Interested Article - Еврейские языки

Евре́йские языки́ — условное название языков, диалектов , регистров и этнолектов , на которых говорят или говорили преимущественно евреи в тех или иных государствах и странах.

Не всякий язык, используемый евреями, считается еврейским языком , но только тот, который используется в основном евреями. Например, русский или английский не являются еврейскими языками, хотя на них говорят многие евреи. Обычно основным критерием выделения отдельного еврейского языка является отличие его от древнееврейского , иврита или вообще других еврейских языков. В то же время отличия от соответствующего нееврейского идиома зачастую бывают минимальными и иногда не позволяют даже говорить об отдельном диалекте. Основными характеристиками любого еврейского языка являются следующие:

  • большинство верующих носителей данного идиома исповедует ту или иную форму иудаизма ;
  • если данный идиом используется на письме, для него применяется еврейский алфавит ;
  • в данном идиоме наличествует заметное количество заимствований из древнееврейского и арамейского языков.

Типы еврейских языков

Статья по теме: Язык или диалект

Каждый еврейский язык может сильно отличаться от соответствующего (или исходного) нееврейского языка, а может быть практически идентичным с ним. На основе этого параметра можно выделить следующие этапы, которые может пройти конкретный еврейский язык:

  • полное совпадение с языком окружающего населения — в этом случае не говорят об отдельном еврейском языке; примеры : русский для большинства современных евреев России;
  • еврейский этнолект / — речь евреев структурно не отличается от речи окружающего населения, однако, может включать лексический пласт, специфичный для еврейской культуры; могут существовать также определённые фразеологические обороты; такая ситуация возникает естественным образом через некоторое время после перехода евреев на язык окружающего населения (при переселении на новое место или резкой смене окружающего языка); примеры : еврейско-французский, еврейско-грузинский , еврейско-славянские ;
  • еврейский диалект — отличия еврейского идиома от соответствующего нееврейского языка незначительны, но всё же налицо во многих уровнях языковой структуры; возникает либо после продолжительного естественного развития окружающего языка в рамках замкнутой еврейской общины, либо при незначительной смене окружающего языка (как следствие перемещения евреев в пределах того же языка или каких-то процессов в окружающей языковой ситуации); примеры : еврейско-таджикский , крымчакский , еврейско-татский , многие еврейско-арабские , некоторые еврейско-итальянские;
  • еврейское наречие — еврейский идиом заметно отличается от других родственных идиомов, но всё же на основе только структурных критериев он может считаться скорее наречием другого языка; результат развития диалекта в сменившейся обстановке; примеры : караимский , сефардский , многие еврейско-иранские ;
  • отдельный еврейский язык — ближайший родственный язык структурно отличается достаточно сильно, и потому возникают основания считать еврейский язык отдельным языком; является, как правило, следствием резкой смены языка окружающего населения (при переселении евреев на новое место или массовом переходе окружающего населения на язык завоевателей); примеры : достаточно редкий случай, структурно отдельными еврейскими языками (помимо древнееврейского и иврита ) можно считать идиш , кайла (Эфиопия), почти все еврейско-арамейские .

Кроме того, при параллельном использовании другого еврейского языка в качестве основного средства общения может возникать еврейский акцент ; например, еврейский акцент существовал в русском языке до конца XX века у евреев, основным средством общения которых был идиш .

Наконец, в некоторых странах параллельно с еврейскими этнолектами и диалектами возникали (часто тайные) жаргоны или арго , в которых при сохранении грамматики окружающего языка корнеслов в значительной мере заменялся древнееврейскими и арамейскими корнями. Такие жаргоны известны в Иране, Грузии, Германии, Португалии.

