Interested Article - Курва

Курва ( польск. kurwa ) — наиболее часто используемый польский вульгаризм .

Имеет несколько функций. Продуктивен в словообразовании, создает производные слова, эвфемизмы и дериваты . В современной форме существует с XV века; неоднократно появляется в литературе и других культурных контекстах вплоть до современности. Публичное использование в качестве вульгаризма может быть наказуемо в судебном порядке . Слово встречается также и в других языках, в славянских: белорусском , болгарском , македонском , русском , сербско-хорватском , словацком , украинском , чешском ; неславянских: венгерском , румынском , литовском , албанском .

Значение

Словарь ругательств и ненормативной лексики приводит следующие значения слова курва : « проститутка ; женщина, охотно вступающая в половые отношения с любым партнером; женщина — с выражением презрения и злости; лицо, которое делает что-то, что оценивается негативно с моральной точки зрения; а также ругательство» . добавляет значение эмфатической частицы , используемой для усиления выражений . Кроме того, словарь приводит многочисленные фразеологизмы, такие как kurwa mać , kurwa kurwie łba nie urwie , kurwa męska , do kurwy nędzy , rzucać kurwami . «Словарь современного польского языка» (« Słownik polszczyzny rzeczywistej ») лодзинского лингвиста Петра Фонки приводит 47 коммуникативных функций слова курва , таких как восторг, неодобрение, угроза, гнев, презрение, разрядка напряжения, а также слово-вставка .

Эвфемизмы и дериваты

Идея Лема в названии яхты Awruko

Ругательство имеет несколько эвфемизмов , например, kurna , kurna chata , kurna Olek , kuźwa , а также анаграмма rukwa ćma . Иногда используется только первая буква, как, например, в стихотворении Юлиана Тувима « Zwariowany alfabet »: « Bo jeśli nawet żona Pe została Ka i jest dziś w Be (…)» . Самый важный слог, который является основой при создании эвфемизмов слова курва, — это kur -: kurczę pieczone , kurka wodna , kurde и т. д. Аналогичный с точки зрения фонетики слог — kurz , отсюда, например, kurza twarz , kurza melodia . Другой эвфемический прием — оставить начальный и конечный слоги и изменить середину слова: karwa , kuwa . Кроме того, чтобы облегчить произнесение, слово может даваться в псевдоанглийском правописании: curwa. Существуют многочисленные неосемантизмы, содержащие звуки, которые напоминают об исходном слове: morwa , bulwa. Также используется сокращение PKP — pięknie, kurwa, pięknie . Ругательство kurwa mać! имеет меньше эвфемизмов, однако и в этом случае они основаны на фонетических образах или искажениях, например, murwa kać , также встречаются схоже звучащие выражения, например, urwał nać .

Производными словами являются, в частности, kurwiątko (уменьшительное), kurwiszcze , kurwiszon , kurwowaty , kurwić się , wkurwić się , skurwysyn , kurwica , kurwiki . Дериватом является слово biurwa , означающее, согласно словарю PWN , некомпетентную или грубую женщину-клерка , а по Гроховскому — женщину неразборчивую с точки зрения секса . В рассказе Станислава Лема «Как Эрг Самовозбудитель бледнотика победил» из сборника « Сказки роботов » (1964) появляется слово «Аврук!» — слово «курва», записанное наоборот, которое является боевым криком рода селектритов .

Использование и классификация

Слово используется в качестве:

  • прямого обращения — jesteś kurwą
  • слова-вставки — byłem, kurwa, wczoraj…
  • ругательства — o, kurwa
  • оскорбления — ty stara kurwo
  • общего выражения разочарования — kurwa!
  • подчеркивания негативного психического состояния, например, нервозности — no i co ty, kurwa, robisz
  • основного значения слова — ta laska to zwykła kurwa .

Так объясняет употребление слова «kurwa» лингвист : «Брошенное в эфир слово освобождает нас от размышлений. Выкрикнем и уже чувствуем какое-то облегчение, потому что не нужно уже создавать более продуманную мысль. Хватит одного нервного … „kurwa“» .

С точки зрения социолингвистики слово «kurwa» является системным вульгаризмом, существующим с учётом своих выразительных особенностей, независимо от смысла и контекста, в котором оно появляется. Этот тип ненормативной лексики нарушает определённые культурные конвенции, действующие в обществе. Слово является как вульгаризмом, так и ругательством . В предложении выполняет, чаще всего, экспрессивную функцию: может выражать удивление: o, kurwa, pierwsze słyszę! , восхищение: o kurwa, ale nogi! , гнев: o kurwa, aleś narozrabiał или ненависть: Ta kurwa znowu mnie oblała! .

