Interested Article - Догриб (язык)
- 2020-02-17
- 1
Догриб ( dog-rib с англ. — «собачье ребро»; самоназвание Tłı̨chǫ Yatiì [ tɬ ʰ tʃ ʰ õ j a t ʰ î ː ] — «наречие собачьего ребра» ) — атабаскский язык народа тличо , или догриб, распространённый в Канаде . Является одним из официальных языков , а также крупнейшим коренным языком Северо-Западных территорий Канады . В переписи 2016 года догриб в Канаде назвали родным 1735 человек, из которых 1135 указали, что общаются на языке дома . Степень сохранности языка ЮНЕСКО — есть угроза исчезновения , так как язык не изучается детьми как родной .
Классификация
Догриб относят к северной группе атабаскских языков .
В классификации североамериканских языков, предложенной американским лингвистом и антропологом Эдуардом Сепиром в 1964 году, догриб считался диалектом языка слэйви , наряду с бейр-лейк и хейр . В настоящее время сложилось, однако, общепринятое мнение о том, что догриб представляет собой отдельный язык . Тем не менее у языка сильное лексическое сходство со слэйви .
Кроме того, догриб близок к языку чипевайан . Носители догриба могут понимать как слэйви, так и чипевайан .
Современное положение
Численность носителей
В 2000—2001 численность носителей оценивалась в 1900 человек . Согласно , на языке говорили 2285 человек. В переписи 2006 года указано 2640 носителей языка . Лингвист в 2008 году оценил численность носителей в 2470 человек, из которых 1350 используют догриб дома . В переписи 2016 года только 1600 человек в Северо-Западных территориях назвали родным языком догриб , тогда как всего в Канаде это число составило 1735 человек .
Ареал
Язык распространён в Северных территориях между Большим Невольничьим озером и Большим Медвежьим озером . На нём говорят в шести основных населённых пунктах на территории : Йеллоунайф (220 из 19 569 в 2016), Бечоко (790 из 1874 в 2016), (70 из 219 в 2016) , (165 из 278 в 2016) , (60 из 129 в 2016) и (260 из 470 в 2016) . Кроме того, точное число носителей языка догриб в определить невозможно из-за смешанности со слэйви , в 2016 году ни один житель не назвал догриб родным языком, тогда как слэйви — 295 человек (из 533 человек) .
Крупный центр языка — город Йеллоунайф, столица территории Северо-Западные территории . На улицах Йеллоунайфа можно услышать как догриб, так и другие языки коренных народов: кри , слэйви и чипевайан . По переписи 2006 года , в городе было 295 носителей . В 2008 году осталось 220 носителей языка . В переписи 2016 года родным назвали догриб 225 человек . За городом также закрепилось прозвище из догриба — Sǫǫ̀mbak’è , что буквально значит «там, где деньги» .
Ещё больше носителей в городе Бечоко. В переписи 2016 года 790 человек назвали родным языком догриб (из 1874 жителей) . В 2006 году, однако, в городе было 1115 носителей языка .
По оценке правительства Северо-Западных территорий, на языке говорят 36 % всех носителей коренных языков территории, что делает догриб крупнейшим коренным языком .
Социолингвистические данные
Догриб является родным для всех взрослых представителей народности и некоторых детей , однако по большей части не изучается детьми как родной . Он преподаётся в некоторых школах. На языке издаётся литература и есть словарь . Используется в церковных служениях в Бечоко .
В 2003 году на языке был напечатан Новый Завет . Это первый перевод Библии на язык коренных народов Северо-западных территорий за более чем сто лет . Есть также аудио-версия Нового Завета и перевод фильма «Иисус» .
В 2011 году 12 % носителей были монолингвами , а именно 250 человек из 2080 носителей. Этническое население в 2013 году составило 3220 человек .
В 2020 году в городе Йеллоунайф были поставлены двуязычные дорожные знаки стоп на английском и догриб . В 2022 году переводчики с догриб были задействованы 32 раза в Комиссии по оказанию правовой помощи, 2 раза в Офисе государственного попечителя, 13 раз в суде (в Бечоко и ) .
Правительство Северно-Западных территорий регулярно устраивает мероприятия в поддержку языка, например переводит на догриб выставки и памятные знаки, обучает студентов словам на языке, организовывает рассказы историй на догрибе и записывает рекламы на радио на догрибе . Также правительство каждый год публикует информацию про усилия по возрождению языка .