История

Первым известным языком евреев был древнееврейский язык , известный прежде всего по тексту Ветхого Завета (так называемый библейский древнееврейский), но также по довольно многочисленным эпиграфическим памятникам (древнейшие относятся к концу X в. до н. э. ). Это был единственный период в жизни евреев, когда и священным, и разговорным был один и тот же язык, что позволяло большей части израильского общества оставаться одноязычным . Уже начиная с Вавилонского плена ( VI век до н. э. ) в устном общении древнееврейский начинает вытесняться арамейским , который к началу н. э. становится основным разговорным языком евреев в Палестине . Окончательно древнееврейский выходит из живого общения после разгрома восстания Бар-Кохбы (II в. н. э.), оставшись на долгие века священным языком , старательно изучавшимся евреями по всему миру.

Хотя некоторое количество (арамеоязычных) евреев продолжает оставаться в Палестине (особенно на севере), они надолго становятся там меньшинством. Большая часть евреев перемещается в диаспору , существующую ещё со времен Вавилонского плена. Основным разговорным языком в диаспоре был арамейский, хотя со времен Александра Македонского в диаспоре также распространяется греческий, прежде всего в Малой Азии и Европе .

Постепенно диаспора расширялась, евреи попадали в новое языковое окружение и переходили на языки окружающего населения. Случаев «запаздывания» (или полного отсутствия) языкового сдвига, обусловившего возникновение еврейских языков в Новое время , для античности и раннего Средневековья не известно. Постепенно еврейские общины появились от Испании на западе до Индии и Китая на востоке и Эфиопии на юге. В это время складывается множество еврейских этнолектов (еврейско-латинский, еврейско-персидский, еврейско-греческий, еврейско-берберские и др.), часть из которых позднее разовьётся в отдельные диалекты и даже языки.

После арабского завоевания и арабизации Юго-Западной Азии и Северной Африки большая часть евреев этих мест также переходит на арабский язык . Возникшие со временем еврейско-арабские диалекты не были ближе друг к другу, чем соответствующие им нееврейские диалекты арабов , поэтому некорректно говорить об одном еврейско-арабском языке. В некоторых случаях еврейско-арабские диалекты пережили смену окружающими арабами одного арабского наречия другим (например, в городах Ирака ).

Во времена Римской империи евреи расселились по странам южной Европы, а начиная с VIII—IX веков появляются и к северу от Альп и Пиренеев (Франция, Германия). Вместе с нормандцами в 1066 году они появляются в Англии ( изгнаны оттуда в 1290 году). Там они переходят на окружающие языки, и почти нигде их речь не развилась в отдельные языки, оставаясь на уровне этнолектов ( , еврейско-каталанский, еврейско-славянские ), тайных жаргонов ( еврейско-португальский ) или диалектов ( , еврейско-итальянские ). В 1394 году евреев изгоняют из Франции, в 1400-х — из некоторых районов Германии, в 1492-97 — из Испании и Португалии. В результате основная масса евреев передвигается на восток: в Польшу и Литву (где формируется восточная ветвь диалектов идиша ) и в восточное и южное Средиземноморье (где складывается сефардский язык ).

В то время как в остальной части еврейского мира численность носителей еврейских языков практически не росла, среди сефардо- и идишеязычных евреев наблюдается бурный рост, и к началу XX века на них говорило 95 % евреев мира.

Новый виток в развитии еврейских языков принёс XX век. С возникновением сионизма и особенно созданием государства Израиль в качестве разговорного языка начинает использоваться иврит , созданный на основе древнееврейского языка, который сохранялся в течение двух тысячелетий в качестве священного языка. Одной из причин успеха иврита был добровольный выбор его как языка повседневного общения в семьях репатриантов второй и третьей волны , прибывших в Палестину в первой четверти XX века. В первые годы существования государства Израиль политика внедрения иврита носила исключительно жёсткий характер. В дальнейшем, когда иврит окончательно вытеснил остальные еврейские языки, отношение к этим языкам со стороны еврейского государства несколько смягчилось, и в 1996 году даже были приняты законы о сохранении культурного наследия на идише и сефардском.

