Хохол (прозвище)
- 1 year ago
- 0
- 0
Ва́тник — негативно окрашенное прозвище лиц, поддерживающих современный политический режим в России , его внутри- и внешнеполитический курс. Используется в сетевом жаргоне для охарактеризования оппонентов с пророссийскими взглядами, чаще всего в дискуссиях на тему российско-украинских отношений ( ср. прозвище « укроп » для украинцев , поддерживающих Евромайдан и антироссийскую риторику в интернете ). Пейоратив и дисфемизм , часть « языка вражды » . Кроме русского языка, встречается в латышском (vatņiks) и украинском языках. Подобно многим дисфемизмам , употребляется и как ироничное самоназвание .
Прозвище происходит от предположения о том, что ватник является исконно русским предметом одежды , и впервые появилось за несколько месяцев до начала массовых протестов после выборов в Государственную думу в 2011 году в виде мема «Рашка — квадратный ватник» в одной из групп социальной сети « ВКонтакте » . Графическое оформление, с очевидным заимствованием из образа персонажа мультфильмов Губки Боба Квадратные Штаны , приписывается Антону Чадскому: серая фигурка человека-варежки квадратной формы с синяком под глазом и красным носом, «образец политического китча » . По мнению автора, образ «ватника» собирает все отрицательные качества типичного россиянина и обличает нездоровые процессы, происходящие в российском обществе. Интернет-мем, как заявляет Чадский, «объединил в себе все черты левых , правых , центристов , националистов , коммунистов — всех так называемых патриотов России» . Создатель мема также заявил, что в группе ВКонтакте занимался «антироссийской работой ещё с 2010 года» .
По словам Чадского, « патриотизм Ватника — это тотальная любовь к действующему режиму». Сам автор мема уверен, что популярность «ватника» обусловило то, что тот занял свободную нишу, как в своё время соответствующую нишу нашло слово « совок ». Позднее мем начал набирать популярность: на Болотную площадь (со слов Чадского) люди выходили с плакатами, на которых был изображен Ватник, про Ватника стали писать в блогах . Дополнительную известность интернет-персонажу принесла отрицательная реакция на него со стороны ряда общественных сил, рассматривающих данный мем как проявление русофобии . Позднее появилось слово «вата», обозначающее аморфную массу, состоящую из «ватников» .
В 2014 году на фоне украинского кризиса в русской разговорной речи появляется несколько слов- пейоративов , быстро приобретших популярность в сетевой среде, среди которых одним из наиболее употребимых стал пейоратив «Ватник». Лингвисты Савельева У. А. и Козлова А. В. считают, что термин стал общепринятым в антироссийской среде . Он набрал популярность и превратился в прозвище, используемое сторонниками Майдана для противников внутри Украины и россиян . Внутри России «ватник» (теперь без «Рашки») стал использоваться в отношении консервативно настроенной [ прояснить ] [ источник не указан 213 дней ] части населения со стороны их противников. Одновременно словосочетание «полная вата» в интернетном жаргоне потеряло существовавшее с 2003 года эвфемистическое значение «провал», и «вата» стала синонимом «ватника» . Политическое значение слова «ватник» не закрепилось в обыденной русской речи и распространено лишь в Интернете .
В русском языке «ватник» прошёл типичную для дисфемизма эволюцию : атакованная группа нашла позитивное значение («ватники — традиционная одежда советских танкистов») и приняла выражение в качестве ироничного самоназвания (ср. « гёзы » ), появились стихотворения «Ватник я и колорад», «Я ватник из бессмертного полка» и песня «Я ватник, я тот самый колорад» .
В 2017 году житель Саратова был осуждён по 282-й статье УК РФ на 160 часов обязательных работ в связи с его призывом «устроить холокост ваты». При этом прокуратура для определения объекта ненависти оперировала термином «группы лиц, для номинации которых используется слово вата/ватник» .
Журналист Константин Скоркин пишет, что мем «ватник» появился как символ «кондового российского патриотизма, замешанного на культе Сталина » , однако в условиях противостояния слова вроде «ватник» и «укр» / « », изначально высмеивавшие «уродливые формы ультрапатриотизма», могут маркировать «всех подряд по другую линию мнимого фронта»; Скоркин квалифицирует употребление подобной лексики как типичное размежевание на «свой — чужой» в условиях увеличивающейся дегуманизации . Кандидат филологических наук Ирина Левонтина отметила, что слово «ватник» в контексте украинских событий сначала превратилось в «обозначение туповатого носителя российского имперского сознания, полностью зависимого от телевизора», а позднее оно стало перениматься стороной противника в качестве самоназвания. Так, «сторонники имперской государственности» стали говорить: «да, мы ватники, я ватник, я ватница». Филолог сравнила данную ситуацию со словом « санкюлоты » (бесштанники), которое сначала было ругательством, потом стало самоназванием французских революционеров .