Диалекты
Выделяется диалект вилидех (догриб Wıı̀lıı̀deh Yatıı̀ ), на котором говорят в Йеллоунайф . Диалект развился в XIX веке, после того как носители чипевайана начали изучать догриб. Таким образом диалект перенял некоторые черты чипевайана — например, следующие формы желательного наклонения глагола «петь» заимствованы из чипевайана с переходом u в ı :
Догриб | Вилидех | Чипевайан | Перевод |
---|---|---|---|
wehjı̨ | ıhjı̨ | husjën | спою-ка я |
wı̨jı̨ | ı̨jı̨ | hųjën | спой-ка ты |
wejı̨ | ıjı̨ | hujën | пусть он споёт |
В диалекте также есть лексические заимствования из чипевайана — например, «яблоко» и «комар» вместо jı̀e cho и kw’ı , соответственно, на диалекте звучат как madzaà (из bądzaghé в чипевайане) и dejı̀ı (из dejúle в чипевайане) .
Письменность
Письменность языка догриб — на латинской основе . В алфавите 41 буква :
ʔ ɂ | A a | B b | Ch ch | Ch’ ch’ | D d | Dl dl | Dz dz | E e | G g |
Gh gh | Gw gw | H h | I i | J j | K k | K’ k’ | Kw kw | Kw’ kw’ | L l |
Ł ł | M m | Mb mb | N n | Nd nd | O o | R r | S s | Sh sh | T t |
T’ t’ | Tł tł | Tł’ tł’ | Ts ts | Ts’ ts’ | W w | Wh wh | X x | Y y | Z z |
Zh zh |
Назализация гласных обозначается огонэком под буквой . Низкий тон на письме обозначается грависом над гласной, тогда как высокий тон на письме не помечается .
Буква ⟨i⟩ иногда пишется как ⟨ı⟩ ; в частности, всегда без точки, если есть огонэк .
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
В языке догриб 41 звук, из них 37 согласных и 8 долгих и кратких гласных .
Согласные звуки языка догриб :
Губные | Альвеолярные | Палато-альв. | Палат. | Велярные | Глотт. | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Боковые | Обычные | Лабиал. | ||||||||||||||
Носовые | [ m ] | ⟨m⟩ | [ n ] | ⟨n⟩ | ||||||||||||
Взрывные | [ t ʰ ] | ⟨t⟩ | [ tʃ ʰ ] | ⟨ch⟩ | [ k ʰ ] | ⟨k⟩ | [ k ʷ ] | ⟨gw⟩ | ||||||||
[ p ] | ⟨b⟩ | [ t ] | ⟨d⟩ | [ tʃ ] | ⟨j⟩ | [ k ] | ⟨g⟩ | [ k ʷ ʰ ] | ⟨kw⟩ | [ ʔ ] | ⟨ʔ⟩ | |||||
[ tʼ ] | ⟨t’⟩ | [ tʃ ʼ ] | ⟨ch’⟩ | [ kʼ ] | ⟨k’⟩ | [ k ʷ ’ ] | ⟨kw’⟩ | |||||||||
[ ᵐ b ] | ⟨mb⟩ | [ d ] | ⟨nd⟩ | |||||||||||||
Аффрикаты | [ t s ʰ ] | ⟨ts⟩ | [ t ɬ ʰ ] | ⟨tł⟩ | ||||||||||||
[ ts ] | ⟨dz⟩ | [ t ɬ ] | ⟨dl⟩ | |||||||||||||
[ tsʼ ] | ⟨ts’⟩ | [ tɬʼ ] | ⟨tłʼ⟩ | |||||||||||||
Фрикативные | [ s ] | ⟨s⟩ | [ ɬ ] | ⟨ł⟩ | [ ʃ ] | ⟨sh⟩ | [ x ] | ⟨x⟩ | [ x ʷ ] | ⟨wh⟩ | [ h ] | ⟨h⟩ | ||||
[ z ] | ⟨z⟩ | [ ʒ ] | ⟨zh⟩ | [ ɣ ] | ⟨gh⟩ | |||||||||||
Аппроксиманты | [ ɹ ] | ⟨r⟩ | [ l ] | ⟨l⟩ | [ j ] | ⟨y⟩ | [ w ] | ⟨w⟩ |
Гласные звуки языка догриб :
Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | [ i ] ⟨i⟩ | ||
[ i ː ] ⟨ii⟩ | |||
Средне-верхние | [ e ] ⟨e⟩ | [ o ] ⟨o⟩ | |
[ e ː ] ⟨ee⟩ | [ o ː ] ⟨oo⟩ | ||
Нижние | [ ä ] ⟨a⟩ | ||
[ ä ː ] ⟨aa⟩ |
Гласные могут быть долгими и краткими, а также носовыми . Различается высокий и низкий тоны .
Морфология
Догриб чаще использует приставки , чем суффиксы .
