Interested Article - Числительное в праиндоевропейском языке

Развитая система числительных характерна для народов, занимающихся скотоводством .

Числи́тельное в праиндоевропе́йском языке́ — система лексем праиндоевропейского языка , использовавшихся для счёта. Числительные являются одним из самых устойчивых элементов индоевропейской лексики . Праиндоевропейцы употребляли десятичную систему счисления . Для образования всех числительных использовалось всего 12—15 корней . Хорошо этимологизируются числительные « один » и « сто », удовлетворительно « восемь » и « девять », гипотетически (через ностратическую гипотезу ) — « два », этимология остальных пока остаётся неясной . Вероятно, система числительных в праиндоевропейском имеет долгую предысторию, и не представляется возможным определить время её формирования .

Количественные числительные

Склонялись числительные « один », « два », « три », « четыре » и « сто », остальные были несклоняемыми . Числительные 1—4 изменялись по атематическому склонению и так же, как прилагательные, изменялись по родам .

Один

На базе др.-инд. एक ( IAST : éka ), авест. aēuua- , лат. ūnus , др.-греч. οἴνη «одно очко на игральной кости», ирл. óin , готск. ains , алб. një , лит. víenas , ст.‑слав. ѥдинъ восстанавливается форма (в традиционной реконструкции *oɪ̯nos/*oɪ̯kos/*oɪ̯wos ). Все три формы представляют собой суффиксальные расширения одного и того же корня *h 1 oɪ̯- (в традиционной реконструкции *oɪ̯- ), который, по одной из версий, представляет собой анафорическое местоимение . Данное числительное изменялось по -o-склонению. В праславянском *eɪ̯nos ( аблаутный вариант *oɪ̯nos ) развилось в *jьnъ «иной» , а значение «один» получила форма *edinъ/*edьnъ , восходящая к тому же корню, но расширенная при помощи усилительной частицы *ed- .

Ещё одна лексема, которая, возможно, означала «один», реконструируется на основании др.-инд. सकृत् ( IAST : sakŕ̥t ) «один раз», др.-греч. εἷς (< *sems ) «один», μία (< *smija или *smijə ) «одна», ἕν (< *sem ) «одно», ἅπαξ (где ἁ- из *sm̥- ) «один раз, однажды», ἁπλόος (< *sm̥plos ) «простой», др.-арм. մի (< *smiɪ̯os ) «один», лат. semel «однажды, однократно», лат. simplex «простой», тохар. B ṣeme «один», ст.‑слав. самъ как . А. Мейе считал, что именно эта лексема означала в праиндоевропейском языке «один», в то время как *oɪ̯- значило «единственный» . О. Семереньи полагал, что *sem- обладала семантикой «один в значении совместности, единства» .

В. Мажюлис полагал, что в праиндоевропейском не было числительного «один», приводя в качестве типологической параллели некоторые языки Новой Гвинеи , в которых такого числительного нет, хотя есть названия бо́льших чисел . Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Иванов присоединяются к этой позиции, указывают на то, что числительное «один» отсутствовало также в шумерском и хурритском языках, оно не реконструируется для пракартвельского и прасемитского языков. По мнению учёных, это объясняется тем, что счёт начинается с «двух» и более, в то время как «один» изначально предполагает не счёт, а особый способ называния предмета, и лишь позднее включается в ряд числительных .

Два

На базе др.-инд. द्व ( IAST : d(u)va, d(u)ve ), авест. dva, baē др.-греч. δύω, δύο , лат. duō, duae , готск. twai , ирл. dá, dí , алб. dy , арм. երկու , тохар. А wu, we , лит. dù, dvì , ст.‑слав. дъва, дъвѣ восстанавливаются формы / *dwoh 1 (в традиционной реконструкции *duwo/*dwō , по глоттальной теории , *t’wo- ) мужского рода, *dwoih 1 (в традиционной реконструкции *duwoi / *dwoi ) женского и среднего. Возможно, первоначальной формой было *du , которое позднее получило суффиксы , маркирующие двойственное число .