Этимология

Слово происходит из праславянского языка и восстанавливается как * kury с наиболее вероятным значением «курица», в родительном падеже имеет вид * kurъve. Согласно профессору , слово происходит от * kurъ в значении «петух», а его использование в отношении похотливой женщины возникло по аналогии с поведением петуха . В словаре церковнославянского языка Миклошича содержится слово кѹръва и кѹрьва в значении meretrix (то есть «проститутка, блудница» ). В этимологическом словаре Фасмера слово засвидетельствовано в церковно-славянском языке сербского извода . Уже во времена существования праславянского языка вторым значением этого слова было «женщина лёгкого поведения». В нынешнем виде это слово зафиксировано на польском языке в XV веке .

Збигнев Голомб с Виктором Мартыновым сопоставляет слово с греческим κύριος «могущественный, господин» и староиндийским śṻra «сильный, герой», авестийским sūra ts. Все эти формы — из праиндоевропейского * K’euH «набухать, раздуваться», в связи с чем * kury (* kourūs ) могло просто означать «зрелая, взрослая женщина» . В словаре Славского это слово в диалектах 1415 года значило также «пустой участок пашни, не засеянный по невнимательности или небрежности» .

По этимологии, предложенной Анджеем Баньковским, это слово первоначально означало незамужнюю женщину и стало вульгаризмом после появления слова kurew (сохранившихся в выражении kurwie macierze syn ), означающего сына незамужней матери, сына неизвестного отца . С XVI века слово функционировало в качестве вульгаризма, у него существовало несколько производных, например, kurewnik . Ложным является убеждение, что слово происходит от латинского curvus — «кривой» . Веслав Борысь в «Этимологическом словаре польского языка» утверждает, что любые попытки поиска аналогов слова в индоевропейских языках являются необоснованными . Баньковский отмечает существование слова в венгерских , румынских , албанских и литовских диалектах . Согласно словарю Славского, невозможно вывести этимологии от германских слов * horion и * hora (в настоящее время — die Hure ) из-за звуковых сложностей, в то же время были предположения, что это немецкое слово происходит от kurwa , которое должно было бы быть сокращением от * kuropatva .

История

Александр Фредро в поэме «Sztuka obłapiania», изданной в 1817 году, предупреждал:

Jeb, Młodzieńcze, jeb, lecz miej zwyczaj drogi,
Ze świecą kurwie patrzeć między nogi .

Известно, что ещё римляне в обиходе употребляли слово «курва», используя его в качестве когномена (родового прозвища ). На Руси это слово впервые появляется в берестяной грамоте № 531 начала XIII века, которая была найдена в Новгороде Великом . Грамота содержит просьбу некой Анны к брату о справедливости для себя и своей дочери. Женщина жалуется брату, что некий Коснятин обвинил её в злоупотреблении (вероятно, финансовом) и назвал её «курвой», а её дочь — «блядью»: « назовало еси сьтроу коровою и доцере блядею » .

Слово kurwa было оскорбительным уже в старопольском языке ; встречалось в судебном письме при описании споров. фиксируют, например, выражение «Csom uczynił Pawłowi, to za jego początkiem, kiedy mi zadawał kurwie macierze syny, a na jegom dom nie biegał» .

Одну из старейших польских пословиц («Kto nie ma kurwy w swym rodzie, tedy to zmaż») в качестве пометки употребил в 30-х годах XVI века неизвестный читатель на экземпляре трактата Аристотеля « De anima » .

В литературе «kurwa» появляется в период эпохи Возрождения : в частности, во фрашке Яна Кохановского «Na matematyka» :

Ziemię pomierzył i głębokie morze,
Wie, jako wstają i zachodzą zorze;
Wiatrom rozumie, praktykuje komu,
A sam nie widzi, że ma kurwę w domu .

Слово также появляется у Николая Рея : «Nie masz tak zamku s twardego żelaza / By przezeń kurwa s kotką nie wylazła» .

В период барокко слово появляется у Яна Морштына , написавшего стихотворение о любовницах магната, которые должны были покинуть двор «Precz kurwom z Zamościa» . Слово kurwa появляется в шуточной литературе, в переводе в произведении «Rozmowy, które miał król Salomon mądry z Marchołtem grubym a sprośnym» (1521). Мархолт и царь Соломон используют в разговоре вульгаризмы, в том числе слово kurwa: «Zaiste to była kurwa, która porodziła takiego syna» . Среди произведений романтизма , слово можно найти в творчестве Юлиуша Словацкого ; в «Zawiszy Czarnym» один из оппонентов задает другому следующий вопрос: — «Jak on cię pozna, k…, to odpędzi» .

