island of Heart and Soul | Мадагаскар II: Душа острова | Мадагаскар II: Смертельный обряд | Да |
42 | 1996 | Afrique du Sud: les diamants du désert | South Africa: Diamonds of the Desert | Южная Африка: Алмазная пустыня | Южная Африка: Алмазная пустыня | Да |
43 | 1996 | Afrique du Sud: sanctuaires pour la vie | South Africa: Sanctuaries for Life | Южная Африка: Святилище жизни | Южная Африка: Ковчег на краю света | Да |
44 | 1996/1997 | À travers la Chine par le fleuve Jaune | China: Across China with the Yellow River | Китай: Вслед за жёлтой рекой | Нет | |
45 | 1997/1999 | Le lac Baïkal | Lake Baikal: Beneath the Mirror | Байкал: В зазеркалье Байкала | Байкал: Зазеркалье Байкала | Да |
Обозначения: