Хокло (язык)
- 1 year ago
- 0
- 0
Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии.
Если у вас отсутствуют необходимые шрифты , некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Хокло — этническая группа , традиционно проживающая на юге провинции Фуцзянь и на Тайване , а также в диаспоре в Юго-Восточной Азии . Являются субэтносом ханьцев .
В Фуцзяни среди хокло распространено самоназвание «баньламцы» ( 閩南儂 Bân-lâm-lâng ). Также, особенно на Тайване, распространено название «хокло» — этимология его не до конца ясна, предположительно оно является экзонимом, данным им народом хакка или кантонцами . Существует несколько версий о написании и этимологии слова хокло :
В странах Юго-Восточной Азии хокло преиущественно называют себя Hok-kiàn-lâng ( 福建儂 «хоккенцы; фуцзяньцы »).
В 110 году до нашей эры западноханьский император У завоевал царство Баньват ( 閩越 ; с.-кит. Миньюэ , вьет. Манвьет ) на землях нынешней Фуцзяни , после чего туда направились переселенцы из долины реки Янцзы . Данные из языкознания свидетельствуют, что древнейший «просторечный» слой в миньских языках отделился примерно в это время — в нём не прослеживаются более поздние изменения, произошедшие в древнекитайском и среднекитайском языках. Кроме того, миньские языки сохранили множество заимствований из языков аборигенных народов неясного происхождения — ранние исследователи (включая Джерри Нормана ) считали их австроазиатскими , но последние археологические исследования определяют их как австронезийские .
Впоследствии крупные волны миграции происходили в эпоху государства Цзинь (в начале IV века н. э.) и империи Тан (в VII веке, затем также в конце IX века). После падения империи Тан в X веке существовало царство Бань ( 閩 ; с.-кит. Минь ) со столицей на территории нынешнего Фучжоу , в 933 году объявившее себя независимой империей.
В 945 году эта империя была захвачена царством Южная Тан , на её юге — в районе проживания нынешних хокло — возникло де-факто независимое воеводство Чхингуань ( 清源軍 , с.-кит. Цинъюань ) со столицей в Цюаньчжоу . Регион активно занимался морской торговлей, из порта Цюаньчжоу поставлялись керамические и железные изделия в Аравию и Восточную Африку , оттуда в свою очередь привозились слоновая кость, рога носорога, камфора, жемчуг и прочие товары. После 963 года, когда в воеводстве случился государственный переворот, оно было переименовано в Пинхай ( 平海軍 ), в 978 году оно было инкорпорировано в империю Сун .
В годы Сун и Монгольской империи Юань порт Цюаньчжоу, известный в арабских источниках как Зейтун , оставался центром оживлённой торговли. К этому же времени относятся археологические находки в Сингапуре , свидетельствующие о визитах торговцев из Фуцзяни. Марко Поло называл Цюаньчжоу «Восточной Александрией», а ибн Баттута считал его величайшим портом в мире. В городе имелось множество буддистских монастырей, несколько францисканских братств, крупные общины мусульман и манихейцев. В 1357—1367 годах в Цюаньчжоу случилось персидское восстание против монголов, в конце концов подавленное и закончившееся резнёй и преследованиями мусульман — беженцы из Цюаньчжоу впоследствии сыграли роль в распространении ислама в Юго-Восточной Азии .
В XIV-м веке в империи Мин заморская торговля была ограничена, что привело к упадку Цюаньчжоу. Большая часть торговли перенеслась в нелегальный «Лунный порт» ( 月港 Гуэкан ) в Чжанчжоу . В 1569 ограничения на морскую торговлю для него были ослаблены, Лунный порт превратился из логова пиратов в практически единственный легальный порт империи. Эта дата совпала с испанской колонизацией Филиппин в 1565 году — товары из Лунного порта поставлялись прямо в Манилу , а от смешанных браков купцов-хокло и филиппинцев появилась община метисов- санглеев (от 常來 siâng-lâi «частый посетитель») .
