Почётные граждане Севастополя
- 1 year ago
- 0
- 0
« Легендарный Севастополь » — советская патриотическая песня в жанре марша , посвящённая истории Севастополя . Написана в 1954 году композитором Вано Мурадели , автор слов — Пётр Градов . В советское время время входила в репертуар всех торжественных мероприятий города и флота. После распада СССР и начавшегося раздела ЧФ решением I сессии Севастопольского горсовета XXII созыва от 29 июля 1994 год утверждена как официальный гимн города-героя Севастополя .
Ты лети, крылатый ветер,
Над морями, над землёй,
Расскажи ты всем на свете
Про любимый город мой.
Всем на свете ты поведай,
Как на крымских берегах
Воевали наши деды
И прославили в боях
Припев:
Легендарный Севастополь,
Неприступный для врагов.
Севастополь, Севастополь —
Гордость русских моряков!
Здесь на бой, святой и правый,
Шли за Родину свою
И твою былую славу
Мы умножили в бою.
Скинув чёрные бушлаты,
Черноморцы в дни войны
Здесь на танки шли с гранатой,
Шли на смерть твои сыны.
Припев:
Легендарный Севастополь,
Неприступный для врагов.
Севастополь, Севастополь —
Гордость русских моряков!
Если из-за океана
К нам враги придут с мечом,
Встретим мы гостей незваных
Истребительным огнём.
Знает вся страна родная,
Что не дремлют корабли
И надёжно охраняют
Берега родной земли.
Припев:
Легендарный Севастополь,
Неприступный для врагов.
Севастополь, Севастополь —
Гордость русских моряков!
За написание гимна композитор Вано Мурадели взялся по просьбе вице-адмирала Николая Кулакова , Героя Советского Союза , на тот момент члена военного совета Черноморского флота . За стихами Вано Ильич обратился к поэту Александру Жарову . Стихи были написаны, но Мурадели посчитал их неподходящими и обратился к поэту Петру Градову , чьи стихи и легли в основу гимна.
Впервые песня «Легендарный Севастополь» была официально исполнена в Доме офицеров флота Ансамблем песни и пляски ЧФ в канун Дня ВМФ СССР для представителей командования, Политуправления , Военного Совета флота, воинских частей, кораблей, городских партийных органов, депутатов горсовета.
17 октября 1954 года, в день проведения мероприятий 100-летия обороны Севастополя в 1854—1855 годах на стадионе флота песню пел пятитысячный объединённый хор моряков, жителей Севастополя, участников художественной самодеятельности в сопровождении сводного военного оркестра.
В качестве официального гимна города песня «Легендарный Севастополь» была утверждена решением I сессии горсовета XXII созыва от 29 июля 1994 года.
Мелодию песни исполняют куранты на башне Матросского клуба Черноморского флота.
В 2000 году капитан 1 ранга ВМС Украины Мирослав Мамчак перевёл текст песни на украинский, а в 2001 году украиноязычную версию исполнил заслуженный артист Украины, капитан 1 ранга ВМС Украины . В тексте в припеве вместо «гордость русских моряков» звучали слова «столица украинских моряков». Иванов заявил в интервью «Севастопольской газете» в 2006 году, что осознанно хотел устроить подобную провокацию :
Песня была написана в 2000 году, впервые прозвучала в 2001-м. Я придумал фишку, чем можно покрепче врезать нашим друзьям-россиянам. Нужна была эта фишка для яблока раздора. И я подумал, что можно перевести на украинский язык песню «Легендарный Севастополь», и предложил это Мирославу Мамчаку.
В 2006 году после публичного исполнения в эфире ТРК «Бриз» Ивановым версии на украинском языке вдова Петра Градова Ольга Алексеевна и дочь Татьяна обратились во Всероссийское агентство авторских прав, обвинив Мамчака в нарушении авторских прав, так как перевод был выполнен без согласия родственников Градова как его наследников .
После аннексии Крыма Россией , депутаты Законодательного собрания Севастополя в 2015 году прописали в законе «наказание за искажение гимна Севастополя в публичных и общественных местах», таким образом запретив исполнение гимна в том числе в украинском переводе .