Существительное
Для обозначения принадлежности существительных используются приставки; пример со словом yatiı̀ «язык» :
ед. ч. | мн. ч. | |
---|---|---|
1 лицо | se yatiı̀ | go yatiı̀ |
2 лицо | ne yatiı̀ | na xiyatiı̀ |
3 лицо | we yatiı̀ | gi yatiı̀ |
Приставка go- «наш» используется для частей тела и членов семьи .
Глагол
Глаголы спрягаются по трём числам и трём лицам . Они согласуются как с субъектом, так и с объектом, спряжение также может отличаться в зависимости от одушевлённости субъекта. Также различаются виды и наклонения .
Глаголы догриб используют интерфиксы для обозначения лица и числа, как например в глаголе «кушать» ( shètı̨ ) :
ед. ч. | дв. ч. | мн. ч. | |
---|---|---|---|
1 лицо | sè h tı̨ | sè dı̀ tı̨ | sè ts’e zhe |
2 лицо | sè ne tı̨ | sè ah tı̨ | sè ah zhe |
3 лицо | sètı̨ | sè ge tı̨ | sè ge zhe |
В некоторых глаголах для выражения лица и числа используются приставки, как например в глаголе «пить» :
ед. ч. | дв. ч. | мн. ч. | |
---|---|---|---|
1 лицо | ehdǫ |
wıı̀dǫ
dıı̀dǫ |
ts’edǫ |
2 лицо | nedǫ | ahdǫ | ahdǫ |
3 лицо | edǫ | gedǫ | gedǫ |
Будущее время в языке обозначается частицей ha , которая ставится сразу после глагола . Показатель прошедшего времени глаголов, ı̨lè , не является обязательным, так как на прошедшее время повествования указывают временные наречия или контекст. По этой причине исследователи не считают прошедшее время одним из грамматических времён догриб . Эта частица используется чаще для того, чтобы показать продолжительность действия в прошлом :
- Cheko ehłı̨ ekò, sehtsèe xè nàhzè «Когда я был мальчиком, я пошёл на охоту со своим дедушкой»;
- Cheko ehłı̨ ekò, sehtsèe xè nàhzè ı̨lè «Когда я был мальчиком, я ходил на охоту со своим дедушкой».
Отрицание глаголов показывается клитикой -le : Hanì-ı̨dè k’achı̨ bebìa lats’ı̨ı̨t’e ha -le «дабы мы не были более младенцами» ( Еф. ) .
Пример отличия в спряжении в зависимости от одушевлённости подлежащего :
- Eyı dǫ sı̨làı te geè tł’ı «Эти пять мужчин упали в воду»;
- Eyı kwe sı̨làı te è tł’ı «Эти пять камней упали в воду».
Пример согласования с субъектом и объектом: Nezı̨ı̨̀ xaà se nı̨ı̨to «Ты хорошо научил меня», где se — показатель объекта 1 лица единственного числа .
Показатель одушевлённого объекта 3 лица множественного числа — приставка gi- : Gı sınìyaahtì nı̨dè «Если ты будешь судить их» .
В каузативах перед корнем глагола добавляется буква ⟨h⟩: eht’è «готовить», ehtsı̨ «делать» . В переходных глаголах используется интерфикс -ye- . Показатель реципрока — ( e ) łe : Da łe ts’eeke «Мы спросили друг друга» . обозначается частицей welì : Ekwò ghǫ sègeze welì ahxǫ «они могут есть карибу » . Усечённое наклонение использует частицу welè : Amìı wedzıì gòhłı̨ı̨ sìı eèhkw’ǫ welè «Кто имеет уши слышать, да слышит !» ( Мф. ) .
Прилагательное
Прилагательные в догриб являются небольшим лексическим классом. В отличие от существительных, которые изменяются по принадлежности, и глаголов, которые изменяются по виду и в которых отражается согласование субъекта и объекта, прилагательные не изменяются. Большинство из того, что в других языках выражается прилагательными, в языке догриб выражается при помощи глаголов состояния, однако прилагательные в догриб существуют и могут быть как предикативом , так и определением ; от глаголов состояния они отличаются, прежде всего, тем, что не изменяются .
В предложении с прилагательным глагол-связка необходим только тогда, когда субъект одушевлён :
Madlę | edı | elı̨ | Dıı dzęę | edı | ||
Мадлен | горячий | связка | сегодня | жаркий | ||
У Мадлен лихорадка | Сегодня жаркий день | |||||
Chekoa | į̀į̀zha | gı̨ı̨lı̨ | dìì | Sı̨là | eya | |
дети | стеснительный | связка | действительно | моя рука | больной | |
Дети действительно стеснительные | У меня болит рука |
В сложных предложениях может использоваться несколько связок :
Eya | ehłı̨ | t’à | edı | ehłı |
Больной | связка | так как | горячий | связка |
Я болен, так как у меня лихорадка |
Местоимение
Используются включительная и исключительная формы «мы» («мы с тобой» и «мы без тебя») .
