Interested Article - Шагреневая кость

Паспье из оперы-балета «Шагреневая кость»

«Шагре́невая ко́сть» ( фр. Os de Chagrin ) ocus 37-38 (1990) — большой балет (в трёх актах ) и одноимённая опера - антракт ( композитор Юрий Ханон). Балет и опера написаны на либретто по мотивам романа Оноре де Бальзака « Шагреневая кожа ». Автором либретто балета и оперы также является Юрий Ханон .

Краткая история

Большой балет «Шагреневая Кость» (ос.37), а также одноактная опера-антракт к нему (ос.38) были написаны в 1990 году по заказу Ленинградского Малого оперного театра (ныне Михайловского). Либретто балета в сжатом виде воспроизводит всю основную фабулу произведения Бальзака, а короткая опера-антракт основана только на изъятых из «Шагреневой кожи» диалогах двух лирических героев , Полины и Рафаэля.

В 1992 году по опере-антракту на Санкт-Петербургской студии документальных фильмов был снят авангардный фильм-опера « Шагреневая Кость » (с элементами документального и псевдодокументального кино). В основу фильма была положена одноимённая опера-антракт Ханона «Шагреневая Кость» («Os de Chagrin»). Кроме музыки самой оперы, полностью вошедшей в кинофильм, в картине были использованы и другие музыкальные произведения того же автора, среди которых: «Песня о смерти № 1» и «Механика движения мысли » (из цикла «Публичные песни» ос.34). Юрий Ханон сыграл в кинофильме главную роль самого себя: композитора, оперу которого удаётся поставить только глубоко в подвале . Балетмейстер и сценограф кинокартины — руководитель молодёжной труппы Кировского (Мариинского) Балета . Фильм был снят и смонтирован на базе Ленинградской Студии Документальных фильмов по заказу телевидения России.

Краткая характеристика

Большой трёхактный балет «Шагреневая Кость» написан в жанре « классического балета» или «балета с комментариями ». Парадоксальным образом, творческим ориентиром для композитора послужили одновременно « Дон-Кихот » Минкуса и « Парад » Сати .

«Точкой отсчёта для меня стал « Парад » Сати . <...> На первой странице партитуры «Шагреневой кости» сияют нетленные слова: « Отцу , товарищу , коммунисту Эрику Сати посвящается» . Идеей « меблировочной музыки » Сати отчасти навеяна и опера-балет в антракте между вторым и третьим актом. Как сообщает певец , зрители могут «гулять и есть мясо», а на сцене между делом разворачивается веристский спектакль, посвящённый исключительно отношениям любовников : Полины и Рафаэля. Каждый раз, когда страсти накаляются до предела, следует невозмутимо спокойный танец в стиле ро-ко-ко : менуэт , паспье , бурре . И так продолжается вплоть до смерти героя и автора . Согласно новелле Бальзака , они умирают от кашля , что выглядит очень сценично».

( Юрий Ханон : «Исходная позиция») .

При работе над либретто балета особое внимание Юрий Ханон обратил на то, до какой степени «поспешно и небрежно написана эта забавная повесть ». Буквально повсюду в тексте чувствуется, как лихорадочно и торопливо Бальзак торопился успеть , словно бы его подгоняют сзади плёткой. Наделав массу долгов, затем, под натиском кредиторов писатель развил настолько бурную деятельность, что довёл себя до нервного истощения . Тяжкая печать нервного истощения, бурной деятельности, а также натиска кредиторов так и остались лежать на этом сочинении, создавая особого рода тщетное напряжение . Глядя на личный пример Бальзака, автор решил, что и балет по «Шагреневой коже» также должен быть сделан как типичный праздник истощения или уменьшения жизни . Едва только в первом действии балета поднимается занавес , как за ним сразу обнаруживается громадная, висящая в воздухе окостеневшая линия Стерна (линия судьбы), угасающая и неуклонно ведущая вниз.