В словосложениях использовалась форма *dwi- .

Существуют попытки возведения данного числительного к указательному местоимению со значением «тот (более далёкий)», однако Д. Адамс и Дж. Мэллори полагают, что разумнее выглядит обратное этимологизирование .

Сторонники ностратической гипотезы указывают на соответствия индоевропейскому *dwoh 3 (u) в других ностратических языках ( праалтайск. *ti̯ubu «два, второй», прауральск. *to-ńće «второй», пракартвельск. *ṭq̇ub- «двойня») и реконструируют праностратическую форму *tuʔV/tuq̇V «два, второй», имеющую, по-видимому, борейское происхождение (ср. прасинокавк. *(t)xq̇wV̄ «два», прааустрич. *dVXa «два, пара») .

Три

На базе хеттск. tēri-, др.-инд. त्रयः, त्री ( IAST : trayaḥ, trī ), авест. θrayō, θri др.-греч. τρεῖς , лат. trēs , готск. þreis , ирл. trí , алб. tre, tri , арм. երեք , тохар. В trai, tarya , лит. trỹs , ст.‑слав. триѥ восстанавливаются формы мужского рода, *t(r)is(o)res женского, *trih a (в традиционной реконструкции *trī ) среднего. Данное числительное изменялось по -i-склонению (во множественном числе) .

Форму женского рода объясняют из сложения корня *tri- с корнем *sor- « женщина » с последующей диссимиляцией *trisor- > *tisor- .

В словосложениях использовалась форма *tri- .

Данное числительное этимологизируют как восходящее к *ter- «дальше», то есть «следующее (после двух)» или *ter- «средний», то есть «средний (палец)». Обе этимологии Д. Адамс и Дж. Мэллори считают недостоверными .

Четыре

На базе др.-инд. चत्वारः ( IAST : catvā́raḥ ), арм. չորս , др.-греч. τέσσαρες , атт. τέτταρες , гомер . πίσυρες , лат. quattuor , готск. fidwor , ирл. ceth(a)ir (м. р.), cethéoir (ж. р.), лит. keturì , ст.‑слав. четыре (м. р.), четыри (ж. и ср. р.) восстанавливается форма мужского рода, *k w etesres женского и *k w etworh a (в традиционной реконструкции *k w etwōr ) среднего. Германское f- вместо ожидаемого hw- объясняют влиянием числительного «пять» ( прагерм. fenfe ) . Изначально второй гласный был долгим только в форме среднего рода, однако в праславянском , прагерманском и санскрите эта долгота была перенесена в формы мужского рода .

А. Эрхарт полагает, что индоевропейское числительное «четыре» было несклоняемым, как в латыни, и в остальных индоевропейских языках склоняться оно началось уже после распада праязыка . Однако более распространено мнение, что именно лат. quattuor утратило склонение .

В словосложениях использовалась форма *k w tur- .

В общей сложности в лингвистике было предложено свыше десятка различных этимологий данного числительного :

