Interested Article - Гвидо Пизанский (хронист)

Пиза . Ксилография из «Нюрнбергской хроники» (1493)

Гвидо Пизанский , или Гвидо из Пизы ( итал. Guido da Pisa , фр. Guy de Pise , лат. Guido Pisanus , или Guido Sodalis , до 1287 — после 1337 ) — итальянский хронист, писатель, поэт и переводчик, монах- кармелит , автор историко-мифологической хроники «Цветы Италии» ( лат. Fiorita d'Italia ) и комментариев к сочинениям Данте ( лат. Expositiones et glose super Comediam Dantis ) . Его не следует путать с церковным деятелем Гвидо Пизанским (ум. 1150), известным также как Гвидо да Вико , и его младшим современником географом Гвидо Равеннским (ум. 1169), которого также называют иногда «Гвидо Пизанским» .

Церковь кармелитов Санта-Мария-дель-Кармине в Пизе, 1324—1328 гг.

Биография

О его жизни мало что известно, отдельные факты можно извлечь лишь из отрывочных упоминаний в его собственных сочинениях и нескольких сохранившихся документах. Комментируя высказывание Данте в адрес тосканских горожан, он называет себя «коренным уроженцем» Пизы . Сообщая о казни короля Иерусалимского Конрадина III Швабского в Неаполе (1268), он указывает на возможность его погребения в этом городе, «где находится наш орден кармелитов» ( лат. apud locum nostrum ordinis de Carmelo ), что свидетельствует о его принадлежности к Ордену братьев Пресвятой Девы Марии Кармельской .

Ранние биографы этого ордена упоминают некого «собрата Гвидо, уроженца Италии, кармелита, талантливого и прилежного почитателя Муз, изложившего на итальянском наречии историю пяти первых царей италийских» ( лат. Guido sodalis, natione Italus, Carmelita, virtutum & Musarum cultor assiduus, scripsit idiomate Italico Historiam de quinque primis Italiae Regibus ) . Помимо Неаполя, судя по отдельным его замечаниям, он, несомненно, бывал в Риме и Генуе , а высказывание о намерении стать епископом или аббатом позволяет предполагать наличие у него священнического сана .

Исследователь творчества Данте Дж. Ливи считал, что он мог учиться в Болонье , где в его время трудилось несколько комментаторов «Божественной комедии», и отождествляет его с неким «магистром Гвидо из Пизы», фигурирующим в местных документах под 1300 и 1325 годами .

В пергаментном документе, хранящемся в Государственном архиве Флоренции , датированном 9 декабря 1324 года, «брат Гвидо Пизанский» ( лат. frater Guido Pisanus ) фигурирует в качестве тринадцатого по счёту подписавшегося под соглашением между местным бенедиктинским (англ.) и канониками церкви Сан-Фредиано .

В датированных 4 сентября — 15 ноября 1326 года семи документах из архива августинского (итал.) в Пизе (№№ 452-458), в том числе завещании Деа ди Альбиселло Бони, упоминаются его племянники Бандино Агостиниано и «отец Гвидо Кармелит». В другом завещании, составленном в 1335 году Леммо ди Бартоломео Паневино, называются в качестве его наследников «кармелит Гвидо» и францисканец Бандино дель Боно. Ещё в одном документе 1327 года упоминается одежда, возможно, принадлежавшая Гвидо. В нотариальных документах из архивов Пизы под 1332 годом упомянут «отец Гвидо из ордена Святой Марии Кармельской из Пизы» ( лат. fra Guido dell'ordine di santa Maria del Carmelo di Pisa ), а под 1339 годом — «брат Гвидо из ордена Святой Марии Кармелитской» лат. frater Guido pisanus de ordine sancte Marie de Carmelo ).

В сохранившихся рукописях комментариев Гвидо к «Аду» Данте из Британской библиотеки (Additional MS 31.918) и музея Конде в Шантийи (MS 597), датированных 1335—1340 годами , он называется «братом Гвидо из Пизы, из ордена Пресвятой Девы Марии с горы Кармель» ( лат. Fratrem Guidonem Pisanum, Ordinis Beate Marie de Monte Carmeli ). На основании анализа одной из Миниатюр манускрипта из Шантийи можно предполагать, что в орден он мог вступить около 1287 года .

Упоминание в сочинениях Гвидо короля Фридриха II Арагонского , умершего в 1337 году , свидетельствует о том, что сам он скончался не ранее этой даты , хотя точное время его смерти не установлено до сих пор.