Важнейшим историческим периодом в истории хокло было нашествие маньчжуров в XVII-м веке. В 1645 году в Фуцзяни удалось закрепиться минским лоялистам во главе с императором Лунъу . Помогала им в этом семья Те Сима ( 鄭森 , с.-кит. Чжэн Сэн , урождённый Фукумацу ), сына крещёного купца-хокло Те Чильёна ( 鄭芝龍 , с.-кит. Чжэн Чжилун ) и японки Мацу Тагавы, происходившей из самурайского клана из Хирадо . От императора ему было пожаловано имя Синкон ( 成功 «успех», с.-кит. Чэнгун ) и императорская фамилия Цу ( 朱 , с.-кит. Чжу ), из-за чего он стал известен как Коксингья ( 國姓爺 , «дядька с императорской фамилией»). В 1650-е он вёл ряд успешных антиманьчжурских походов, но в 1661 году его армия была разбита при попытке взять Нанкин . В 1662 году он перенаправил свои усилия и завоевал голландскую Формозу — нынешний Тайвань . Следующей целью Коксингьи были испанские Филиппины, но в июне 1662 года он внезапно умер от малярии в возрасте 37 лет. На Тайване его потомки управляли государством Танлин ( 東寧 , с.-кит. Дуннин ), пока оно было не захвачено маньчжурами в 1683 году .
После завоевания Тайваня, маньчжуры открыли для торговли порт Амой ( 廈門 , с.-кит. Сямынь ). Ещё во время антиманьчжурских войн Амой сменил Лунный порт в качестве торгового центра Фуцзяни. Именно из Амоя в западные языки попали такие слова, как tea ( 茶 tê «чай»), pekoe ( 白毫 pe̍h-hô «пеко (сорт чая)»), ketchup ( 膎汁 koê-chiap «рыбный соус») и ginseng ( 人參 jîn-song «женьшень»).
На Тайване, хотя маньчжуры старались ограничить миграцию туда с материка, постепенно росло число переселенцев, преимущественно хокло, в меньшей степени хакка . То и дело на Тайване вспыхивали восстания: так, в 1720 году разводчик уток Цу Иткуй ( 朱一貴 , с.-кит. Чжу Игуй ) объявил себя императором Мин и поднял соплеменников-хокло против маньчжурского владычества, впоследствии его восстание поддержали хакка; в 1786—1788 годах случилось восстание тайных обществ, подпитанное недавними переселенцами с материка, однако в этом случае хакка не только не поддержали хокло, но и выдвинули свои силы в поддержку маньчжуров .
Хокло проживают преимущественно на юге китайской провинции Фуцзянь : в городских округах Сямынь , Чжанчжоу и Цюаньчжоу , частично также Лунъянь (в городе Чжанпин и районе Синьло ). Также хокло проживают на Тайване практически по всему острову, за исключением гористых юго-восточных районов. В Фуцзяни хокло составляют до половины населения, на Тайване около 70 %, в обоих регионах они являются крупнейшим этносом .
Значительная диаспора хокло существует в Юго-Восточной Азии : в Малайзии , Индонезии , на Филиппинах , на юге Таиланда , в Брунее . Небольшие диаспоры существуют в Гонконге , Макао , Мьянме , Вьетнаме . На востоке провинции Гуанси проживает небольшое число хокло, в 2004 году оценивавшееся в 140 тыс. человек, происходящих преимущественно из Чжанпу и окрестностей. Анклавы хокло существуют на севере и востоке Фуцзяни, в провинциях Чжэцзян (1.1 млн), Цзянси (200 тыс.) и на востоке Гуанси (140 тыс.) .
В Сингапуре хокло также являются крупнейшим этносом, составляя 40 % от сингапурцев китайского происхождения и около трети от всех граждан страны. В 1957 году языком хокло владели 80 % сингапурских китайцев как первым или вторым языком, он служил для них лингва-франка до 1980-х, однако пришёл в упадок после агрессивной кампании по продвижению севернокитайского языка ( «Speak Mandarin Campaign» ). Эта кампания смогла успешно подавить родные языки сингапурцев, включая хокло, чаошаньский, кантонский и другие, но в деле продвижения севернокитайского её эффект был ограничен — большинство сингапурцев ныне перешли на английский язык .