  • У. Леман полагал, что *k w etwores была заимствована индоевропейцами из хурритского или какого-то из кавказских языков , в то время как исконной формой было *meju- , которое обнаруживается в анатолийской группе . Однако другие исследователи указывают, что во всех граничащих с индоевропейскими языками семьях нет похожего числительного «четыре» ;
  • К. Шилдз ( англ. Kenneth Schields ) пытается разложить данное числительное на *kwe- «этот», *-t показатель неединственного числа, *-u показатель двойственного числа, *-or показатель собирательного неединственного числа. Чешский лингвист В. Блажек считает эту этимологию неубедительной ;
  • О. Бремер ( ) думал, что названия «четырёх» и «восьми» в праиндоевропейском были родственными и якобы восходили к названию глаза . Блажек полагает, что данная этимология неубедительна как с фонетической, так и с семантической точки зрения ;
  • Б. Чоп видел в элементе *-wor- суффикс, параллельный *-sr- в форме женского рода *k w etesres . Критики указывают на отсутствие каких-либо доказательств наличия такого значения у суффикса *-wor- ;
  • Г. Гюнтерт ( ) предполагает исходное значение «верхушка креста» на основании лат. triquetrus «треугольный»;
  • В. Махек раскладывает *k w etwores на *k w e-twor-es , связывая второй элемент с праслав. *tvoriti «творить», то есть «образования пар». Блажек оценивает эту этимологию как искусственную ;
  • А. Эрхарт ( чеш. Adolf Erhart ) и В. Блажек возводят числительное «четыре» к *k w et- «пара» (возможно, родственному прауральскому *k (w) et , юкагирскому *kit и ительменскому katxan «два» ), *H w o показатель двойственного числа и *-r показатель гетероклитического склонения;
  • Дж. Коэн ( англ. Gerald Cohen ), также основываясь на прафинноугорском *kwet «два», видит в данном числительном редупликацию *kwet+kwet «два плюс два»;
  • В. Шмид ( ) выделяет в *k w etwores суффикс *-wor , сопоставляя его с *-wr ( др.-греч. -αρ ), и корень *k w et- (как в лит. kėsti «раздвигать, распростирать, растопыривать»);
  • Э. Хопкинс ( ) делит это числительное на *k w e-tur- , полагая, что оно означало «(1) плюс три».
  • А. ван Виндекенс ( ), как и В. Махек, членит на *k w e-twor-es , но связывает второй корень с лит. tverti «огораживать, прикреплять», лит. turėti «иметь» .

Есть версия, что более ранним праиндоевропейским обозначением четвёрки было * ok̂t- , сохранившееся в авест. ašti- «ширина четырёх пальцев», а также заимствованное в картвельский праязык в виде * otxo- «четыре». От этого корня в форме двойственного числа происходит индоевропейское название числа восемь ( ) .

На основании данных анатолийских языков ( хетт. meyu , лув. mauwa ) реконструируется форма * meyu- «четыре», не имеющая соответствий в других индоевропейских языках. По мнению А. С. Касьяна , это может свидетельствовать о существовании в индо-хеттском праязыке неразвитой системы счёта типа «1, 2, 3, много» .

Пять

На базе др.-инд. पञ्चन् ( IAST : páńcan ), авест. panča , др.-греч. πέντε , πέμπε , лат. quīnque , готск. fimf , ирл. cóic , арм. հինգ , тохар. B piś , лит. penkì , ст.‑слав. пѧть восстанавливается форма . В италийской и кельтской группах произошла дистантная регрессивная ассимиляция : *p - k w > *k w - k w , в то время как в германской группе дистантная прогрессивная: *p - k w > *p - p . Праславянское *pętь образовано от порядкового *pętъ «пятый», континуант собственно *pénk w e в праславянском не сохранился .

Обычно данное слово связывают с пра-и.е. *pn̥(kʷ)stis « » ( рус. пясть ), причём, по одной версии, *pn̥(kʷ)stis является производным от *pénk w e , а по другой — наоборот .

Э. Поломе сопоставлял *pénk w e с хеттским panku- «весь», отказываясь от традиционного этимологизирования последней лексемы как восходящей к пра-и.е. *bhn̥ǵhus «толстый». Однако данная гипотеза подвергается критике как несостоятельная с точки зрения фонетики и семантики .

Датский лингвист Х. Педерсен выводил *pénk w e из последовательности *k w etwores pen k w e «четыре и один», где *pen должно означать «один/большой палец». В. Пизани , соглашаясь с таким членением, считал, что *pen само по себе означало «пять». Критики данной гипотезы указывают на то, что нет никаких доказательств того, что *pen могло означать «один» или «большой палец» .

Сторонники ещё одной гипотезы, также соглашаясь с членением Педерсена, утверждают, что элемент *pen идентичен глагольному корню *(s)pen- «растягиваться» . В. Блажек считает, что проблематично вывести значение «пять» из «растягиваться» .