По мнению некоторых исследователей, на одной из миниатюр рукописей сочинений Гвидо, большая часть из которых относится к школе Джотто , может быть изображён он сам, причём уже седым, и если этот «портрет» аутентичен, следовательно, он относится к последним годам жизни хрониста, которые приходятся на вторую половину 1340-х годов. Автор некоторых из миниатюр художник Франческо Траини упоминает о заказчике Гвидо — знатном генуэзце- гибеллине Лучано Спинола , воспитаннике пизанского консула в Генуе, имя которого упоминается в документах с 1323 по 1347 год . По этой причине выдвинуто было предположение, что Гвидо связан был и с Генуей , поскольку в своих «Толкованиях» он совсем не комментирует высказывания Данте в адрес Республики Св. Георгия .

Многолетние исследования архивов Пизы позволяют утверждать, что в первой половине XIV столетия в ней проживали, как минимум, три монаха под именем Гвидо: вышеупомянутый кармелит Гвидо ди Боно ( лат. Guido di Bono ), брат Гвидо дель фу сер Чекко ( лат. Guido del fu ser Cecco ), поставивший 30 марта 1348 года в качестве свидетеля свою подпись под завещанием, и некий Гвидо ди Уголино «де Фурно» ( лат. Guido di Ugolino de Furno ), в 1332, 1335, 1342 и 1347 годах бывавший в монастыре кармелитов во Флоренции и умерший там же 3 июля 1348 года . Однако ни одного из них однозначно отождествить с известным хронистом и автором комментариев к Данте до сих пор не удалось.

Сочинения

Возможно, литературным творчеством Гвидо занялся после 1321 года , получив известие о смерти Данте . Авторству его безусловно принадлежат три сочинения:

  • «Цветы Италии» ( лат. il Fiore d'Italia или Istoria Fiorita ) — компилятивная историко-мифологическая хроника, написанная на вульгарной латыни.
  • «Изложение “Божественной комедии“ Данте» ( лат. La Declaratio super Comediam Dantis , итал. Dichiarazione poetica dell' Inferno dantesco ) — поэма, в которой он на родном наречии перекладывает в терцинах содержание «Ада» Данте, с короткими комментариями на латыни.
  • «Толкования к глоссам [Божественной] комедии Данте» ( лат. Expositiones et glose super Comediam Dantis ), содержащие ценные латинские комментарии к «Аду» Данте.

«Цветы Италии»

Этот историко-мифологический свод, составленный между 1321 и 1337 годами , был, по словам автора, преимущественно рассчитан на читателей, свободно не владеющих латынью. Задуманное в семи книгах, в которых история Рима должна была быть доведена до времён Октавиана Августа , сочинение это фактически заканчивается на книге 2-й, содержащей описание подвигов Энея , из-за чего оно традиционно публиковалось под заглавием «Деяния Энея» ( итал. I fatti di Enea ) .

Основными источниками Гвидо, помимо «Энеиды» Вергилия , послужили сочинения Саллюстия , «История Рима» Тита Ливия , поэмы Овидия , «Хроника» Иеронима Стридонского (480 г. н. э.), « Этимологии » Исидора Севильского (630-е гг.), «Схоластическая история» Петра Коместора (XII в.), « Золотая легенда » Иакова Ворагинского (1260) и «Анналы» Николая Тривета (1320-е гг.), а также « Божественная комедия » Данте (1308—1321), цитатами из которой изобилует его сочинение.

Своё изложение Гвидо начинает с Януса , первого мифического правителя Лация в Италии, продолжает сначала священной историей от Моисея до Иова , затем происхождением античных богов, а после историей Трои и Греции мифологического периода . История Рима трактуется Гвидо с провиденциалистских позиций , в соответствии с которыми все её события подготовили приход в мир новой религии и утверждение христианской цивилизации. Из современных хронисту событий заслуживает внимание рассказ о восстании Дольчино (1304—1307), названного им «схизматиком, весьма искушённым в черной магии», которая якобы помогала известному ересиарху не только одерживать на первых порах победы над карателями, но и снабжать своих соратников всем необходимым .

Быстро завоевав популярность у современников, хроника Гвидо впервые была напечатана в 1490 году и позже переиздавалась неоднократно . Одна только сокращённая её версия под заголовком «Деяния Энея», использовавшаяся в школьном обучении, с 1830 года до середины XX века выдержала 25 изданий. Современные исследователи выявили не менее 60 рукописей из собраний Ватиканской апостольской библиотеки , флорентийской библиотеки Лауренциана , пармской (англ.) , Британской библиотеки и др. собраний, в которых содержатся выдержки или цитаты из «Цветов Италии» .

«Изложение “Божественной комедии“ Данте»

Это поэтическое сочинение, написанное на местном наречии, с комментариями на вульгарной латыни, было завершено Гвидо не позже 1328 года , поскольку к тому времени уже было известно писателю (итал.) , цитировавшему его в своих трудах. Оно включает восемь песен, каждая состоит из примерно 76 стихов, включающих в себя около 25 терцин каждый; всего в тексте насчитывается 618 стихов . Поэма, посвящённая Лучано Спинола, представляет собой авторское переложение «Ада» , первой части «Божественной комедии», выполненное, вероятно, для дальнейшего составления авторских комментариев ко всему сочинению Данте.