Часто цитируется высказывание Юзефа Пилсудского о поляках: «Naród wspaniały tylko ludzie kurwy» . Тот же Пилсудский на вопрос о программе его партии, по словам Александра Скшиньского, в цитате Матвея Ратая ответил «Bić kurwy i złodziei» .

В защиту слова kurwa , а также других вульгаризмов выступил Мельхиор Ванькович в фельетоне «Czy tylko sarmackość?» . Ванькович насмехается над Зофьей Коссак-Шуцкой , которая в воспоминаниях из концлагеря заменила слово «kurwa » на «kulfon». Прокомментировал это словами: «Бедная kurwa! За столько лет верного служения языку!» .

В период ПНР слово редко появлялось в СМИ и литературных произведениях из-за деятельности цензуры, которая оценивала ругательства как «аморально» .

Во времена средневековья существовали также другие слова, обозначающие проститутку: wyleganica , murwa , kortyzanka , małpa , nęta , przechodka , klępa , larwa , suka . Производное слово murwa существовало ещё в XVIII и XIX. . Самуил Линде в « Словаре польского языка » зафиксировал выражение: «Kto nie ma w swoim rodzie siostry murwy, a brata złodzieja, zmaż ten rym» .

В современной культуре

Согласно лингвисту Петру Фонке, это самый популярный польский вульгаризм, появляющийся в 40 % польских ругательств . Профессор Мацей Гроховский, автор словаря ругательств и ненормативной лексики, считает, что самым популярным ругательством в польском языке является kurwa mać! , так как оно короткое и звучное . Профессор Валеры Писарек приписывает экспрессию слова согласной r в середине, и считает, что заменой kurwa может быть, например, слово milliard . Так же считает профессор Ежи Бралчик, указывая на звуки /k/, /r/ и /w/, обеспечивающие слову убедительное звучание . Профессор заметил, что слово часто однозначно ассоциируется с Польшей и в подтверждение этому приводит услышанную фразу «La Pologne, kurwa, kurwa» .

В это слова использовали такие писатели, как Марек Хласко (один из его героев отвечает: «A cóż ty, kurwo, wiesz o życiu? Czy ty, kurwo, czytałaś Dostojewskiego?» , а в рассказе « Ósmy dzień tygodnia» (1954) звучат слова: «Możesz mówić kotku. Skarbie. Serce. Kurwo. Kurwiątko. Słoneczko. To też dobre, co?» ). Дорота Масловская весьма охотно пользуется вульгаризмами для выражения эмоций героев в своем дебютном романе « Польско-русская война под бело-красным флагом » (2002), где звучали, в частности, такие слова, как: «Wtedy mówi parę razy: kurwa i ja pierdolę, chujoza i gówno» .

В фильме « Секс-миссия » (1983) режиссёра Юлиуша Махульского kurwa mać была паролем, включающим лифт . В фильме « Псы » режиссёра Владислава Пасиковского (1992), снятого уже после отмены цензуры, когда можно было свободно пользоваться ругательствами , слово kurwa произносится 55 раз, и это самое частое ругательство в этом фильме .

Слово используется в творчестве кабаре; в интернете известна сценка в исполнении Тадеуша Квинта, пародирующая лекции профессора Мёдека об этом слове в « Подвале под Баранами »: «kiedy się człowiek potknie lub skaleczy, woła: o, kurwa!» . Обилие употребления слова kurwa в фильме «Псы» прокомментировал кабаре в скетче, в котором во время съемок сцен в сиквеле фильма «Псы 3» говорится: «Слишком мало kurwa!, kurwa!» .

Слово также иногда используют политики. Спикер Сейма Юзеф Зых во время пленарных заседаний в августе 1997 года, не подозревая, что микрофон включен, обратился к коллеге: «No, stary, ale co mi tu, kurwa, przynosisz?» . В 2003 году депутат от партии « » в интервью, рассказывая о своей сексуальности, произнесла: «Kolega twierdzi nawet, że mam kurwiki w oczach». Профессор Ежи Бралчик прокомментировал это словами: «Это призыв к определённому сексуальному поведению. Больше подходит для обочины дороги, чем Сейма» .

В соответствии с кодексом правонарушений, использование слова «kurwa», как и других оскорблений, наказывается в судебном порядке на основании статьи 141 об использовании неприличных слов в общественных местах; в 2017 году штраф 100 злотых за использование этого слова во время Польского Вудстока заплатил Ежи Овсяк .