Кроме того, предпринималось несколько попыток внешнего сравнения :

  • А. Кюни сравнивал *pen-k w e с прасемитским *ḫam- ( араб. ḫāmī ‎ «пятый»);
  • А. Р. Бомхард связывал первый элемент данного числительного, которое он реконструировал как *k w enk w e , с восточно-кушитским *ken- «пять» и чадским *k w ən- «три»;
  • С. А. Старостин , исходя из той же формы, что и Бомхард, считал *k w enk w e заимствованием из правосточнокавказского *χwinḳwV «кулак» ;
  • А. Тромбетти сопоставлял *pénk w e с прауральским *piŋɜ « ладонь ». В. Блажек считает, что всерьёз можно воспринимать только это внешнее сравнение .

Шесть

На базе др.-инд. षट् ( IAST : ṣaṭ ), др.-греч. ἕξ , лат. sex , готск. saíhs , ирл. , арм. վեց , алб. gjashtë , тохар. А ṣäk , лит. šeši , ст.‑слав. шесть восстанавливается форма . Праславянское *šestь образовано от порядкового *šestъ «шестой», континуант собственно *s(w)eḱs в праславянском не сохранился .

Реконструкция фонетического облика данного числительного наталкивается на определённые сложности. На наличие начального *k- указывают данные индоиранских и балто-славянских языков, а также греческое диалектное ξέστριξ κριθή «шестирядный ячмень», в то время, как лексемы остальных языков восходят к праформе без *k- . По одной из гипотез, данное *k- возникло из слияния *pénk w e sweḱs > *pénk w sweḱs «пять, шесть» при быстром счёте . С другой стороны, только авестийские, греческие, кельтские и армянские формы дают основание реконструировать *-w- .

Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Иванов считают, что индоевропейское название шести было заимствовано в пракартвельский в виде *ekŝw- , однако В. В. Шеворошкин думает, что по фонетическим причинам вероятнее заимствование из праармянского *weḱs- .

По одной из версий, данное числительное восходит к сложению h esr «рука» и *h a eug- «расти», то есть здесь усматривается внутренняя форма «перерастающее руку» (числительное, при употреблении которого счёт переходит на вторую руку). Д. Адамс и Дж. Мэллори критикуют эту этимологию как несостоятельную ни фонетически, ни морфологически .

Семь

На базе др.-инд. सप्तन् ( IAST : saptán ), др.-греч. ἑπτά , лат. septem , готск. sibun , ирл. secht/seacht , тохар. ṣpät/ṣukt , лит. septynì , прусск. septīnjai , ст.‑слав. седмь восстанавливается форма . Праславянское *sedmь образовано от порядкового *sedmъ «седьмой», континуант собственно *septm̥ в праславянском не сохранился .

Некоторые учёные полагают, что данная лексема была заимствована праиндоевропейским из прасемитского *šab'(at) «семь» или из *sabátum «семь» . И. М. Дьяконов считает такое заимствование невозможным из-за фонетических и связанных с ними хронологических трудностей (непонятно исчезновение фарингала в ИЕ слове, поскольку фарингалы в аккадском сохранялись вплоть до конца III тыс. до н. э. ) . Д. Адамс и Дж. Мэллори считают, что прааккадская форма существовала слишком поздно, чтобы быть источником праиндоевропейской лексемы, а заимствование из прасемитского ещё менее вероятно . В то же время В. В. Напольских указывает на схожесть числительных «семь» во многих языках Евразии ( кит. ( ) < *tsʰit < *sjɛt , пратюрк. * jeti , прапермск. *śeććem , прасамодийск. *sejtwə , этр. semφ , баск. zazpi ), что может служить аргументом в пользу культурного заимствования .

