Interested Article - Гимн Украины

Внешние аудиофайлы

Госуда́рственный гимн Украи́ны ( укр. державний гімн України ) — один из главных государственных символов Украины , наряду с флагом и гербом .

Композиция «Ще не вмерла України і слава, і воля» (с укр. «Ещё не погибла Украины и слава и воля») , в редакции, утверждённой 6 марта 2003 года Верховной Радой Украины , является государственным гимном Украины. Слова — Павла Чубинского , 1862. Музыка — Михаила Вербицкого , 1863.

История создания

Михаил Вербицкий , автор музыки гимна
Павел Чубинский , автор текста гимна

Осенью 1862 года украинский этнограф, фольклорист и поэт Павел Чубинский написал стихотворение «Ще не вмерла Україна», ставшее впоследствии национальным, а затем и государственным гимном Украины.

Впервые стихотворение Чубинского было опубликовано во львовском журнале «Мета» (с укр. «Цель»), № 4 за 1863 год. Став популярным на Западной Украине , патриотическое стихотворение не прошло мимо внимания и религиозных деятелей того времени. Один из них, известный композитор своего времени и священник Михаил Вербицкий , вдохновлённый этим стихотворением, написал музыку к стихам и впервые сам исполнил композицию в зале духовной семинарии в городе Перемышле (тогда Прёмзеле) . Впервые напечатанная в 1863 году, а с нотами — в 1865 году, композиция «Ще не вмерла Україна» стала использоваться в качестве государственного гимна Украины в 1917 году.

Л. Белецкий, который знал Чубинского с юношеских лет, рассказал об истории создания песни в своих воспоминаниях, опубликованных в журнале «Украинская жизнь» в 1914 году: « В печати мне встречалось указание, что песня „Ще не вмерла Україна“ — народная. Я могу засвидетельствовать, что это ошибочное мнение: она действительно сочинена Павлом Платоновичем при следующих обстоятельствах. На одной из вечеринок Киевской громады с сербами в том доме, где квартировал и Павел Платонович, пели хоровую сербскую песню, содержание которой не помню, но в ней были слова… „Серце біе и крев ліе за свою слободу“ („Сердце бьётся и кровь льётся за свою свободу“). Чубинскому очень понравилась эта песня. Он вдруг исчез, а спустя некоторое время вышел из своей комнаты с написанной им песней „Ще не вмерла Україна“ на мотив сербской песни. Тут же под руководством Павла Платоновича хор разучил эту новую песню при общем воодушевлении, и она пошла в ход. Таким образом, эту песню Павел Платонович сочинил экспромтом » [ источник не указан 3347 дней ] .

Распространение этого стихотворения среди украинофильских кружков, только что объединённых в « Громаду », произошло мгновенно. Однако уже 20 октября того же года шеф жандармов князь В. А. Долгоруков даёт распоряжение выслать Чубинского «за вредное влияние на умы простолюдинов» на проживание в Архангельскую губернию под присмотр полиции.

На начальную строку стиха значительно повлиял польский гимн « Марш Домбровского » ( Jeszcze Polska nie zginęła ). В то время он был популярен среди народов, которые боролись за независимость. На мотив «Марша Домбровского» словацкий поэт Само Томашек сочинил песню « Гей, славяне », ставшую впоследствии гимном Югославии .

В 1917—1920 годах «Ще не вмерла Україна» как единый государственный гимн законодательно не был утверждён, использовались и другие гимны.

В 1939 году именно «Ще не вмерла Україна» был утверждён гимном Карпатской Украины .

Когда было решено создавать гимны республик Советском Союзе , «Ще не вмерла Україна», очевидно, не могла быть рассмотрена в качестве гимна Украинской ССР . Текст гимна УССР написал в 1949 году известный украинский поэт Павло Тычина , композитор Антон Дмитриевич Лебединец создал музыку для него. Из-за упоминания во втором куплете Сталина долгое время исполнялся без слов, пока в 1978 году Мыкола Бажан (Тычины уже не было в живых) не отредактировал текст. Гимн использовался вплоть до 1991 года.

15 января 1992 года музыкальная редакция государственного гимна была утверждена Верховной Радой Украины , что нашло своё отражение в Конституции Украины . Однако только 6 марта 2003 года Верховная Рада приняла закон «О государственном гимне Украины» , предложенный президентом Леонидом Кучмой . Законопроектом предлагалось утвердить как государственный гимн музыку Михаила Вербицкого со словами только первого куплета и припева песни Павла Чубинского «Ще не вмерла Україна». В то же время первая строфа гимна, по предложению президента, звучала «Ще не вмерли України ні слава, ні воля». Первоначально в тексте гимна были слова «Згинуть наші вороженьки», однако при принятии Конституции буква «о» была заменена буквой «і», и в результате предложение звучит как «Згинуть наші воріженьки». Этот закон поддержало 334 народных депутата, против 46 из 433 зарегистрировавшихся для голосования. Не участвовали в голосовании фракции Соцпартии и Компартии . С принятием этого закона Статья 20 Конституции Украины приобрела завершённый вид. Национальный гимн на музыку Вербицкого получил слова, утверждённые законом.

Текст гимна

Официальная редакция

Утверждена Верховной Радой Украины 6 марта 2003 года . В качестве гимна утверждены первый куплет и припев:

Популярная (полная) версия

В неофициальной обстановке многие украинцы предпочитают исполнять гимн в такой форме (курсивом выделены расхождения с официальным текстом):

Первоначальный текст Чубинского

Публикация стихотворения во львовском журнале «Мета» (с укр. «Цель»), 1863, № 4 (современная орфография):

Похожие песни других славянских народов

См. также

Примечания

  1. : Указ Президії Верховної Ради України від 15.01.1992 № 2042-XII : [ 4 апреля 2022 ] // Відомості Верховної Ради України. — 1992. — № 17, ст. 217.
  2. : Закон України від 06.03.2003 № 602-IV // Відомості Верховної Ради України. — 2003. — № 24, ст. 163.
  3. . 3 декабря 2022 года.
  4. . Дата обращения: 27 апреля 2023. Архивировано 30 марта 2009 года.
  5. . Дата обращения: 23 июля 2009. 10 марта 2011 года.

Литература

  • За волю України. Антологія пісень національно-визвольних змагань. Упорядник Євген Гіщинський. — Луцьк: Видавництво «Волинська обласна друкарня», 2002. — 316 с.
  • Салтан Н. М., Салтан О. М. Парламентські дебати навколо затвердження тексту Державного гімну України 4 та 6 березня 2003 року // Сіверянський літопис. Всеукраїнський науковий журнал. — 2016. — № 4 (130). — С. 16—36.

Ссылки

Источник —

Same as Гимн Украины