«Толкования к глоссам комедии Данте»

Первая редакция комментариев к «Аду» Данте была закончена Гвидо не позже 1333 года , вторая, дополненная, появилась около 1343 года . Переводя текст первой части «Божественной комедии» на вульгарную латынь и излагая его в прозе, он комментирует его, давая аллегорические интерпретации , местами опираясь на труды своих предшественников, в частности, сына Данте (итал.) и (итал.) .

Многие авторские толкования Гвидо довольно оригинальны. Так, критский Минотавр , по его мнению, являлся потомком греховной связи супруги царя Миноса Пасифаи и его придворного Тавра, символизировал дьявола , а его обиталище Лабиринт являлся символом как греховных удовольствий, так и людских заблуждений ( labor — «ошибка» и intus — «внутри»). Подобно тому как дьявол овладевает душами тех, кто выбирает неверную дорогу, и Минотавр пожирает попадающих в его жилище путников. И как Ариадна помогает Тесею выбраться из Лабиринта, так и Христос выводит заблудших к свету вечной жизни. Поединок Тесея с Минотавром, таким образом, символизирует борьбу бога и сатаны за человеческие души .

Комментируя высказывания Данте из песни XXXIII «Ада» в адрес его малой родины, он сопровождает их описанием современного ему упадка Пизы, начавшегося после битвы при Мелории, с горячей надеждой на неизбежное возрождение родного города перед его собственной смертью ( лат. ante tempora mee mortis ) .

В отличие от ранних комментариев к «Божественной комедии», для сочинения Гвидо характерна, прежде всего, строгая систематизация материала, прежде всего самих глосс, а также чёткое разделение между буквальным и аллегорическим их толкованием.

В соответствии с современной ему церковной традицией, Гвидо определяет поэзию как оригинальную форму богословия , рассматривая первую часть сочинения Данте «Ад» как произведение только стихотворца, в отличие от второй и третьей части, «Чистилища» и «Рая» , написанных уже не просто поэтом, но ещё и теологом. Противоречащие же христианской доктрине авторские находки драматурга он объясняет неверным толкованием текста, подкрепляя свои мысли ссылками на Священное писание , патристику и энциклопедические сочинения Средневековья.

См. также

Примечания

  1. Terzi A. GUIDO da Pisa // (итал.) — 1960. — Vol. 61.
  2. Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. от 1 июля 2021 на Wayback Machine // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  3. от 29 июня 2021 на Wayback Machine // VIAF — 2012.
  4. — Консорциум европейских научных библиотек.
  5. : платформа открытых данных — 2011.
  6. от 21 января 2022 на Wayback Machine // общий каталог Национальной библиотеки Франции
  7. Gärtner Hans Armin. от 5 сентября 2021 на Wayback Machine // Brill’s New Pauly. — Leiden; Boston: Brill, 2006.
  8. Terzi A. от 23 января 2020 на Wayback Machine // Dizionario Biografico degli Italiani. — Vol. 61. — Roma, 2004.
  9. Livi G. Dante: suoi primi cultori, sua gente in Bologna. — Bologna, 1918. — pp. 61, 255.
  10. Mazzoni F. от 19 января 2020 на Wayback Machine // Enciclopedia Dantesca. — Roma, 1970.
  11. Locatin P. от 4 августа 2016 на Wayback Machine — Trento, 2009. — pp. 7–8.
  12. Rinaldi M. от 22 января 2021 на Wayback Machine . — Napoli, 2011. — p. 13.
  13. Pelaez M. от 23 января 2020 на Wayback Machine // Enciclopedia Italiana. — Roma, 1936.
  14. от 19 января 2020 на Wayback Machine // Treccani. Enciclopedia online.
  15. Lombardo Luca. от 23 февраля 2022 на Wayback Machine // Theologus Dantes. Tematiche teologiche nelle opere e nei primi commenti. Atti del convegno (Venezia, 14-15 settembre 2017). — Venezia: Ca'Fosxari, 2018. — pp. 47–48.
  16. Самаркин В. В. от 19 июня 2022 на Wayback Machine : Учебно-метод. пособие. — М.: Издательство МГУ , 1971. — С. 83.
  17. См. обзор рукописей: Locatin P. от 4 августа 2016 на Wayback Machine — pp. 538–540.
  18. Rinaldi M. от 22 января 2021 на Wayback Machine . — p. 16.
  19. от 6 сентября 2021 на Wayback Machine . — Albany (NY), 1974. — p. xxii.
  20. Непомнящий Н. Н. Экзотическая зоология. — М.: Олимп; АСТ, 1997. — С. 96.