Восемь

На базе др.-инд. अष्टन् ( IAST : aṣṭán ), др.-греч. ὀκτώ , лат. octō , готск. ahtau , ирл. ocht , арм. ութ , алб. tetë , тохар. A okät , B okt , лит. aštuonì , ст.‑слав. осмь восстанавливается форма / *h 3 oḱteh 3 (в традиционной реконструкции *oḱtō(u) ). Праславянское *osmь образовано от порядкового *osmъ «восьмой» (где « -mъ » возникло по аналогии с *sedmъ «седьмой»), континуант собственно *oḱtō(u) в праславянском не сохранился .

Поскольку данное числительное снабжено показателем двойственного числа , существует гипотеза , согласно которой его внутренняя форма — «дважды четыре» (или «две группы из четырёх пальцев» ) и изначальным значением корня *oḱto- , сохранившимся в авест. ašti- «ширина в четыре пальца», было «четыре пальца». Предполагают, что это пережиток древнего четверичного счёта, предшествовавшего десятеричному , однако В. Винтер считает такой вывод скоропалительным .

Вероятно, пра-и.е. *oḱto- было заимствовано пракартвельским в виде *otxo- (в другой реконструкции *(o)ŝtx(o)- ) « четыре ».

Девять

На базе др.-инд. नवन् ( IAST : návan ), др.-греч. ἐννέα , лат. novem , готск. niun , ирл. nói/naoi , арм. ինն , алб. nëndë , тохар. А ñu , лит. devynì , ст.‑слав. девѧть восстанавливается форма (в традиционной реконструкции *newn̥ ). В балтийской и славянской группах начальное d- вместо n- возникло по аналогии с последующим числительным «десять» , впрочем, эта инновация не затронула прусский язык , сохранивший исходное newīnjai . Латинское novem вместо ожидаемого *noven возникло по аналогии с decem и septem .

Этимологически данную лексему обычно связывают с прилагательным *newos «новый», тем самым предполагая, что её внутренняя форма — «число, начинающее новый цикл счёта» . Д. Адамс и Дж. Мэллори отвергают эту этимологию, считая, что это лишь случайное сходство, и предлагают другую, согласно которой *h 1 néwh 1 m связано с *h 1 énh 1 u «без». В таком случае этимологическим значением будет «десять без одного» .

Десять

На базе др.-инд. दशन् ( IAST : dáśan ), др.-греч. δέκα , лат. decem , готск. taíhun , ирл. deich , тохар. śäk , арм. տասն , лит. dẽšimt , ст.‑слав. десѧть восстанавливается форма (по глоттальной теории , *t’eḱ [h] ).

Иногда данное числительное этимологизируют как сложение *dwe- « два » и *ḱm̥t « рука » ( готск. handus ), то есть «две руки» . Однако В. Винтер указывает на то, что такая этимология натыкается на фонетические трудности и, кроме того, остаётся непонятным, почему «два» здесь должно быть выражено числительным, а не формой двойственного числа слова «рука» .

Одиннадцать — девятнадцать

Названия числительных 11—19 формировались из сложений названий единиц с элементом *deḱm̥ « десять ». При этом в славянских языках используются словосочетания с предлогом *na (например, *edinъ na desęte «одиннадцать»), а в германских (только «одиннадцать» и «двенадцать») и балтийских словосложения с корнем *leik w - «оставаться» .

Названия десятков

Для обозначения десятков использовались сложные слова, первой частью которых были названия единиц, а второй — элемент *dḱomt > *ḱomt ( аблаутный вариант названия « десяти » *deḱm̥(t) ) .

Восстанавливаются следующие формы:

Долгий гласный на стыке корней появился в результате заменительного удлинения после упрощения *dḱomt > *ḱomt .

В. Мажюлис утверждал, что в праиндоевропейском названия десятков были не сложными словами, а словосочетаниями, о чём свидетельствуют данные германских , балтийских и славянских языков .

Сто

На базе др.-инд. शतम् ( IAST : śatám ), авест. satəm др.-греч. ἑκατόν , лат. centum , англ. hundred , ирл. cét , тохар. B kante , лит. šim̃tas , ст.‑слав. съто восстанавливается форма *ḱm̥tom . Обычно данная лексема этимологизируется как сокращённый вариант *dḱm̥t dḱm̥tóm «десять десятков» или «десятый десяток» .

