Interested Article - Древнееврейский язык
- 2020-04-15
- 2
Древнеевре́йский язы́к , также библе́йский иври́т ( ивр. עִבְרִית מִקְרָאִית ), лешо́н ха-ко́деш ( לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ — «святой язык, священный язык») — первый язык евреев , распространённый в Древнем Израиле ( אֶרֶץ כְּנַעַן — «страна Ханаанская», אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל — « Земля Израильская »). Археологические данные о предыстории библейского иврита гораздо более полны, чем летописи самого библейского иврита . Ранние материалы засвидетельствованы с 2350 года до н. э. по 1200 год до н. э., в конце бронзового века . В течение I тысячелетия до н. э. находился как в устном, так и письменном употреблении. Ряд процессов, начиная с падения Иудейского царства и заканчивая полной утерей еврейской государственности после разрушения второго Храма и подавления восстания Бар-Кохбы , а также и расселение части евреев в диаспору , привели к выходу языка из устного употребления ко II веку н. э. в связи с вытеснением арамейским языком . Точное время, когда древнееврейский язык перестал употребляться в качестве повседневного, остаётся предметом дискуссии. Основными памятниками древнееврейского языка являются Танах , Мишна , а также средневековая литература на иврите , поэзия , раввинская литература, историография , произведения по математике, астрономии, философии, химии, естественным наукам. На еврейском языке писали также многие поэты и писатели Нового времени вплоть до его возрождения как разговорного языка, языка школы, СМИ , литературы, а также государственного языка Израиля .
Современный иврит является возрождённой формой древнееврейского языка .
В XX веке найдены Кумранские рукописи библейских книг, а также оттиски древних печатей , надписи на сосудах и древние литературные фрагменты, не вошедшие в Еврейский канон, например, Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова .
Самые ранние найденные эпиграфические свидетельства на древнееврейском датируются X—IX веками до н. э.
О названии
Традиционным обозначением языка письменных памятников, дошедших до нас с территории Древнего Израиля и Иудеи и относящихся к периоду с X века до н. э. по II век н. э., в русской гебраистической литературе является «древнееврейский язык». Этот термин соответствует таким терминам, как англ. hebrew или нем. hebräisch . Термин «еврейский язык», широко применявшийся по отношению к нему в XIX веке, в советское время употреблялся в основном по отношению к языку идиш , а сейчас обычно употребляется для обозначения всей совокупности языков, диалектов и этнолектов , которыми евреи пользовались в течение последних двух с лишним тысячелетий (вкл. идиш, сефардский , еврейско-арамейские , еврейско-иранские ). В последнее время древнееврейский язык часто включается в понятие «иврит» (также «библейский иврит» — соответствующий Biblical Hebrew ), так как и в еврейской литературе, и в европейских языках соответствующий термин ( Hebrew ) используется как для древнего, так и для современного периодов развития языка.
Классификация
Древнееврейский язык относится к ханаанейской группе северо-западной ветви семитских языков . В ту же группу входят современный иврит, финикийский и ряд малых языков Заиорданья : моавитский , аммонитский и эдомитский , а также субстратный язык амарнских писем из Ханаана и Финикии II тысячелетия до н. э. Все они, кроме иврита, являются вымершими .
Лингвогеография
Ареал и численность
Территория распространения древнееврейского языка в целом соответствует современным границам Государства Израиль, включая Западный берег реки Иордан , но исключая прибрежную полосу от сектора Газа до современного Тель-Авива и к северу от современной Хайфы, а также большую часть пустыни Негев . Кроме того, он использовался в Заиорданье и в юго-западной части современной Сирии .
На этой территории он был распространён вплоть до падения Израильского царства в 722 году до н. э. и Вавилонского плена , где он сохранялся как язык внутригруппового общения. После возвращения евреев из плена около 500 года до н. э. древнееврейский язык ещё в течение нескольких веков сохранялся в Иудее , постепенно уступая место западноарамейским диалектам .
Диалекты
В языке эпиграфических памятников выделяют израильский (северный) и иудейский (южный) диалекты.
Письменность
Алфавитом древнееврейского языка служило палеоеврейское письмо , очень близкое к финикийскому , древнейшему алфавитному письму в мире. Палеоеврейское письмо использовалось до последних веков I тыс. до н. э., когда было вытеснено т. н. « квадратным », или « ассирийским », письмом, уже использовавшимся к этому времени для арамейских языков . Именно это письмо известно сейчас как еврейское письмо .
Собственно же палеоеврейское письмо сохранилось в несколько видоизменённой форме у самаритян , которые используют это т. н. самаритянское письмо исключительно для сакральных целей.
В данной статье примеры передаются в традиционной семитологической фонологической транскрипции.
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Для древнееврейского языка характерно наличие 23 согласных фонем. У неэмфатических взрывных фонем /p, t, k, b, d, g/ были щелевые аллофоны, употребление которых в некоторых позициях уже свидетельствовало о превращении их в самостоятельные фонемы. Простой латерал ŝ ( МФА [ ɬ ]) ещё сохранялся. По сравнению с прасемитским состоянием исчезли согласные, один из латеральных согласных ( эмфатический ) и увулярные . Вокализм представлен 7 полными фонемами /å, a, ä, e, i, o, u/ и 4 редуцированными (ə, ă, ĕ, ŏ), фонологический статус которых не вполне ясен.
Ударение было фонологически релевантным, хотя в большинстве случаев падало на последний слог.
Морфология
В морфологии имён противопоставляются мужской и женский род, единственное и множественное число. У некоторых типов имён при образовании мн. ч. наблюдается аблаут ( мелех «царь» — мн. ч. мелахим ). Показатель двойственного числа — -аим присоединяется главным образом к названиям парных органов тела человека и животных и к некоторым другим словам.