Слово «kurwa» является ярчайшим примером прогрессивного роста использования ненормативной лексики, отражающегося в данных Национального корпуса языка польского. Магдалена Хондзлик-Дудка нашла в нём целых 11 743 упоминания этого слова (по данным 2014 года) и показала бурную тенденцию роста (особенно после 1990 года), что, по её мнению, означает, что оно стало важной частью ежедневного общения поляков .

См. также

Примечания

  1. Marcin Markowski. . Gazeta Wyborcza (27 июня 2011). Дата обращения: 7 сентября 2018. 20 октября 2021 года.
  2. . Дата обращения: 23 апреля 2022. 20 октября 2021 года.
  3. . Дата обращения: 23 апреля 2022. 19 октября 2021 года.
  4. . Дата обращения: 23 апреля 2022. 9 января 2020 года.
  5. . Дата обращения: 11 июня 2019. 20 октября 2021 года.
  6. . Дата обращения: 11 июня 2019. 19 октября 2021 года.
  7. . Дата обращения: 11 июня 2019. 9 сентября 2018 года.
  8. . Дата обращения: 11 июня 2019. 18 октября 2021 года.
  9. Gertraude Zandová. (чеш.) . Pobocza. Дата обращения: 7 сентября 2018. 7 сентября 2018 года.
  10. (венг.) . SZTAKI Szótár. Дата обращения: 8 сентября 2018. 20 октября 2021 года.
  11. . Дата обращения: 23 апреля 2022. 20 октября 2021 года.
  12. . Дата обращения: 11 июня 2019. 18 октября 2021 года.
  13. . Дата обращения: 23 апреля 2022. 18 октября 2021 года.
  14. Maciej Grochowski. Słownik polskich przekleństw i wulgaryzmów (польск.) . — Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN , 1995. — ISBN 83-01-11788-5 .
  15. Andrzej Bańkowski. Etymologiczny słownik języka polskiego (неопр.) . — Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN , 2000. — С. 860.
  16. Antczak, Jacek . Nasze Miasto Wrocław (8 января 2011). Дата обращения: 25 октября 2017. 12 сентября 2018 года.
  17. Polskie Radio (2012010-20). Дата обращения: 7 сентября 2018. 18 октября 2021 года.
  18. Bartek Chaciński. . Polityka (12 декабря 2017). Дата обращения: 7 сентября 2018. 18 октября 2021 года.
  19. Julian Tuwim. . Дата обращения: 8 сентября 2018. 18 октября 2021 года.
  20. Karolína Vašourková. Analiza wulgaryzmów w powieści Doroty Masłowskiej Wojna polsko-ruska… (польск.) . — Brno: Masarykova Univerzita, 2015.
  21. . Wirtualna Polska (16 мая 2003). Дата обращения: 10 сентября 2018. 18 октября 2021 года.
  22. . Słownik języka polskiego PWN. Дата обращения: 7 сентября 2018. 18 октября 2021 года.
  23. Rita Pagacz-Moczarska. . Alma Mater (2008, nr 109). Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано из 11 сентября 2018 года.
  24. Krajewska, Monika. (польск.) // . — 2012. — T. 7 . 11 сентября 2018 года.
  25. Newsweek (20 июня 2018). Дата обращения: 9 сентября 2018. 1 октября 2018 года.
  26. Katarzyna Siwiec. Gazeta Wyborcza (15 декабря 2016). Дата обращения: 7 сентября 2018. 20 октября 2021 года.
  27. Franz von Miklosich. Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum: emendatum auctum (неопр.) . — С. 324.
  28. . Дата обращения: 8 сентября 2018.
  29. Barbara Ruppik. Literaturübersetzungen als Kulturtransfer – die Bedeutung der polnischen Übersetzungen von Tadeusz Boy-Żeleński aus dem Französischen (нем.) . — Paderborn: Universität Paderborn Fakultät der Kulturwissenschaften, 2010.
  30. Zbigniew Gołąb. O pochodzeniu Słowian w świetle faktów językowych (польск.) . — Kraków, 2004. — С. 80.
  31. Sławski, Franciszek . Słownik etymologiczny języka polskiego (неопр.) . — Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego. — С. 416—417.