Названия сотен

Для праиндоевропейского не реконструируются названия сотен .

Тысяча

Праиндоевропейское название тысячи не реконструируется. Существуют лишь две лексемы , каждая из которых охватывает только несколько индоевропейских языков.

На основе готск. Þūsundi , лит. tū́kstantis , ст.‑слав. тысѩшти восстанавливается лексема *tuh a s-ḱm̥tjós (в традиционной реконструкции *tūsn̥ts ), внутренняя форма которой — «большая сотня» или «сильная сотня» . Существует гипотеза, согласно которой славянское слово заимствовано из германских языков , что отрицается рядом учёных .

На основе др.-инд. सहस्रम् ( IAST : sahásram ), авест. hazahra- , др.-греч. χίλιοι (мн. ч.), лат. mīlle (из *smih 2 h eslih 2 «одна тысяча», в традиционной реконструкции *smī ǵ h slī ) восстанавливается лексема h eslo- , этимологически связываемая с h es- « рука » и имеющая внутреннюю форму «пригоршня зерна» .

Порядковые числительные

Числительное «первый» образовывалось супплетивно , то есть не от основы числительного «один», а от корня *perh 3 - и выглядело как *pr̥h 3 wos или *pr̥h 3 mos . Внутренней формой этого слова было «передний, самый передний» .

«Второй» также образовывалось супплетивно от корня со значением «другой» (ср. польск. drugi , чеш. druhý , укр. другий «второй»): *h 2 enteros (в традиционной реконструкции *anteros ).

«Третий» выглядело как *tr̥t(i)jos и, возможно, возникло под влиянием последующих числительных вместо изначального *tr̥ijos .

Числительные «четвёртый», «пятый» и «шестой» образовывались при помощи суффикса *-to- : *k w eturtos / *k w etwr̥tos / *k w twr̥tos , *penk w tos , *(k)s(w)eḱstos . О. Семереньи полагал, что суффикс *-to- возник из-за переразложения числительного *deḱmtos как *deḱm-to-s вместо первоначального *deḱmt-o-s и распространился на другие числительные .

Следующие четыре порядковых числительных образовывались при помощи присоединения к основе количественного числительного тематического гласного *-o- : *septmos , *h 3 (e)kth 3 uos (в традиционной реконструкции *oḱtowos ), *h 1 nunos (в традиционной реконструкции *newnos ), *deḱmtos .

Порядковые числительные от названий десятков снова содержали суффикс *-to- : *wīḱmttos , *trīḱmttos и т. д.

Количественные наречия

В праиндоевропейском было несколько количественных наречий:

При этом числительное «единожды» не восстанавливается. В санскрите это значение выражается словом सकृत् ( IAST : sakŕ̥t ), в греческом ἅπαξ , в латыни semel . Внутренняя форма санскритского и греческого слов — «один удар» , ср. рус. (лишь/только) раз < др.-рус. разъ «удар».