Определённый артикль в большинстве случаев имеет вид хa- , но в определённых фонетических контекстах меняется на хe- .
В отличие от древнейших семитских языков Месопотамии , существительные в древнееврейском языке не изменяют окончаний при склонении . Различают существительные мужского и женского рода, которые могут быть в единственном, двойственном и множественном числе.
Глагол в древнееврейском существует временные формы, которые условно называются: перфектом , имперфектом , перевёрнутым перфектом и перевёрнутым имперфектом.
Перфект : 1) прошедшее время совершенного и несовершенного вида; 2) настоящее время; 3) в условного предложения: будущим или условном смысле;
Имперфект : 1) будущее; 2) настоящее; 3) действие, постоянное регулярно повторяющееся (в этом случае значение времени никак не выражено и определяется контекстом); 4) модальные значения: желательность и долженствование.
Перевёрнутый перфект : 1) будущее; 2) регулярно повторявшаяся в прошлом последовательность действий.
Перевёрнутый имперфект : прошедшее время.
Причастие : в функции сказуемого выражает длящееся действие в прошлом, настоящем или будущем (время определяется контекстом).
Синтаксис
Нейтральный порядок слов — VSO . Еврейский текст состоит из предложений, соединённых между собой перевёрнутым имперфектом/перевёрнутым перфектом в цепочку предложений, составляющих единый структурированный текст.
Лексика
В лексике есть заимствования из древнеарамейского, аккадского , древнеегипетского , древнеперсидского языка , в мишнаитских памятниках — грецизмы и латинизмы .
Примечания
- ↑ Bruce K. Waltke. . — Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 1990. — xiii, 765 pages с. — ISBN 0-931464-31-5 , 978-0-931464-31-7.
- , с. 296.
- , с. 21.
- // Православная энциклопедия . — М. , 2002. — Т. V : « Бессонов — Бонвеч ». — С. 97—110. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-010-2 .
Литература
|
Содержимое этого раздела
нуждается в чистке
.
|
- Берлин И. // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона . — СПб. , 1913. — Т. XIV. — Стб. 361—372.
- : [ 15 декабря 2022 ] // Динамика атмосферы — Железнодорожный узел. — М. : Большая российская энциклопедия, 2007. — С. 334—335. — ( Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 9). — ISBN 978-5-85270-339-2 .
- — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Грилихес Л. , Новиков Е.Б. «Практический курс древнееврейского языка Ветхого Завета». — М. : Издательство Свято-Владимирского братства, 1996.
- Дьяконов И. М. Древнееврейский язык // «Языки Азии и Африки. IV. Афразийские языки. Книга 1: Семитские языки» / отв. редакторы д-р ист. наук И.М. Дьяконов, д-р филол. наук Г.Ш. Шарбатов. — М. : Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991. — 447 с. — ISBN 5-02-016425-9 .
- Коган Л. Е., Лёзов С. В. // «Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозападносемитские языки». — М. : «Academia», 2009.
- Ламбдин, Томас О. = Introduction to Biblical Hebrew / пер. с англ. Я. Эйделькинда. — 4-е. — М. : Российское Библейское Общество , 2014.
- Франк-Каменецкий И. Г. // Язык и мышление Т. I. — Изд-во Акад. наук СССР. Л., 1933. — С. 149—162.
- Франк-Каменецкий И. Г. // Язык и мышление Т. III—IV. — Изд-во Акад. наук СССР. Л., 1935. — С. 13—46.
- Arnorld B.T., Choi J.H., «A Guide to Biblical Hebrew Syntax», Cambridge, 2003.
- Blau J. «A Grammar of Biblical Hebrew», Wiesbaden, 1976.
- Gesenius W. , Kautzsch E., Cowley A.E. «Gesenius’ Hebrew Grammar», Oxford: Clarendon Press, 1910.
- Jouon P., Muraoka T. «A Grammar of Biblical Hebrew», Roma, 1991.
- Lambert M. «Traité de grammaire hébraique», Paris, 1946.
- Schneider W. «Grammatik des Biblischen Hebräisch», München, 1974.
- Steiner R. Ancient Hebrew // «The Semitic Languages» / Ed. by R. Hetzron. London, 1997.
- Würthwein E. «The Text of the Old Testament» (trans. Erroll F. Rhodes) Grand Rapids: Wm.B.Eardmans Publishing, 1995. ISBN 0-8028-0788-7 .
- Словари древнееврейского языка
- А. Э. Графов . . — М. : Текст, 2019. — 702 с. — ISBN 978-5-7516-1537-6 .
- Майкл Холман. «Краткий еврейско-русский библейский словарь». CD-R Библиология 1.0 (2004)
- О.Н Штейнберг . « », Вильно, 1878
- «Словарь на основе конкордации Стронга ». ПО Xiphos (GnomeSword) [2013]
- Avraham Even-Shoshan . «A New Concordance of the Bible», Board of Jewish Education, 1984, ISBN 965-17-0098-X .
- Brown F., Driver S.R., Briggs C.A. « », Oxford, 1906.
- Brown F., Driver S.R., Briggs C.A. «The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament», Boston, 1906
- Clines D.J.A. The Dictionary of Classical Hebrew. Sheffield, 1993-.
- Gesenius W. , Donner H., Meyer D.R. «Hebräisches und Aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament». Berlin, 1987-.
- Koehler L., Baumgartner W. «The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament» / Revised by W. Baumgartner and J. Stamm. Leiden, 1994—2000.
- William L. Holladay. «A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament». Leiden, 1972.
Ссылки
- , David Steinberg
- ,
- 2020-04-15
- 2