«При всей своей эклектичности и разбросанности, роман «Шагреневая кожа» – очень конструктивное сочинение: вся его структура описывается одной линией последовательного уменьшения жизни. <...> Радует и то, как небрежно написана эта повесть, повсюду чувствуется, как Бальзак торопился..., под влиянием своих кредиторов он развил такую бурную деятельность, что у него началось нервное истощение . Отпечатки нервного истощения, бурной деятельности, а также натиска кредиторов так и лежат на этом сочинении, создавая особого рода напряжение. В общем, я решил, что балет по «Шагреневой коже» должен быть праздником радостного уменьшения жизни».

( Юрий Ханон : «Исходная позиция») .

Будучи одновременно и автором либретто, композитор создал цельный спектакль , который представляет собой сжатую версию, « концентрат » формального балетного языка. Цель – вынести на сцену не просто балет, а «балет о балете». Жанр спектакля Юрий Ханон определил как « арьергардный балет». Это явная отсылка в прошлое, однако с сохранением запаха сегодняшнего дня.

Менуэт из оперы-антракта «Шагреневая Кость»

Часто возникает вопрос: как же это получилось, что «Шагреневая кожа » приняла форму « Кости »? Ответить можно очень просто. Например, так: сколько лет прошло с тех пор? Всё что сразу не разлагается – сначала костенеет, а потом каменеет . В тексте романа садовник мсье Рафаэля де Валантена (некий Ваньер), случайно выудив шагреневую кожу из колодца, с удивлением вертит в руках её остаток и прямо говорит: «сухая, точно из дерева и совсем не осклизлая» . Равным образом и всё сочинение в целом иллюстрирует мысль о позднейшей стадии «одеревенения» или «окостенения» любой культуры , включая, разумеется, и театр в целом, и классический балет в частности. Но прежде всего — нынешнюю, ветхую и ещё стареющую европейскую цивилизацию .

Таким образом, «Шагреневая Кость» – это, в определённом смысле «сброс» ( reset ) балетной культуры, которая берётся в скобки и выносится на сцену вместе с этими скобками. Подчиняясь общеизвестным балетным законам жанра , и в каком-то смысле суммируя итоги их развития, он показывает всю бессмысленность балетной структуры как таковой и её наиболее косных форм... Композитор вылезает из оркестровой ямы как чёрт из табакерки и бросает зрителю в лицо кости, навязшие в зубах балетные штампы гран-па , фуэте , вариации , адажио . Но в результате почему-то получается красивый романтический балет, вынесенный на сцену дважды: какой он есть, со всей бессмысленной радостью и условностью, и – как бы взятый в духовные скобки нашего времени и авторского отношения. Однако это только одна из причин изменения названия романа... Разумеется, есть ещё и другие: возможно, веские, сухие и твёрдые причины замены кожи на «кость».

Новаторский & эксцентричный подход автора к решению современного балетного спектакля имел определённый резонанс также и в кругах авангарда . Например, самый первый номер нового литературного журнала концептуального искусства « Место печати » на первой странице открывался в виде манифеста достаточно причудливым эссе под названием «Шагреневая Кость», представляющем собой отрывок либретто (или синопсис ) первого акта балета.

Примечания

  1. Лариса Юсипова, «Исходная позиция», (интервью). Журнал «Советский Балет» №1 – 1991 ISSN 0207-4788 стр.48-49.
  2. « Место печати » (регулярный журнал искусств). — № 1. — Москва, Санкт-Петербург: , 1992. — С. 9-11. — 128 с. — 5000 экз. ISBN 5-87852-007-9 .
  3. Юрий Ханон: «Арьергардный балет» (интервью). Газета «Танец» январь 1991 (№1-2), стр.3
  4. Ирина Морозова , «Вектор жить». Журнал « » №12-1990, стр.12-13.
  5. Ирина Морозова, «Один из трёх композиторов», журнал « Столица » №11-12, 1991 год, ISSN 0868-698 х, стр. 118-119.
  6. Журнал « Место печати » 1992 №1-2, стр.6

Ссылки

Источник —

Same as Шагреневая кость