Лексика
Лексически догриб похож на язык слэйви . В частности, лексическое сходство догриб с южным слэйви составляет 84 %, тогда как с северным — 82 % .
Догриб также тесно связан с языком чипевайан . В частности, догриб взаимопонятен со слэйви и чипевайан .
«моя рука» | «она сидит» | «два» | «снег» | |
---|---|---|---|---|
догриб | sı̨là | wheda | nàke | zhah, zah |
слэйви | sı̨lá | wheda | náke | zha, ya |
чипевайан | sı̨lá | theda | náke | yath |
Синтаксис
Догриб — агглютинативный полисинтетический язык с вершинным маркированием . Обычный порядок слов — SOV .
История
Исторически догриб имел тесные связи со слэйви (особенно северным) .
В 1850—60-х годах среди тличо началась римско-католическая миссионерская миссия. Сёстры милосердия и отец Эмиль Фортюне Станислас Жозеф Петито ( фр. Émile Fortuné Stanislas Joseph Petitot ) в 1862 году собрали и записали народные предания тличо, а также чипевайан , слэйви и гвичин на их родных языках . Он также начал работу над словарём для догриб . В вводной части своего словаря для чипевайан, слэйви и гвичин, опубликованном в 1876 году, отец Эмиль оставил описание фонетики и грамматики языка .
Католическая миссия среди коренных народов привела к лингвоциду , в частности общение на родном языке наказывалось в католических школах. Подобные меры действовали ещё в XX веке. Например, носительница слэйви Алис Блонден-Перрен ( фр. Alice Blondin-Perrin ), посещавшая католическую школу в в 1952—1959 годах, вспоминала как носители слэйви, догриб и чипевайан были вынуждены выучить английский, а при окончании школы многие забывали родные языки. Согласно её воспоминаниям, говорение на родном языке физически наказывалось с четырёх лет .
Изначально язык рассматривался как диалект слэйви . Слэйви сам рассматривается либо как группа языков, либо как языковой континуум, состоящий из двух идиомов : северного и южного слэйви. В частности, в акте об официальных языках Северо-Западных территорий северный и южный слэйви указаны как отдельные языки . Догриб имеет также сильное лексическое сходство со слэйви и часто рассматривается как ближайший родственник слэйви . По этим причинам в классификации североамериканских языков Эдуарда Сепира , предложенной в 1964 году, догриб считался одним из диалектов слэйви .
В 1982 году напечатана грамматика языка . В 1986 году был подготовлен словарь существительных . В 1987—1989 годах правительство Северо-Западных территорий организовало проект по стандартизации правописания коренных языков. Было решено использовать двойные гласные для обозначения долгих гласных .
В 1992 году первые учителя догриб закончили программу подготовки учителей в Бичоко, а в 1996 году был издан словарь . В 2003 году на язык был переведён Новый Завет, а также были создана аудиоверсия . Кроме того, на язык перевели фильм Иисус .
В поправке к акту об официальных языках в 2003 году название догриб ( англ. Dogrib ) было изменено на тличо ( англ. Tłįchǫ ) — самоназвание народа . Это же название ныне используется и для всех официальных наименований, связанных с народом, например для правительства тличо . В 2003 году также было подписано соглашение между самоуправлением тличо и правительством Северо-Западных территорий, согласно которому правительство тличо имеет право защищать и продвигать язык и культуру тличо, в частности преподавать язык в школах, а также использовать догриб в правительстве тличо .
Отец Жан Поша ( фр. Jean Pochat ) из Бечоко выступает за использование догриб в церковных служениях. Благодаря его усилиям язык используется в церквях Бечоко, которые посещают около 400 человек .
Примечания
- ↑ (фр.) . Programme du recensement . Statistique Canada.
- / А. А. Кирик // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов . — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- ↑ , p. 263.
- ↑ (англ.) (1988). Архивировано из 8 апреля 2005 года.
- ↑ (англ.) . World Atlas of Languages . UNESCO .
- Hammarström, Harald & Forkel, Robert & Haspelmath, Martin & Bank, Sebastian. (англ.) . Glottolog 4.8 .
- ↑ , p. 306.
- ↑ , p. xv.
- , p. 308.
- ↑ Chris Harvey. (англ.) . Languagegeek (13 июля 2020).