По мнению антрополога и фольклориста М. Д. Алексеевского , данный персонаж интернет-культуры представлял собой «провокационный образ „ квасного патриота “, ксенофоба и антисемита » . По мнению украинского журналиста Олега Карпьяка, «ватник» — это «собирательный образ твердолобого российского патриота, фанатично преданного идее „ Русского мира “» .
Российский лингвист Гасан Гусейнов дал оценку слову: « Ватник — это предмет одежды бедных, обездоленных людей, у которых больше ничего нет и которые готовы его носить до конца своих дней. Он обозначает примитивного человека, который неспособен восстать против тех, кто угнетал его всю его жизнь. Это очень оскорбительное слово» . Гусейнов считает это слово одним из прочих выражений « языка ненависти », возникшего на фоне российско-украинского конфликта . Подобные оценки высказывались и другими экспертами . Лингвист Михаил Кронгауз отметил, что это « слово ненависти » имеет и социальный оттенок, так как ватники — одежда «не самых высоких слоёв общества» . Кронгауз утверждает, что «вырабатываются специальные слова ненависти, когда для одной или другой противоборствующей стороны придумывается как можно более оскорбительное название, потому что привычные нам „ “, „ москаль “ и „ хохол “ никого уже не обижают: они слабые. Так появилось название „ватник“ для прорусски настроенных граждан — тут не только национальная окраска, но и социальная: ватник — это одежда (либо лагерная, либо рабочая) для не самых высоких слоев общества, поэтому это ещё и принижение по социальному признаку» .
В материале информационно-аналитического центра «Сова» отмечается, что в контексте данного конфликта слово зачастую применяется русскими националистами — сторонниками Майдана по отношению к « патерналистски настроенным сторонникам России, ностальгирующим по СССР » . В статье, опубликованной на сайте украинского телеканала * , слово «ватники» трактуется как «россияне и украинцы, которые активно поддерживают идею „русского мира“ и величия советского прошлого», при этом « русский мир » понимается как «идея восстановления российскоцентристского воздействия на все территории бывшего Советского Союза» .
Культурологи Д. А. Радченко и А. С. Архипова указывают на семантическую пару со словом «валенок» (пренебрежительный жаргонный термин для недалёкого, необразованного, «медленного» человека) .
Российский филолог Алексей Михеев отметил, что в 2015 году «оскорбительные слова типа „ватник“ и „укроп“ поменяли свою окраску… их стали употреблять иронически », а семантика этих слов размылась. Михеев отметил, что эти слова стали использоваться как «парадоксальная идентификация» и «браться на вооружение» вроде «Я ватник и этим горжусь» . На это же обращает внимание и российский лингвист, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка РАН Ирина Левонтина . В статье в приложении к Российской газете в качестве ответа на пропагандистское использование слова «ватник» предлагается вспомнить роль соответствующего предмета одежды в истории России .
В октябре 2015 года в Киеве обсуждалась идея создания специального словаря для украинских СМИ, которые освещают события на Донбассе, с целью популяризации использования нейтральной терминологии для описания конфликта . Среди прочего, заместитель министра информационной политики Украины Татьяна Попова тогда заявила, что журналистам будет рекомендовано избегать «обидных для кого-то» слов вроде «ватники» .
В то же время для обозначения украинского сторонника ура-патриотизма возник образ «вышиватника» . В нём соединились два слова: вышиванка и ватник. «Вышиватник» крайне негативно относится к тем, кто не разделяет его точку зрения, и подобно «ватнику» может быть агрессивен .
В российско-украинском противостоянии наряду с прозвищем «укроп» существует также и украинский аналог «ватника» — интернет-мем (карикатура) «сальник» («саловатник», «вышиватник», «западенець»), имеющий ряд похожих с «ватником» черт и продемонстрированных негативных признаков, образ оформлен в виде куска сала с признаками малороссийской культуры ( чуб , шаровары ) .