Язык хокло относится к южноминьским , он отчасти взаимопонятен с чаошаньским языком , в меньшей степени с пусяньским языком, который исторически происходит от смеси хокло и восточноминьского языка. Его базовый «просторечный» слой происходит от протоминьского языка, отделившего от древнекитайского во 2—1 веках до н. э., тогда как «книжный» слой происходит из среднекитайского языка 7—9 веков. В языке хокло крайне распространён феномен книжных и просторечных чтений иероглифов .
Хокло обладает одним из самых богатых наборов фонем среди китайских языков . В нём присутствует множество черт, которые не встречаются в других китайских языках. К ним относятся переход древних ретрофлексных согласных , вроде [ʈ] и [ʈʰ] , в альвеолярные [t] и [tʰ], как в японском и корейском языках, а не в аффрикаты, как в других китайских. Например, слово 桌 «стол» читается как tok или toh в хокло и как taku в японском, но как coek3 в кантонском , zhuō в севернокитайском . В хокло имеется пять фонематических тонов (или восемь, в зависимости от определения понятия «тон») .
Два основных традиционных жанра музыки у хокло — ламкуань ( 南管 , «южный напев») и паккуань ( 北管 , «северный напев»). Ламкуань традиционно бытовал в Цюаньчжоу, тогда как паккуань был исторически распространён в Чжанчжоу. Ламкуань считается более утончённым и сентиментальным стилем, он использует лишь духовые инструменты типа айа ( 噯仔 ài-á ) и струнные вроде кипе ( 琵琶 kî-pê ), паккуань же является более динамичным и оживлённым жанром, он использует больше ударных инструментов: тарелки пуа ( 鈸 poa̍h ), барабаны тхонко ( 通鼓 thong-kó͘ ) и т. д.
Ламкуань и паккуань исполнялись как самостоятельно, так и как аккомпанемент к опере куаахи ( 歌仔戲 koa-á-hì ) и кукольному театру потэхи ( 布袋戲 pò͘-tē-hì ). Из либретто к традиционной опере зародились песенники куаачхе ( 歌仔冊 koa-á-chheh ) — важные памятники литературы на языке хокло.
В 20-м веке на Тайване, находившемся под властью Японии, зародилась популярная музыка на хокло, испытавшая влияние японского жанра энка . В 1937 году, с началом японо-китайской войны, и затем после передачи Тайваня Гоминьдану, использование тайваньского хокло подавлялось. Тем не менее в период с 1955 до 1981 года, на Тайване было создано более тысячи тайги-пхи ( 台語片 Tâi-gí-phìⁿ ), «фильмов на тайваньском языке» — изначально они были экранизациями традиционных опер, затем среди них появилось больше детективных хорроров, драм и мелодрам .
После отмены военного положения на Тайване в 1987 году хоклоязычная музыка пережила новый период расцвета. Одной из популярнейших хоклоязычных певиц была Джоди Чан ( 江蕙 Kang Hūi , англ. Jody Chiang ) — её роль в поп-музыке на тайваньском языке сравнивается с ролью Терезы Тенг в поп-музыке на мандаринском , хотя последняя также исполняла песни на хокло, кантонском , японском и т. д.
Среди современных хоклоязычных исполнителей на Тайване популярность обрели группы Chthonic ( 閃靈 ), Collage ( 珂拉琪 ), Tsng kha lâng ( 裝咖人 ), Prairie WWWW ( 落差草原 ), Sorry Youth ( 拍謝少年 ) .