Издания

  • Fiore d'Italia, testo di lingua di Fra Guido da Pisa. Ridotto a miglior lezione e corredato di note da Luigi Muzzi. — Bologna: R. Turchi, 1824. — vi, 382 p.
  • I fatti di Enea estratti dalla Eneide di Virgilio e ridotti in volgare da Frate Guido da Pisa. Testo di lingua del secolo XIV da Bartolommeo Gamba. — Venezia: Tipografia di Alvisopoli, 1834. — xxiv, 206 p.
  • I fatti di Enea, estratti dalla Eneide di Virgilio e ridotti in volgare da Frate Guido da Pisa, carmelitano del secolo XIV. Testo di lingua per cura di Bartolommeo Gamba... con annotazioni del Signor Marchese Basilio Puoti. — Parma: Pietro Fiaccadori, 1839. — viii, 215 p.
  • I fatti di Enea, estratti dalla Eneide di Virgilio e ridotti in volgare da Frate Guido da Pisa, carmelitano del secolo XIV. Testo di lingua con annotazioni del Marchese Basilio Puoti. — Firenze: Pietro Fraticelli, 1851. — 205 p.
  • I fatti di Enea estratti dal fiore d'Italia di Frate Guido da Pisa, carmelitano del secolo 14. Testo di lingua secondo la lezione citata dagli accademici della Crusca nuovamente riveduto e annotato per Vincenzo Di Giovanni. — Palermo: Salvatore Biondo, 1869. — xvi, 159 p.
  • I fatti d’Enea di Frate Guido da Pisa. Con introduzione e note del Francesco Forrano. — Firenze: G. G. Sansoni, 1900. — xvii, 130 p.
  • Declaratio super comediam Dantis. Edizione critica a cura di Francesco Mazzoni. — Firenze: Società Dantesca Italiana, 1970. — 71 p.
  • Guido da Pisa's Expositiones et glose super Comediam Dantis, or Commentary on Dante's Inferno. Edited by Vincenzo Cioffari. — Albany (NY): State University of New York Press, 1974. — lxi, 728. — ISBN 0-87395-259-6 .
  • Expositiones et glose super Comediam Dantis, a cura di Michele Rinaldi, appendice a cura di Paola Locatin // Edizione Nazionale dei Commenti danteschi. — Volume 5. — Tomo 2. — Roma: Salerno, 2013. — 1348 p. — ISBN 978-88-8402-777-1 .

Библиография

  • Pelaez Mario. // Enciclopedia Italiana. — Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 1936.
  • Orvieto Enzo. Guido da Pisa e il commento all'Inferno dantesco // Italica: bulletin of the American Association of Teachers of Italian. — Volume XLVI. — № 1. — Columbus, Ohio, 1969. — pp. 17–32.
  • Mazzoni Francesco. // Enciclopedia Dantesca. — Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 1970.
  • Rigo Paola. Il Dante di Guido da Pisa // Lettere italiane. — Volume XXIX. — № 2. — Firenze, 1977. — pp. 196–207.
  • Canal Antonio. Il Mondo morale di Guido da Pisa interprete di Dante. — Bologna: Pàtron, 1981. — 322 p. — ISBN 8855516949 .
  • Rinoldi Paolo. Per la tradizione indiretta della “Fiorita“ di Guido da Pisa. Due manoscritti dell'“Aquila“ // La Parola del testo. — Tome III. — № 1. — Pisa; Roma: Fabrizio Serra editore, 1999. — pp. 113–131.
  • Terzi Arianna. // Dizionario Biografico degli Italiani. — Volume 61. — Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2004.
  • Locatin Paola. Tesi di Dottorato di ricerca in “Filologia e storia dei testi”. — Trento: Università degli Studi di Trento, 2009. — 551 p.
  • Rinaldi Michele. Per l'edizione critica delle “Expositiones et glose super Comediam Dantis“ di Guido da Pisa. Recensio dei manoscritti. — Napoli: Loffredo, 2010. — 133 p.
  • Rinaldi Michele. . Dottorato di ricerca in Filologia moderna. — Napoli: Università degli Studi di Napoli Federico II, 2011. — 844 p.
  • Balbarini Chiara. L'”Inferno” di Chantilly. Cultura artistica e letteraria a Pisa nella prima metà del Trecento. — Roma: Salerno, 2011. — 139 p.

Ссылки

  • (болонское издание 1824 г.)
  • (венецианское издание 1834 г.)
  • (пармское издание 1839 г.)
  • (флорентийское издание 1851 г.)
  • (палермское издание 1869 г.)
  • (флорентийское издание 1900 г.)
  • (американское издание 1974 г.)
Источник —

Same as Гвидо Пизанский (хронист)