Примечания

  1. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 308.
  2. Buck C. D. A dictionary of selected synonyms in the principal Ind-European languages. — Chicago — London: The University of Chicago Press, 1988. — С. 936. — ISBN 026-07937-6.
  3. J. P. Mallory, Douglas Q. Adams. . — London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. . — ISBN 9781884964985 .
  4. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 842.
  5. , s. 135.
  6. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 316.
  7. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М. : УРСС, 2002. — С. 237.
  8. Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — С. 52. — ISBN 978-80-7308-287-1 .
  9. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 309.
  10. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford University Press. — Oxford, 2006. — P. 310.
  11. Этимологический словарь славянских языков. — Наука. — М. , 1981. — Т. 8. — С. 233—234.
  12. Этимологический словарь славянских языков. — Наука. — М. , 1979. — Т. 6. — С. 11—13.
  13. Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch, Band I. — Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. — Heidelberg, 1960. — С. 471.
  14. Шантрен П. Историческая морфология греческого языка. — М. : Издательство иностранной литературы, 1953. — С. 121.
  15. Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch, Band I. — Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. — Heidelberg, 1960. — С. 118.
  16. Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch, Band I. — Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. — Heidelberg, 1960. — С. 121-122.
  17. Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. — Bern-München: Francke Verlag, 1959. — S. 902.
  18. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М. : Издательство ЛКИ, 2007. — С. 409.
  19. Мажюлис В. П. Индоевропейская децимальная система числительных // Вопросы языкознания. — 1956. — № 4 . — С. 54 .
  20. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 843—844.
  21. Beeks R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1995. — P. 214.
  22. Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 131.
  23. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 844.
  24. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М. : Издательство ЛКИ, 2007. — С. 410.
  25. Beeks R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1995. — P. 217.
  26. в этимологической базе данных
  27. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 311.
  28. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М. : УРСС, 2002. — С. 238.
  29. Beeks R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1995. — P. 212.
  30. , s. 136.
  31. Orel V. A Handbook of Germanic Etymology. — Leiden – Boston: Brill, 2003. — С. 96.
  32. Эрну А. Историческая морфология латинского языка. — М. : УРСС, 2004. — С. 135. — ISBN 5-354-00-723-2 .
  33. Тронский И. М. . — М. : Индрик, 2001. — С. . — ISBN 5-85759-136-8 .
  34. Blažek V. Indo-European "four" // Indogermanische Forschungen. — 1998. — № 103 . — P. 123—125.
  35. Blažek V. Indo-European "four" // Indogermanische Forschungen. — 1998. — № 103 . — P. 125—126.
  36. Blažek V. Indo-European "four" // Indogermanische Forschungen. — 1998. — № 103 . — P. 124.
  37. Blažek V. Indo-European "four" // Indogermanische Forschungen. — 1998. — № 103 . — P. 126.
  38. Напольских В.В. . Дата обращения: 18 апреля 2013. 23 апреля 2013 года.
  39. van Windekens A. J. Structure et sens primitif des noms de nombre indo-européens *q etṷor- «quatre» et *penq e «cinq» // Indogermanische Forschungen. — 1982. — Т. 87 . — С. 9 .
  40. Климов Г. А. // Этимология 1975. М., 1977. С. 162–163.
  41. Kassian A. // Вопросы языкового родства. № 2 (2009). P. 65-78.
  42. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 433. — ISBN 978-83-08-04191-8 .
  43. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 312.
  44. Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. — Leiden – Boston: Brill, 2008. — P. 624—625.
  45. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 312—313.
  46. Blažek V. Indo-European «five» // Indogermanische Forschungen. — 2000. — Т. 105 . — С. 111 .
  47. van Windekens A. J. Structure et sens primitif des noms de nombre indo-européens *q etṷor- «quatre» et *penq e «cinq» // Indogermanische Forschungen. — 1982. — Т. 87 . — С. 11—12 .
  48. Blažek V. Indo-European «five» // Indogermanische Forschungen. — 2000. — Т. 105 . — С. 112 .
  49. Blažek V. Indo-European «five» // Indogermanische Forschungen. — 2000. — Т. 105 . — С. 110 .
  50. Старостин С. А. Индоевропейско-северокавказские изоглоссы // Труды по языкознанию. — 2007. — С. 321 .
  51. Blažek V. Indo-European «five» // Indogermanische Forschungen. — 2000. — Т. 105 . — С. 113 .
  52. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 602. — ISBN 978-83-08-04191-8 .
  53. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 313.
  54. Винтер В. Некоторые мысли об индоевропейских числительных // Вопросы языкознания. — 1989. — № 4 . — С. 34—36 .
  55. Shevoroshkin V. Indo-European Homeland and Migrations // Folia Linguistica Historica. — 1987. — Т. VII , № 2 . — С. 237 .
  56. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 545. — ISBN 978-83-08-04191-8 .
  57. Иллич-Свитыч В. М. Древнейшие индоевропейско-семитские языковые контакты //
  58. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 875—876.
  59. Дьяконов И. М. // Вестник древней истории . 1982. № 3. С. 21.
  60. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 314.
  61. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 398. — ISBN 978-83-08-04191-8 .
  62. Барроу Т. Санскрит. — Прогресс. — М. , 1976. — С. 244.
  63. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 850.
  64. Винтер В. Некоторые мысли об индоевропейских числительных // Вопросы языкознания. — 1989. — № 4 . — С. 33—34 .
  65. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 879.
  66. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 315.
  67. Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 143. — ISBN 978-83-08-04191-8 .
  68. Smoczyński W. Słownik etymologiczny języka litewskiego. — Wilno: Printer Polyglot, 2007. — С. 107. — ISBN 978-955-33-152-0.
  69. Walde A., Hofmann J. B. Lateinisches etymologisches Wörterbuch. — Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. — Heidelberg, 1938. — S. 179—180.
  70. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 307.
  71. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М. : УРСС, 2002. — С. 239.
  72. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 846.
  73. Винтер В. Некоторые мысли об индоевропейских числительных // Вопросы языкознания. — 1989. — № 4 . — С. 36—37 .
  74. , s. 137.
  75. Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 235.
  76. Мажюлис В. П. Индоевропейская децимальная система числительных // Вопросы языкознания. — 1956. — № 4 . — С. 56 .
  77. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М. : УРСС, 2002. — С. 242.
  78. Beeks R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1995. — P. 213.
  79. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 848.
  80. Фасмер М. . — Прогресс. — М. , 1964–1973. — Т. 4. — С. 133.
  81. de Vaan M. Etymological dictionary of Latin and the other Italic languages. — Leiden – Boston: Brill, 2008. — P. 379—380.
  82. Walde A., Hofmann J. B. Lateinisches etymologisches Wörterbuch. — Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. — Heidelberg, 1938. — S. 88.
  83. Тронский И. М. . — М. : Индрик, 2001. — С. . — ISBN 5-85759-136-8 .
  84. Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 316—317.
  85. Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 132.
  86. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М. : УРСС, 2002. — С. 243—244.
  87. , s. 140.
  88. Beeks R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1995. — P. 216.
  89. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М. : УРСС, 2002. — С. 243.
  90. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М. : УРСС, 2002. — С. 244.