- ↑ Campbell L., Lee N. H., Okura E., Simpson S. and Ueki K. // The Catalogue of Endangered Languages (англ.) . — 2017.
- ↑ Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
- ↑ , p. 99.
- ↑ (англ.) . Northwest Territories Education, Culture and Employment (6 марта 2013). 21 января 2015 года.
- Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
- Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
- Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
- Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
- Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
- , p. 9.
- Statistics Canada. (англ.) . Census Profile . Ottawa: Statistics Canada Catalogue no. 98-316-X2016001 (29 ноября 2017).
- , p. 5.
- (англ.) . Prince of Wales Northern Heritage Centre .
- ↑ (англ.) . Tlicho Government (2017).
- ↑ Eberhard, David M., Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.): (англ.) . Ethnologue: Languages of the World . Twenty-sixth edition . Dallas, Texas: SIL International (2023).
- ↑ (англ.) . The Dogrib . Milwaukee Public Museum. Дата обращения: 15 декабря 2023.
- (англ.) . Tlicho History . Tlicho Government. Дата обращения: 15 декабря 2023.
- (неопр.) . Nǫhtsı̨ Nı̨htł'è, Zezì wegǫ̀hlı̨ tł'axǫǫ̀ (2008 Edition) . Bible.is. Дата обращения: 15 декабря 2023.
- (англ.) . . Дата обращения: 15 декабря 2023.
- Ollie Williams (2020-06-25). . Cabin Radio (англ.) .
- , p. 14—15.
- , p. 11, 14.
- , p. 12.
- .
- ↑ (англ.) . Yellowknives Dene First Nation . Архивировано из 15 апреля 2021 года.
- ↑ , p. i.
- ↑ , p. 264.
- , p. iii.
- ↑ , p. i—v.
- , p. vii.
- , p. vi.
- , p. x.
- (англ.) . Wıı̀lıı̀deh Yatıı̀ at K'alemi Dene School . Дата обращения: 15 декабря 2023.
- (англ.) . Wıı̀lıı̀deh Yatıı̀ at K'alemi Dene School . Дата обращения: 15 декабря 2023.
- , p. 267—269.
- , p. 273—274.
- , p. 274—275.
- , p. 272.
- , p. 12—13.
- , p. 15.
- ↑ , p. 16.
- (англ.) . Wıı̀lıı̀deh Yatıı̀ at K'alemi Dene School . Дата обращения: 15 декабря 2023.
- , p. xi.
- , p. 270.
- , p. 271.
- , p. 3—4.
- , p. 9.
- , p. 100—101.
- , p. 4.
- , p. xiii.
- , p. 2.
- ↑ (амер. англ.) . Documentation of Endangered Languages . Дата обращения: 15 декабря 2023.
- James Ruppert, John W. Bernet. (англ.) . — U of Nebraska Press, 2001. — P. 15. — 416 p. — ISBN 978-0-8032-8984-0 .
- ↑ , p. xvi.
- , p. 192—193.
- , p. xviii.
- , p. Preface.
- (англ.) . Indigenous and Northern Affairs Canada . Rae-Edzo (Behchoko), Northwest Territories: Government of Canada (25 августа 2003). 22 марта 2018 года.
Литература
- (англ.) . — Government of Northwest Territories, 2022.
- Howe, Darin and Eung-Do Cook. // (англ.) / W. O'Grady and J. Archibald (Eds.). — 5th edition. — Toronto: Addison Wesley Longman, 1987. — P. 294—309. — ISBN 978-0-321-83615-1 .
- Saxon, Leslie; Siemens, Mary. (англ.) . — Rae-Edzo, NWT: Dogrib Divisional Board of Education, 1996. — 233 p. — ISBN 1-896790-00-3 .
- Lorena Sekwan Fontaine. (англ.) // British Journal of Canadian Studies. — 2017. — September ( vol. 30 , iss. 2 ). — P. 183–204. — ISSN . — doi : .
- Nicholas Welch. (англ.) // Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique. — 2016a. — March (vol. 61 ( iss. 1 ). — P. 98–106. — ISSN . — doi : .
- Nicholas Welch. (англ.) // International Journal of American Linguistics. — 2015. — 1 April (vol. 81 ( iss. 2 ). — P. 261–291. — ISSN . — doi : . — .
- Nicholas Welch. (англ.) // Glossa: a journal of general linguistics. — 2016b. — 1 April ( vol. 1 , iss. 1 ). — ISSN . — doi : .
- (англ.) . — Yellowknife: Yellowknifer, 2005. — 36 p. 28 сентября 2007 года.
Ссылки
- 2020-02-17
- 1