Кухня хокло испытала влияние кулинарии Юго-Восточной Азии. Так, типичный для кухни хокло соус сате ( 沙茶 sa-te ), используемый в одноимённой лапше, происходит от индонезийско-малазийского блюда сате (вроде шашлыка). Солёный рыбный соус куэчап ( 膎汁 kôe-chiap ) был наоборот заимствован у хокло малазийцами — впоследствии он стал предтечей кетчупа . В кухне хокло чаще, по сравнению с другими кухнями Фуцзяни, используются специи и сахар .
К мясным блюдам относятся варёные свиные рёбра бакуттэ ( 肉骨茶 bah-kut-tê ), пирожки-сэндвичи с кусками свиной грудки куапау ( 刈包 koah-pau ). С разнообразными начинками готовят свежие рулеты лунпья ( 潤餅 lūn-piáⁿ ) и жареные рулеты в соевой спарже нгохён ( 五香 ngó͘-hiong, также 雞卷 ke-kńg ) .
В Чжанчжоу существует солёная лапша ломи ( 滷麵 ló͘-mī , англ. lor mee ), её готовят с густым крахмальным соусом и морепродуктами. К ломи восходят знаковые блюда хокло Юго-Восточной Азии — лапша хоккьен-ми ( 福建麵 hok-kiàn mī , англ. Hokkien mee ). Её разновидности включают лапшу с креветками хэми ( 蝦麵 hê-mī ) и жареную лапшу чхами ( 炒麵 chhá-mī ) .
У хокло и чаошаньцев распространена чайная церемония канху-тэ ( 工夫茶 kang-hu-tê , букв. «чайное кунфу »), включающая долгое, внимательное заваривание чая и чуткое его распивание. В языке хокло потребление чая называют не только словом «пить» ( 啉茶 lim-tê ), но и «есть, вкушать» ( 食茶 chia̍h-tê ).
Хотя большинство сортов чая Фуцзяни происходит из региона Уи , где распространён северноминьский язык, некоторые чаи происходят из мест проживания хокло. Например, из уезда Аньси происходят сорта « Железная Авалокитешвара » ( 鐵觀音 ; хокло Тхикуаньим , с.-кит. Тегуаньинь ) и «Золотой Османтус» ( 黄金桂 ; хокло Ынким-куй , с.-кит. Хуанцзинь-гуй ). С 1880-х производство улунов было налажено на Тайване .
В уезде Тикхуэ ( 德化 ; с.-кит. Дэхуа ) с 14-15 веков изготавливается белая керамика, известная на Западе как Blanc de Chine . В Японии этот стиль керамики был заимствован как хакудзи ( 白磁 ) .
Для украшения храмов собирают скульптуры из черепков ( 剪瓷雕 chián-hûi-tiau ), иногда из них составляют целые сюжетные сцены .
Традиционная «резьба лаковыми нитями» ( 漆線雕 chat-suànn tiau ) представляет собой рисунки позолотой, часто встречается на вазах и буддийских статуях.
Традиционный материал для строительства — красный кирпич и красная черепица, поэтому типичные дома хокло также называют «краснокирпичные дома» ( 紅磚厝 âng-chng-chhù ). На Тайване чёрная или серая черепица на старых домах позволяет определить здания, построенные в годы японском владычества или дома хакка.
Архитектура хокло выделяется своим декором крыш. Распространены два типа гребней :
В конце XVIII-го века под влиянием европейской архитектуры на Тайване и у хокло Юго-Восточной Азии в архитектуре лавок и магазинов появились крытые проходы типа веранд, их называют тин-а-кха ( 亭仔跤 têng-á-kha ) — они напоминают кантонские тонлау ( 唐樓 ) .
Из уезда Юнчунь в окрестностях Цюаньчжоу происходит стиль Белого Журавля ( 白鶴拳 ) — по легенде, он был изобретён в 17-м веке дочерью мастера боевых искусств .
Из Цюаньчжоу происходит мастер боя с посохом, генерал 16-го века Юй Даю .
Выходец из Цзиньцзяна Чан Конлян ( 曾公亮 ; с.-кит. Цзэн Гунлян ) в 10-м веке составил « Собрание основ из военных трактатов ».