Литература

  • Винтер В. Некоторые мысли об индоевропейских числительных. // Вопросы языкознания, 1989, № 4. — С. 32-45
  • Гамкрелидзе Т. В. , Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. — Т. I—II. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 842—851
  • Мажюлис В. П. Индоевропейская децимальная система числительных. // Вопросы языкознания, 1956, № 4. — С. 53—59
  • Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М. : Издательство ЛКИ, 2007. — С. 409—413
  • Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М. : УРСС, 2002. — С. 237—244
  • Adams D. Q. , Mallory J. P. Encyclopedia of Indo-European culture. — London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 397—405
  • Adams D. Q. , Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford: University Press, 2006. — P. 307—317
  • Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1995. — P. 212—217
  • Blažek V. Indo-European «four». // Indogermanische Forschungen, 103, 1998. — P. 112—134
  • Blažek V. Indo-European «five». // Indogermanische Forschungen, 105, 2000. — P. 101—119
  • Adolf Erhart. Indoevropské jazyky (чешск.) . — Praha : Academia , 1982.
  • Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 130—132
  • Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 231—237
  • Virédaz R. «Six» en indo-européen. // Indogermanische Forschungen, 102, 1997. — P. 112—150
  • van Windekens A. J. Structure et sens primitif des noms de nombre indo-européens *q etṷor- «quatre» et *penq e «cinq» // Indogermanische Forschungen, 87, 1982. — P. 8—14
Источник —

Same as Числительное в праиндоевропейском языке