Совершенно противоположная картина наблюдалась в XX веке с идишем , на котором к концу века говорило до 3 % евреев, а большинство евреев говорило на английском, иврите, русском, французском, испанском и португальском языках. Главную роль в этом процессе сыграла гибель миллионов носителей идиша в период Холокоста , который также привёл к исчезновению традиционных мест компактного проживания восточноевропейских евреев, составляющих социальную основу функционирования идиша. Использование этого языка уцелевшими в годы Второй мировой войны иммигрантами в Израиле по мере возможности подавлялось на государственном уровне. Основную массу естественных носителей идиша в настоящее время составляют быстрорастущие ультраортодоксальные общины.

Подробный список по семьям

См. также: Этнические группы евреев

Афразийские языки

Индоевропейские языки

Картвельские

Так называемый еврейско-грузинский язык является обычным грузинским языком , записанным еврейским письмом с незначительным древнееврейским влиянием. Кроме того, сообщалось о существовании особого еврейского жаргона , использовавшегося евреями в торговле и отличавшегося гораздо более значительным процентом древнееврейских корней.

Тюркские языки

«Еврейско-тюркские» языки представлены в основном в Крыму и структурно относятся к крымскотатарскому языку . Особенно это касается крымчакского языка и крымского диалекта караимского языка , фактически являющихся этнолектами крымскотатарского. В то же время 2 других караимских диалекта (галицкий и тракайский), отделившиеся в XIV веке, развились во вполне самостоятельные . Кроме того в Иранском Азербайджане в среде курдистанских евреев сложился миандоабский еврейский говор азербайджанского языка . Кроме того, иногда к еврейским языкам причисляют хазарский язык , хотя такая точка зрения не является общепринятой.

Дравидийские

Упоминаемые в литературе этнолекты кочинских евреев (еврейско- малаялам ) и бней-Эфраим (еврейско- телугу ) не являются ни отдельными языками, ни даже особыми диалектами. Они совпадают с речью окружающего населения и отличаются лишь незначительными вкраплениями древнееврейских слов и некоторыми архаизмами (в малаялам). Еврейское письмо не используется.

Письменность

Начиная с VI века до н. э. одной из ярких характеристик любого еврейского языка (и даже диалекта) было использование на письме исключительного квадратного еврейского письма . Долгое время в идише использовался особый шрифт этого письма (т. н. ), отграничивавший идиш от древнееврейского языка; полностью это разделение было устранено только в начале XIX столетия.

Лишь в XX веке эта традиция использования еврейского письма была нарушена для сефардского ( латиница в Турции и Израиле) и еврейских языков в пределах СССР — горско-еврейского, еврейско-таджикского, караимского и крымчакского (сначала латиница, а затем кириллица ).


См. также

Примечания

Литература

  • Берлин И. // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона . — СПб. , 1908—1913.
  • Борохов Б. // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона . — СПб. , 1908—1913.
  • Коряков Ю. Б. Еврейские языки // Большая российская энциклопедия , том 9, Москва: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2007. Стр. 532—533.
  • Хвольсон Д. А. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  • Proceedings of the tenth world congress of Jewish studies, Jerusalem 1989. Division D, vol. 1. The Hebrew language, Jewish languages. Jerusalem : World Union of Jewish Studies, 1990.
    • Mayer-Modena, Maria Luisa : Parallel lexical innovations in Jewish languages : independent developments or interaction?
  • Vena Hebraica // Judaeorum linguis: proceedings of the 2nd international conference on the Hebrew and Aramaic elements in Jewish languages (Milan, October 23-26, 1995) / Ed. by Šelomo Morag, Moše Bar-Ašer and Maria Luisa Mayer-Modena. Milano : Centro Studi Camito-Semitici, 1999.
  • Zuckermann, Ghil’ad (2014). ( International Journal of the Sociology of Language 226).
  • Zuckermann, Ghil’ad (2003). . Palgrave Macmillan. ( ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695 )

Ссылки

Источник —

Same as Еврейские языки