  32. Wiesław Boryś. Słownik etymologiczny języka polskiego (неопр.) . — Kraków, 2005.
  33. на Викитеке .
  34. Corpus Inscriptionum Latinarum , Corpus Inscriptionum Latinarum
  35. . Inscriptiones latinae liberae rei publicae (ILLRP). — Torino, 1963. — 550 ps. — Pp. 91—92. — № 606
  36. А. А. Зализняк. Древненовгородский диалект (неопр.) . — Москва: Языки славянской культуры, 2004. — С. 416—420. — ISBN 5-94457-165-9 .
  37. , s. 194.
  38. Twardzik, Wacław . «Teksty Drugie» 2003, nr 1. Дата обращения: 8 сентября 2018. 18 октября 2021 года.
  39. Litwornia, Andrzej . Pamiętnik Literacki: czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej 88/3, 187-198, 1997. Дата обращения: 8 сентября 2018. 20 октября 2021 года.
  40. Jan Kochanowski. . Wirtualna Biblioteka Literatury Polskiej. Дата обращения: 9 сентября 2018. 18 октября 2021 года.
  41. Anusiewicz, J. Językowo-kulturowy obraz kota w polszczyźnie (неопр.) // Etnolingwistyka. — Т. 3 . — С. 95—141 .
  42. Małgorzata Goślińska. . Gazeta Wyborcza (30 августа 2010). Дата обращения: 8 сентября 2018. 20 октября 2021 года.
  43. Stanisław Zasada. . Gazeta Wyborcza (10 ноября 2017). Дата обращения: 8 сентября 2018. 19 октября 2021 года.
  44. Andrzej Krajewski. . Wirtualna Polska (27 июня 2016). Дата обращения: 11 сентября 2018. 18 октября 2021 года.
  45. . gazeta.pl (11 ноября 2010). Дата обращения: 8 сентября 2018. 29 июля 2019 года.
  46. Wańkowicz, Melchior. Karafka La Fontaine’a (неопр.) . — Kraków: (англ.) , 1972. — С. 160‒173.
  47. Wiktor Henryk Gardocki. Cenzura wobec literatury polskiej w latach osiemdziesiątych XX wieku (польск.) . — Białystok: Uniwersytet w Białymstoku Wydział Filologiczny, 2017. — С. 152.
  48. Adamkiewicz, Sebastian . Histmag (17 декабря 2013). Дата обращения: 25 октября 2017. 18 октября 2021 года.
  49. Zenon Lica. . Gazeta Bałtycka (25 октября 2013). Дата обращения: 7 сентября 2018. 15 июня 2021 года.
  50. Samuel Bogumił Linde; August Bielowski. Słownik języka polskiego, Tom 2 (неопр.) . — W drukarni Zakładu Ossolińskich, 1855. — С. 556.
  51. Magdalena Rigamonti. . Gazeta Krakowska (28 августа 2008). Дата обращения: 8 сентября 2018. 8 сентября 2018 года.
  52. Marek Markowski. . Gazeta Wyborcza (11 апреля 2016). Дата обращения: 7 сентября 2018. 20 октября 2021 года.
  53. Jerzy Wittlin. Pójdź ze mną!: dziennik – pamiętnik. (Połowa XII 1980 – połowa III 1981) (польск.) . — Kraków, 1985. — С. 171.
  54. Twórczość, Tom 12, Wydania 7-12 (неопр.) . — RSW «Prasa-Książa-Ruch», 1956. — С. 65.
  55. Aliuk, Ana . Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica 45, 2010. Дата обращения: 8 сентября 2018. 18 октября 2021 года.
  56. Polityka, Wydania 27-39 (неопр.) . — Wydawn. Prasowe «Polityka», 1998. — С. 44.
  57. Igor Rakowski-Kłos, Olga Szymkowiak. . Gazeta Wyborcza (14 мая 2014). Дата обращения: 7 сентября 2018. 19 октября 2021 года.
  58. . Fakt (5 апреля 2016). Дата обращения: 7 сентября 2018. 18 октября 2021 года.
  59. Tadeusz Kwinta. . Piwnica pod Baranami. Дата обращения: 7 сентября 2018. 10 ноября 2021 года.
  60. Grupa Rafała Kmity. . Дата обращения: 9 сентября 2018. 10 ноября 2021 года.
  61. Jerzy Witaszczyk. . Dziennik Łódzki (2 декабря 2010). Дата обращения: 9 сентября 2018. 18 октября 2021 года.
  62. Hądzlik-Dudka, Magdalena . Studia Filologiczne Uniwersytetu Jana Kochanowskiego, tom 27, rok 2014. Дата обращения: 8 сентября 2018. 13 июля 2019 года.

Библиография

Источник —

Same as Курва